FIAT 500X 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Page 91 of 284
minst 20 minuter) som startar genom
att man utför manuellt RESET-
proceduren.
RESET-proceduren ska utföras i
följande fall:
varje gång som däcktrycket ändras;
vid däckbyte, även om det bara
gäller ett däck;
när man byter plats på eller vänder
däcken;
när man monterar reservhjulet.
Innan du utför RESET-proceduren, ska
du pumpa däcken till nominellt
däcktryck som står i tabellen över
däckens pumpningstryck (se avsnitt
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data").
Om du inte utför RESET-proceduren i
de ovanstående fallen, kan
varningslampan
ge felaktiga
signaleringar om ett eller flera däck.
För att utföra en RESET med
stillastående bil och tändlåset på MAR,
ska du använda dig av huvudmenyn på
följande sätt:
välj alternativet "Vehicle info" och
därefter "Reset tire pressure"
håll knappen "OK" nedtryckt (i över
två sekunder)
displayen visar procedurens förlopp
(med hjälp av det grafiska fältet) tills
RESET-proceduren är slutförd.Efter att RESET-proceduren har utförts,
visas meddelandet "Reset saved", vilket
innebär att självinlärningen har startat
och en ljudsignal hörs. Om den
automatiska inlärningen av ITPMS inte
utförs korrekt, ingen ljudsignal hörs.
Funktionsvillkor
Systemet är aktivt för hastigheter över
15 km/tim.
I vissa situationer som vid en sportig
körning, särskilda vägförhållanden (t ex.
vägar som är täckta av is, snö,
grusvägar osv.), kan signaleringen dröja
eller så kan den fungera delvis vid
detektering av ett tillfälligt tryckfall i flera
av däcken.
I särskilda förhållanden (t ex. bilen är
osymmetriskt lastad på en sida,
bogsering av ett släp, skadat eller slitet
däck, användning av reservhjulet,
användning av reparationssatsen till
däck "Fix&Go Automatic", användning
av snökedjor eller olika däck på samma
hjulaxel), kan systemet ge ifrån sig
felaktiga signaleringar eller stängas av
tillfälligt.
Om systemet stängs av tillfälligt, blinkar
varningslampani cirka 75 sekunder
och därefter lyser den med ett fast
sken. Samtidigt visas ett
varningsmeddelande på displayen och
fordonsprofilen visas tillsammans med
meddelandena "– –" bredvid varje däck.Denna signalering visas även efter att
man har stängt av och sedan satt på
motorn igen, om den riktiga funktionen
inte först har återställts.
Vid onormala signaleringar
rekommenderas att utföra
RESET-proceduren. Om
"RESET"-proceduren yckas, visas
signaleringarna igen. Kontrollera att
däcktyperna som används är identiska
för alla fyra hjulen och att däcken inte är
skadade. Byt ut hjulet så snart som
möjligt med ett normalstort däck i stället
för reservhjulet. Om möjligt ta bort
eventuella snökedjor. säkerställ korrekt
fördelning av lasten och upprepa
RESET-proceduren genom att köra på
ren och asfalterad väg. Om
signaleringarna kvarstår, kontakta Fiats
servicenätverk.
VARNING
60)Systemet utgör en körhjälp för bilen
men varnar INTE föraren om fordon som
närmar sig om de befinner sig utanför
detekteringsområdena. Föraren måste alltid
bibehålla en uppmärksamhetsnivå som
lämpar sig till trafikförhållandena, vägen
och kontrollen av bilens körriktning.
89
Page 92 of 284
61)Systemet utgör en körhjälp, men
föraren ska aldrig förlora
uppmärksamheten under körningen.
Ansvaret för körningen ligger alltid hos
föraren som måste tänka på
trafikförhållandena för att köra i fullständig
säkerhet. Föraren är alltid skyldig att hålla
ett säkerhetsavstånd i förhållandet till
fordonet som ligger före.
62)Om föraren skulle trycka ner
gaspedalen till botten under systemets
ingrep eller om han plötsligt styr fordonet åt
sidan, kan den automatiska
bromsfunktionen avbrytas (till exempel för
att möjliggöra en undanmanöver för att
undvika hindret).
63)Systemet ingriper på fordon som kör i
sin egen fil. Det tar inte hänsyn till personer,
djur och föremål (t ex. barnvagnar).
64)Om bilen, på grund av
underhållsåtgärder, ska placeras på en
rullbänk eller om den ska tvättas i en
automatisk biltvätt med rullar, och det finns
hinder framtill (till exempel en annan bil, en
vägg eller ett annat hinder), kan systemet
detektera dess närvaro och aktiveras. I så
fall ska du inaktivera systemet genom att
reglera inställningarna iUconnect™-
systemet.
