FIAT 500L LIVING 2019 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)

Page 81 of 264

Az alapbeállítási (reset) eljárás
elvégzése után a kijelzőn megjelenő
vonatkozó üzenet arról tájékoztat, hogy
az öntanulás elindításra került.
Amennyiben az iTPMS öntanulási
folyamata nem megy helyesen végbe, a
kijelző nem jelenít meg semmilyen
üzenetet.
Működési feltételek
A rendszer 15 km/h-nál nagyobb
sebességnél aktív.
Egyes esetekben, mint pl. sportos
vezetés, az útburkolat bizonyos
körülményei (pl. jég, hó, földút...) miatt a
kijelzés késhet, illetve több
gumiabroncs egyidejűleg történő
leeresztésének észlelésekor részleges
lehet.
Különleges körülmények esetén (pl.
aszimmetrikusan az egyik oldalán
terhelt gépkocsi, utánfutó vontatása,
sérült vagy kopott gumiabroncs,
pótkerék használata, „Fix&Go
Automatic” készlet használata, hólánc
használata, tengelyenként eltérő
gumiabroncsok használata)
előfordulhat, hogy a rendszer téves
jelzéseket ad, vagy átmenetileg
kikapcsol.Ideiglenesen kiiktatott rendszer esetén
a
figyelmeztető lámpa kb. 75
másodpercig villog, majd folyamatosan
égve marad; ezzel egy időben a kijelzőn
megjelenik egy vonatkozó üzenet, és
a jármű körvonala mindegyik
gumiabroncsnál a "– –" szimbólummal.
Ez a jelzés a motor leállítását és ezt
követő újraindítását követően is látszik
mindaddig, amíg a megfelelő működés
körülményeinek helyreállítása
megtörténik.
Rendellenes jelzések esetén javasoljuk
egy „Reset” eljárás végrehajtását. Ha
a sikeres „Reset”-et követően a jelzések
újra megjelennek, ellenőrizzük, hogy
az alkalmazott gumiabroncstípusok
egyformák-e mind a négy keréken, és
hogy a gumiabroncsok nem sérültek-e.
A pótkerék helyett, amint lehetséges,
szereljük vissza a normál méretű
gumiabroncsos kereket, vegyük le, ha
lehet, a hóláncokat, ellenőrizzük a
helyes teherelosztást, és ismételjük
meg a „Reset” eljárását tiszta és
aszfaltozott útburkolaton. Ha a jelzések
továbbra is fennállnak, forduljunk a
Fiat márkaszervizhez.FIGYELMEZTETÉS
57)A rendszer segítség a vezetésben: a
vezető soha nem csökkentheti figyelmét
vezetés közben. A vezetés felelőssége
mindig a gépkocsivezetőt terheli, akinek a
biztonságos vezetés érdekében mindig
figyelembe kell vennie a közlekedési
körülményeket. A vezetőnek elegendő
követési távolságot kell tartania az előtte
haladó jármű mögött.
58)Ha a rendszer beavatkozása során a
vezető teljesen lenyomja a gázpedált, vagy
gyors kormányzási műveletet hajt végre,
előfordulhat, hogy az automatikus fékezési
funkció megszakad (például az akadály
kikerülését célzó manőver végrehajtása
érdekében).
59)A lézersugár szabad szemmel nem
látható. Ne nézzük a lézersugarat
közvetlenül vagy optikai eszközökkel
(például lencsével) 10 cm-nél kisebb
távolságról: látáskárosodást okozhat. A
lézersugár akkor is jelen van, amikor az
indítókulcs MAR állásban van, de a funkció
kikapcsolt, nem áll rendelkezésre vagy
manuálisan kikapcsolásra került a kijelző
Setup menüjén keresztül.
60)A rendszer a saját sávban közlekedő
járművek miatt avatkozik be. Mindenesetre
a rendszer figyelmen kívül hagyja a
kisméretű járműveket (például kerékpárok,
motorkerékpárok) vagy személyeket,
állatokat és tárgyakat (például babakocsik),
és általában minden olyan akadályt, amely
a lézer által kibocsátott fényt kismértékben
tükrözi vissza (például sárral szennyezett
járművek).
79

Page 82 of 264

61)Amennyiben a gépkocsit karbantartási
beavatkozások miatt görgős padra kell
helyezni (5 és 30 km/h sebesség között),
vagy görgős automata mosóban kerül
mosásra, ha a jármű előtt akadály van
(például egy másik gépkocsi, egy fal vagy
egyéb akadály), a rendszer érzékelheti
annak a jelenlétét, és beavatkozhat. Ebben
az esetben ki kell kapcsolni a rendszert a
kijelző Setup menüjén keresztül.
FIGYELMEZTETÉS
24)Bizonyos időjárási körülmények esetén,
mint pl. szakadó eső, jégeső, sűrű köd,
erős havazás, jég képződése a szélvédőn,
előfordulhat, hogy a lézerérzékelő
korlátozottan vagy egyáltalán nem
működik.
25)Az érzékelő működését befolyásolhatja
továbbá a szélvédőn lévő por, pára,
szennyeződés vagy jég, a közlekedési
viszonyok (például a saját gépkocsival nem
egy vonalban haladó járművek, keresztben
vagy ellenkező irányban haladó járművek
ugyanabban a sávban, kis ívű kanyar),
az útburkolati viszonyok és a vezetési
körülmények (pl. terepen való vezetés).
Ezért ügyeljünk arra, hogy a szélvédő
mindig tiszta legyen. A szélvédő
karcosodásának elkerülése érdekében
specifikus tisztítószereket és tiszta
törlőruhát használjunk. Továbbá
előfordulhat, hogy az érzékelő korlátozottan
vagy egyáltalán nem működik bizonyos
vezetési, közlekedési körülmények és
útburkolati viszonyok között.26)A jármű tetejére helyezett, lenyúló
rakományok befolyásolhatják az érzékelő
megfelelő működését. Indulás előtt
ügyeljünk arra, hogy a rakomány
megfelelően helyezkedjen el, és ne takarja
el az érzékelő észlelési tartományát.
27)A szélvédő karcolódása, repedése,
törése esetén, amennyiben annak cseréjére
van szükség, kizárólag Fiat márkaszervizhez
forduljunk. Ne végezzük el önállóan a
szélvédő cseréjét, fennáll a működési
rendellenesség veszélye! Mindenesetre
tanácsos elvégeztetni a szélvédő cseréjét,
amennyiben az a lézerérzékelő területén
megsérült.
28)Ne próbáljuk szétszerelni vagy
módosítani a lézerérzékelőt, illetve ne
végezzünk azon semmilyen beavatkozást.
Ne zárjuk el a belső visszapillantó tükör
alatt elhelyezkedő esztétikai borításon lévő
nyílásokat. Az érzékelő meghibásodása
esetén forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.
29)Ha olyan utakon haladunk, amelynek
közelében kihajló ágú fák vannak, tanácsos
kikapcsolni a rendszert annak elkerülése
érdekében, hogy a motorháztető vagy
a szélvédő magasságában lévő ágak
befolyásolják a rendszer működését.
30)Ne takarjuk le az érzékelő érzékelési
tartományát matricákkal vagy egyéb
tárgyakkal. Ügyeljünk a motorháztetőn lévő
tárgyakra is (például hóréteg), és
győződjünk meg arról, hogy azok nem
akadályozzák a lézer által kibocsátott fényt.
31)Utánfutó vontatása vagy a gépkocsi
vontatása esetén ki kell kapcsolni a
rendszert a kijelző Setup menüjén keresztül.32)Ha a rendszer nyomáscsökkenést jelez
egy adott gumiabroncsnál, javasolt, hogy
ellenőrizze mind a négy gumiabroncs
nyomását.
33)A iTPMS rendszer jelenléte nem menti
fel a vezetőt a gumiabroncsok
légnyomásának havi ellenőrzése alól; nem
lehet úgy tekinteni, mint ha egy, a
karbantartást vagy a biztonságot
helyettesítő rendszer lenne.
34)Az iTPMS rendszer nem képes a
gumiabroncsok hirtelen
nyomásvesztésének jelzésére (pl.
„durrdefekt” esetén). Ebben az esetben
óvatosan, a hirtelen kormánymozdulatokat
kerülve fékezzük le a gépkocsit.
35)Az iTPMS rendszer kizárólag a
gumiabroncsnyomás alacsony értékét jelzi:
nem tudja felfújni a gumiabroncsokat.
36)A gumiabroncsok alacsony
légnyomása növeli az üzemanyag-
fogyasztást, csökkenti a futófelület
élettartamát, és befolyásolhatja a gépkocsi
biztonságos vezethetőségét.
80
BIZTONSÁG