65)Om systemet iTPMS signalerar tryckfall
i däcken, rekommenderar vi att du
kontrollerar trycket i alla fyra däcken.
66)iTPMS-systemet innebär inte att
föraren inte behöver kontrollera däcktrycket
varje månad. Det ska inte anses vara en
ersättning för underhållsarbetet eller
säkerhetsanordningarna.67)Däcktrycket ska kontrolleras med kalla
däck. Om man av någon orsak kontrollerar
trycket med varma däck, minskar trycket
även om det är högre än förutsett värde.
Upprepa då kontrollen på kalla däck.
68)iTPMS-systemet kan inte signalera
plötsliga tryckfall i däcktrycket (t ex. om
däcket exploderar). I detta fall, stanna
fordonet genom att bromsa försiktigt och
utan att plötsliga styrningar.
69)Systemet ger endast en varning om
lågt däcktryck: det kan inte pumpa upp
däcken.
70)En otillräcklig pumpning av däcken ökar
bränsleförbrukningen, reducerar slitbanan
och kan påverka bilens körbarhet i full
säkerhet.
OBSERVERA!
32)Systemet kan få en begränsad eller
utebliven funktion på grund av väder och
vind, som spöregn, hagel, tät dimma, stora
mängder snö, isbildning på vindrutan.
33)Området för stötfångaren framför
sensorn får inte täckas av klistermärken,
extrastrålkastare eller något annat föremål.
34)Systemets ingrepp kan vara oväntat
eller fördröjt när det på andra bilar finns
utskjutande last i sidled ovanför eller bakom
i förhållande till bilens normala dimensioner.
35)Funktionen kan sättas på spel av en
strukturell förändring av bilen, som till
exempel en ändring av den främre
inriktningen, byte av däcken, eller en högre
last än vad som förutses för bilen.36)Felaktiga reparationer som utförts på
framsidan av bilen (t ex. stötfångare,
chassiet) kan ändra placeringen av
radarsensorn och sätta funktionen på spel.
Vänd dig till Fiat servicenät för reparationer
av denna typ.
37)Manipulera inte med och utför inga
ingrepp på radarsensorn eller på
videokameran som sitter på vindrutan. Om
det uppstår fel på sensorn, vänd dig till
Fiats servicenät.
38)Om du kör med släp (med moduler
som har installerats efter bilköpet), bogserar
en bil eller utför lastmanövrer på en
transportör (eller i fordon som används för
transport) ska du inaktivera systemet via
Uconnect™-systemet.
39)Undvik att tvätta med högtrycksstrålar
på den nedre delen av stötfångaren: särskilt
ska du undvika det elektriska
anslutningssystemet.
40)Var uppmärksam på reparationer och
ny färg i området runt sensorn (listen som
täcker sensorn på stötfångarens vänstra
sida). Vid frontalkrockar, kan sensorn
inaktiveras automatiskt och visa en
signalering på displayen för att meddela att
sensorn ska repareras. Även i avsaknad av
signaleringar om fel, ska du inaktivera
systemets funktion om du misstänker att
radarsensorns position har ändrats (t ex. på
grund av frontalkrockar vid låg hastighet
som under parkeringsmanövrer). I så fall
ska du vända dig till Fiats servicenät för att
utföra inriktningen eller bytet av
radarsensorn.
90
SÄKERHET
Page 93 of 284
SKYDDSSYSTEM
FÖR
PASSAGERARNA
En av bilens viktigaste
säkerhetsanordningar utgörs av följande
skyddssystem:
Säkerhetsbälten.
SBR-system (Seat Belt Reminder).
huvudstöd;
Fasthållningssystem för barn.
Airbagar fram och på sidorna.
Var mycket uppmärksam på
informationen som ges på följande
sidor. Det är mycket viktigt att
skyddssystemen används på så riktigt
sätt som möjligt för att garantera
maximal säkerhet för föraren och
passageraren.
För beskrivningen av huvudstödens
justering, se beskrivningen i avsnittet
"Huvudstöd" i kapitlet "Lär känna din
bil".
SÄKERHETSBÄLTEN
Alla sittplatser i bilen är försedda med
trepunktsbälten med tillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark nedsaktning
beroende på en krock. Denna
egenskap möjliggör säkerhetsbältet fria
glidning i normala förhållanden så att
den anpassar sig perfekt till personens
kropp. Vid en olycka, blockeras
säkerhetsbältet och reducerar risken för
stötar inuti kupén och förhindrar att
personerna slungas ut ur bilen.