Page 83 of 264

UTASVÉDELMI
RENDSZEREK
A gépkocsi egyik legfontosabb
biztonsági felszereltsége a következő
védelmi rendszereket tartalmazza:
biztonsági övek;
SBR rendszer (Seat Belt Reminder);
fejtámla;
gyermekbiztonsági rendszerek;
Elülső és oldalsó légzsákok.
Rendkívül figyelmesen tanulmányozzuk
a következő oldalakon megadott
információkat. A vezető és az utasok
lehető legnagyobb biztonságának
biztosítása érdekében alapvető
fontosságú a védelmi rendszerek
megfelelő módon történő használata.
A fejtámlák beállításának leírását lásd az
„Ismerkedés a gépkocsival” fejezet
„Fejtámlák” bekezdését.
BIZTONSÁGI ÖVEK
62) 63)
A gépkocsi összes ülőhelye
hárompontos, automatikus
visszacsévélésű biztonsági övekkel
szerelt.
A feltekercselő mechanika erős
fékezéskor vagy ütközés miatti erős
lassuláskor reteszeli a hevedert. Ennek
a tulajdonságnak köszönhetően normál
körülmények esetén a biztonsági öv
hevedere szabadon mozgatható, így
tökéletesen az utas testéhez igazítható.
Baleset esetén a biztonsági öv
reteszelődik, csökkentve így a gépkocsi
belső elemeinek való ütközés vagy a
gépkocsiból való kirepülés veszélyét.
A vezető kötelessége betartani (és
az utasokkal is betartatni) a helyi
törvényeknek a biztonsági övek
megfelelő használatára vonatkozó
előírásait.
Elindulás előtt mindig csatoljuk be a
biztonsági öveket.
A BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATA
A biztonsági öveket egyenes
felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell
viselni.A biztonsági övek becsatolásakor az A
rögzítőnyelvet ábra 60 a reteszelődést
jelző kattanásig toljuk a B csat
nyílásába.
A hevedert óvatosan húzzuk; ha
eközben megakad, engedjük kissé
vissza, majd megrántás nélkül, lassan
ismét húzzuk ki.
Az övek kicsatolásához nyomjuk meg a
C kioldó gombot. Visszacsévélődéskor
vezessük kézzel a hevedert, hogy
elkerüljük annak megcsavarodását.
Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál
a csévélő szerkezet blokkolhatja a
biztonsági övet, ami teljesen normális
jelenség. A feltekercselő mechanika
nemcsak ütközés esetén, hanem az öv
megrántásakor, erős fékezéskor, gyors
kanyarvételnél is blokkolhatja a
hevedert.
60F0Y0085C
81

Page 84 of 264

A hátsó ülések is hárompontos,
inerciális rendszerű, automatikus
visszacsévélésű biztonsági övekkel
vannak ellátva. A hátsó ülések
biztonsági öveinek helyes viselési
módját az ábra (ábra 61) mutatja.
FIGYELMEZTETÉS A háttámlák
előredöntött helyzetből normál
pozícióba való visszaállítását követően
mindig rendezzük el a biztonsági öveket
a használatra kész pozícióba.
500L WAGON változatok
(hétszemélyes)
A harmadik üléssorban található hátsó
ülések három ponton rögzített,
tekercselővel ellátott, inerciális
biztonsági övekkel rendelkeznek. A
hátsó ülések biztonsági öveinek helyes
viselési módját az ábra (ábra 62)
mutatja.FIGYELMEZTETÉS A háttámlák
előredöntése utáni normál pozícióba
való visszaállítást követően mindig úgy
rendezzük el a biztonsági övet, hogy
elkerüljük a becsípődését (és az ebből
következő sérülését).
PRO változatok
A jármű csak két személy számára
engedélyezett hátsó üléssel rendelkezik
(lásd ábra 63), három ponton rögzített,
tekercselővel ellátott biztonsági övekkel.
FIGYELMEZTETÉS
62)Menet közben soha ne nyomjuk meg a
C kioldó gombot ábra 60.
63)Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés
esetén a hátsó utasok előreesése, ha
nem viselnek becsatolt biztonsági övet,
komoly veszélyt jelenthet nemcsak saját
magukra, hanem az első üléseken utazókra
nézve is.
61F1B0382C
62F0Y0666C
63F0Y0665C
82
BIZTONSÁG

Page 85 of 264

SBR RENDSZER
(Seat Belt
Reminder)
Ezt egy olyan eszköz alkotja, amely a
műszerfali ellenőrző lámpa
felgyulladásának
segítségével ábra
64 figyelmezteti a vezetőt és az első
utast a biztonsági öveik becsatolásának
elmulasztására.
A gyújtáskulcsot MAR állásba fordítva
az ellenőrző lámpa
néhány
másodpercre felgyullad a saját helyes
működésének ellenőrzésére.
Az ellenőrző lámpa akkor alszik ki, ha a
vezető és az utas (ha van) biztonsági
övét megfelelően becsatolták.
A figyelmeztető hangjelzés végleges
kikapcsolása érdekében forduljunk egy
Fiat márkaszervizhez. A figyelmeztető
hangjelzés működésének visszaállítása
bármikor lehetséges a kijelző setup
menüjén keresztül.VEZETŐ
Ha a vezető, kikapcsolt állapotú
biztonsági övvel, egyedül van a
járműben és ha a jármű sebessége
meghaladja a 20 km/h-t vagy 5
másodpercnél hosszabb ideig 10 km/h
és 20 km/h között marad, kezdetét
veszi az első ülésekre vonatkozó
figyelmeztetési ciklus, amely egy
hangjelzésből (105 másodpercig
szaggatott hangjelzés) és afigyelmeztető lámpa villogásából áll.
A ciklus befejeződése után a
figyelmeztető lámpa folyamatosan égve
marad a motor leállításáig. A vezetőülés
biztonsági övének becsatolásakor a
hangjelzés azonnal megszakad, és
a figyelmeztető lámpa kialszik.
Ha a biztonsági öv az utazás során
ismét kicsatolt állapotba kerül, a
hangjelzés és a figyelmeztető lámpa
villogása a korábban leírtak szerint
újrakezdődik.
UTAS
Hasonló a helyzet az utas esetében,
azzal a különbséggel, hogy a
hangjelzés megszűnik abban az
esetben is, ha az utas elhagyja a
járművet.Ha mindkét első ülés biztonsági övének
kicsatolása mozgó járműnél és néhány
másodperces különbséggel történik,
a hangjelzés és a figyelmeztető lámpa
felgyulladása a későbbi eseményre
vonatkozik.
64F0Y0612C
83

Page 86 of 264

ÖVFESZÍTŐK
64) 65) 66) 67)37)
A gépkocsi első biztonsági öveihez
övfeszítők tartoznak, amelyek erős
frontális ütközés esetén azonnal,
néhány centiméterrel visszahúzzák a
biztonsági övet. A heveder így
erősebben szorul a vezető vagy az utas
testére, ezáltal korlátozza annak
előreesését.
Az övfeszítők működésbe lépése az
övnek a csévélő szerkezet felé való
visszamozdulásáról ismerhető fel.
Továbbá a gépkocsi még egy második
övfeszítő szerkezettel is rendelkezik
(a küszöb területére beépítve),
amelynek működésbe lépése a fém
bowden megrövidüléséről ismerhető fel.
Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés,
füstszerű port is kibocsát, ez a füst
azonban nem ártalmas az egészségre,
és nem utal tűz keletkezésére.
Az övfeszítő semmiféle karbantartást
vagy kenést nem igényel: bármilyen
beavatkozás vagy módosítás az
övfeszítő szerkezeten annak
működésképtelenségét okozhatja.
Ha víz vagy sár került a szerkezet
belsejébe (pl. árvíz, tengeri hullámverés
stb. esetén), a berendezés cseréje
érdekében forduljunk Fiat
márkaszervizhez.FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor
biztosítja a leghatékonyabb védelmet,
ha a heveder szorosan simul
viselőjének mellkasára és medencéjére.
BIZTONSÁGI ÖV
ERŐHATÁROLÓK
Baleset esetén a passzív biztonság
további növelésére az elülső biztonsági
övek visszacsévélő szerkezete
erőhatárolóval van ellátva, amely
berendezés frontális ütközés esetén
megfelelően adagolja a biztonsági övek
által a mellkasra és a vállakra kifejtett
erőhatást.
FIGYELMEZTETÉSEK A
BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATÁRA
VONATKOZÓAN
A biztonsági övet a kismamáknak is
kötelező viselni: ugyanis baleset esetén
a sérülés kockázata számukra és a
születendő gyermek számára is
lényegesen kisebb, ha becsatolják az
övet.A kismamáknak az öv alsó ágát
egészen lent, a medence fölött és a has
alatt kell vezetni ábra 65. A
várandósság előrehaladtával a
vezetőnek úgy kell beállítania az ülést
és a kormánykereket, hogy teljesen
ellenőrzés alatt tudja tartani a gépkocsit
(a pedáloknak és a kormánykeréknek
könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük).
Mindazonáltal a lehető legnagyobb
távolságot kell tartani a has és a
kormánykerék között.
Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder
ne legyen megcsavarodva. Az öv felső
ágának a vállon és a mellkason, átlósan
kell elhelyezkednie ábra 66. Az alsó
rész szorosan illeszkedjen a
medencére, és ne az utas hasán
fusson. A ruházaton ne viseljünk olyan
tárgyakat (csipeszek, csatok stb.),
amelyek akadályozzák az öv
illeszkedését a testre.
65F0Y0700C
84
BIZTONSÁG

Page 87 of 264

Mindegyik övet egyszerre csak egy
személy használhatja: tehát az utas
soha nem szállíthat gyermeket ölben
úgy, hogy egy, közös biztonsági övet
használnak ábra 67. Általában
semmilyen tárgyat ne vegyünk ölbe az
ülésen, az öv alá fűzve.A BIZTONSÁGI ÖVEK
GONDOZÁSA
A biztonsági övek megfelelő
karbantartása érdekében jegyezzük
meg a következőket:
mindig ügyeljünk arra, hogy a
heveder ne legyen megcsavarodva,
hanem simán feküdjön, és
akadálytalanul tudjon le- és
felcsévélődni;
a biztonsági öv működését az
alábbiak szerint ellenőrizzük: csatoljuk
be a biztonsági övet, és erősen húzzuk
meg;
komolyabb baleset után még akkor
is cseréljük ki a baleset során használt
biztonsági öveket, ha nem látszanak
sérültnek. Mindig cseréljük ki a
biztonsági öveket, ha azok övfeszítője
aktiválódott;
ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a
feltekercselő dobok belsejébe, mert az
veszélyezteti a szerkezet működését;
cseréljük ki a biztonsági öveket
akkor is, amikor kopásnyomokat,
vágásokat észlelünk a hevedereken.
FIGYELMEZTETÉS
64)Az övfeszítő csak egyetlen alkalommal
használható. Ha aktiválódott, cseréltessük
ki egy Fiat márkaszervizben.
65)Szigorúan tilos a biztonsági öv és az
övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás,
megbontás vagy az alkatrészek ki- és
szétszerelése. A biztonsági öveken
beavatkozást csak képzett és jóváhagyott
személyzet végezhet. Mindig a Fiat
Szervizhálózatához forduljon.
66)Az övfeszítő akkor biztosítja a
leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen,
hátunkat a háttámlának támasztva ülünk,
és a heveder szorosan simul a mellkasra és
a medencére. Mindig csatoljuk be a
biztonsági öveket, az első és a hátsó
üléseknél egyaránt! Becsatolatlan
biztonsági övekkel való közlekedés esetén
nagymértékben nő a súlyos és halálos
baleseti sérülések kockázata.
67)Ha a biztonsági övek erős
igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy
ütközéses baleset következtében, ki kell
cserélni a teljes biztonsági öveket, a
felerősítő elemeket és a csavarokat is,
továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha
nincs látható károsodásuk, mert a heveder
elveszíthette a megfelelő szilárdságát.
66F0Y0701C
67F0Y0702C
85

Page 88 of 264

FIGYELMEZTETÉS
37)Az övfeszítő környékén végzett, erős
ütésekkel, vibrációval vagy hevítéssel (100
°C felett, maximálisan 6 óra időtartamra)
járó műveletek károsíthatják azt, vagy
kiválthatják a szerkezet aktiválódását.
Amennyiben ezeknek az egységeknek a
javítására van szükség, forduljunk egy Fiat
márkaszervizhez.
GYERMEKVÉDELMI
RENDSZEREK
GYERMEKEK
BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
68) 69) 70) 71) 72) 73) 74)
A baleseti sérülések elleni optimális
védelem érdekében a gépkocsiban
minden személynek, az újszülötteket és
a gyermekeket is beleértve, ülve és a
megfelelő védőberendezést használva
kell utaznia. A 2003/20/EU számú
irányelv szerint ezek az előírások az
Európai Unió minden országában
kötelező jelleggel érvényesek.
Az 1,50 méternél alacsonyabb
gyermekeknek 12 éves korig a hátsó
üléseken elhelyezett, megfelelő
gyermekülésekben kell utazniuk.
A baleseti statisztikák azt mutatják,
hogy a hátsó ülések nyújtják a
legnagyobb biztonságot a gyermekek
számára.Testükhöz képest a gyermekek feje
nagyobb és súlyosabb, mint a
felnőtteké, emellett a gyermekek izom-
és csontrendszere sem fejlődött még
ki teljesen. Mindez szükségessé teszi,
hogy a baleset, fékezés vagy hirtelen
manőver által okozott sérülések
kockázatának minimálisra csökkentése
érdekében a gyermekek esetében
olyan védőfelszerelést alkalmazzunk,
amely különbözik a felnőttek biztonsági
övétől.
A gyermekeknek biztonságosan és
kényelmesen kell ülniük. A használt
gyermekülések jellemzőinek
megfelelően tanácsos a lehető
leghosszabb ideig (legalább a gyermek
3-4 éves koráig) a gyermekülést a
menetiránynak háttal fordított
helyzetben tartani, mivel ütközés esetén
ez a pozíció nyújtja a legnagyobb
védelmet.
86
BIZTONSÁG

Page 89 of 264

A legalkalmasabb gyermekülés
kiválasztását a gyermek súlya és
mérete alapján kell elvégezni.
Különböző típusú gyerekülés tartó
rendszerek léteznek, amelyek a
biztonsági övek segítségével, vagy az
ISOFIX/i-Size rögzítések segítségével
rögzíthetők a gépkocsiba; mindig a
gyermek számára legalkalmasabb
tartórendszer választása javasolt; ebből
a célból tanulmányozzuk mindig a
gyereküléshez adott Használati
és Karbantartási Utasítást, hogy
bizonyosak legyük a típus
alkalmasságáról a gyermek számára.
Európában a gyermekülések jellemzőit
az ECE-R44 jelű szabvány határozza
meg, amely a gyermeküléseket öt
súlycsoportba osztja:
Csoport Súlykategória
0. csoport 10 kg testsúlyig
0+ csoport 13 kg testsúlyig
1. csoport 9 - 18 kg testsúlyig
2. csoport 15 - 25 kg testsúlyig
3. csoport 22 - 36 kg testsúlyig
A már meglévő ECE-R44 szabvány
mellett nemrég megszületett az ECE
R-129 rendelet, amely meghatározza az
új i-Size gyermekülések jellemzőit
(bővebb információkért lásd „Az
utasülések alkalmassága az i-Size
gyermekülések használatához” című
részben leírtakat).
Minden visszatartó eszközön fel kell
tüntetni a homologizációs adatokat és
az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a
gyermeküléshez szilárdan rögzített
táblának kell tartalmaznia, amelyet
szigorúan tilos eltávolítani.
A Lineaccessori MOPAR
®tartozékok
választékából rendelhetők
gyermekülések mindegyik súlycsoport
számára. Ajánlatos ezek közül
választani, mivel speciálisan a Fiat
gyártmányú gépkocsik számára vannak
kialakítva.
FIGYELMEZTETÉS Egyes univerzális
gyereküléseknek a gépkocsiba történő
megfelelő felszerelése egy olyan
tartozék (alap) használatát igényli,
amelyet a gyerekülés gyártója külön
értékesít. Ezért az FCA a megvásárlás
előtt egy beszerelési próba
végrehajtását javasolja a
viszonteladónál annak ellenőrzésére,
hogy a kívánt gyerekülés beszerelhető
legyen a gépkocsinkba.500L PRO változatok
FIGYELMEZTETÉS Ezekben a
változatokban a KRESZ a
rögzítőrendszertől függetlenül NEM
teszi lehetővé gyermekek szállítását:
gyerekülések, ISOFIX/i-Size
gyerekülések és biztonsági övek. Ez a
korlátozás az első ülésekre is érvényes.
GYERMEKÜLÉSEK
BESZERELÉSE
BIZTONSÁGI ÖVEKKEL
Azok az univerzális gyermekülések,
amelyeket csak a biztonsági övekkel
kell beszerelni, a gyermeküléseket
öt súlycsoportba osztó ECE R44
szabvány alapján kerültek
jóváhagyásra:
500L WAGON változatok
A harmadik sorban lévő hátsó ülésekre
kizárólag az 1., 2., 3. csoportba tartozó,
menetirányba néző gyermekülések
szerelhetők be.
FIGYELMEZTETÉS Az ábrák csupán
tájékoztató jelleggel szemléltetik a
beszerelést. A beszerelés során mindig
az éppen használt gyermeküléshez
kötelezően mellékelt használati utasítást
kell követni.
87

Page 90 of 264

0. és 0+ csoport
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú
gyermekeket a menetiránynak háttal, az
ábrán (ábra 68) bemutatott
gyermekülésben kell szállítani, mert az
kellően megtartja a gyermek fejét,
így védi a nyakat a hirtelen lassuláskor
fellépő igénybevétellel szemben.
A gyermekülést a gépkocsi biztonsági
övével, az ábrán bemutatottak szerint
kell a gépkocsi üléséhez rögzíteni,
míg a gyermeket a gyermekülés saját
hevedereivel kell bekötni az ülésbe.1. csoport
9 - 18 kg közötti testsúlyú gyermekek
szállíthatók menetiránnyal szemben
ábra 69.
2. csoport
A 15 – 25 kg közötti testsúlyú
gyermekeket a gyermekülésbe a
gépkocsi biztonsági öveivel, közvetlenül
kell becsatolni ábra 70.3. csoport
22 – 36 kg közötti testsúlyú gyermekek
részére léteznek speciális
ülésmagasítók, amelyek lehetővé teszik
a biztonsági öv szabályos elvezetését.
Az ábra (ábra 71) a gyermek megfelelő
elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen.
1,50 m-nél magasabb gyermekek
ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet,
mint a felnőttek.
68F0Y0703C
69F0Y0704C
70F0Y0705C
71F0Y0706C
88
BIZTONSÁG

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 270 next >