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur det
ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
fordonet sätts i rörelse.
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när du spänner fast
säkerhetsbältet.
För att spänna fast säkerhetsbältet ska
du föra in låstungan A bild 68 i spännet
B tills man hör ett klickande ljud.Om bältet skulle blockeras när det dras
ut, låt det rullas upp en liten bit och dra
på nytt ut det utan att rycka.
För att koppla ifrån säkerhetsbältena,
tryck på knapp C bild 68. Följ med
bältet under dess upplindningsrörelse
för att förhindra vridning.
71) 72)
När bilen står parkerad på en kraftigt
lutande väg kan bältesrullarna låsa sig,
vilket är helt normalt. I övrigt fungerar
bältesrullarna så att de låser bältet vid
snabba inbromsningar, krockar och
kurvtagningar med hög hastighet.
När du har satt dig i bilen, spänn fast
säkerhetsbältena i baksätet på så sätt
som visas i bild 69.
68F1B0101C
91
Page 94 of 284
OBSERVERA! När du ställer baksätet till
nedfällt läge, ska du vara noga med att
åter sätta tillbaka säkerhetsbältet på
rätt sätt för att det alltid ska vara
tillgängligt.
JUSTERING AV
SÄKERHETSBÄLTENAS
HÖJD
73) 74)
Det går att reglera höjden i fem olika
lägen.
För att utföra höjdregleringen uppifrån
och ned, måste du trycka samtidigt (på
motsatt vis) på knapparna A
bild 70 (som sitter på handtag B) och
låta själva handtaget glida nedåt.
För att utföra höjdregleringen nedifrån
och upp, räcker det att låta handtaget
B glida (utan att behöva trycka på
något).Justera alltid säkerhetsbältena i höjdled
genom att anpassa dem till
passagerarnas kroppsstorlek: denna
försiktighetsåtgärd minskar betydligt
skaderisken i händelse av en krock.
Justeringen är korrekt när bältet går
mitt emellan axelns ände och halsen.VARNING
71)Tryck inte på knappen C under
körningen.
72)Kom ihåg att passagerarna i baksätet
som inte har säkerhetsbältet fastspänt,
utsätter sig inte bara sig själva för allvarliga
risker vid en eventuell våldsam krock, utan
utgör även en fara för passagerarna i
framsätet.
73)Justeringen i höjdled av
säkerhetsbältena ska göras med
stillastående fordon.74)Efter höjdjusteringen ska du alltid
kontrollera att regulatorn är låst i ett av de
förutsedda lägena. Om den inte sitter fast i
något av de bestämda lägena, tryck ned
fästanordningen, med uppsläppt knapp A,
tills fästanordningen klickar fast på plats.
69F1B0382C70F1B0103C
92
SÄKERHET
Page 95 of 284
SBR-SYSTEMET
(Seat Belt
Reminder)
SBR-systemet varnar passagerarna i
fram- och baksätet (i förekommande
fall) om att säkerhetsbältet inte har
spänts fast.
Systemet signalerar att
säkerhetsbältena inte har spänts fast
genom visuella signaler
(varningslamporna tänds på
instrumentpanelen och symbolerna
tänds på displayen) och genom
ljudsignaler (se beskrivningen i följande
avsnitt).
OBS! För att inaktivera ljudvarningen
permanent, vänd dig till Fiats
servicenät. Du kan när som helst
återaktivera ljudsignaleringen i
inställningsmenyn på displayen (se
avsnittet "Display" i kapitlet "Lär känna
instrumentpanelen").
HUR VARNINGSLAMPAN
FÖR
SÄKERHETSBÄLTENA I
FRAMSÄTET FUNGERAR
När tändlåset ställs på MAR, tänds
varningslampan
(se bild 71 ) i några
sekunder, oavsett vilket tillstånd de
främre säkerhetsbältena befinner sig i.När bilen är stillastående och
säkerhetsbältet på förarsidan eller
passagerarsidan inte är fastspänt (med
passageraren sittande på sätet), lyser
varningslampan med ett fast sken.
Så snart man överskrider tröskelvärdet
8 km/tim. i några sekunder när
säkerhetsbältet på förarsidan eller
passagerarsidan inte är fastspänt (och
personen sitter på sätet), aktiveras en
ljudsignal samtidigt som
varningslampan
tänds i cirka
105 sekunder.
När signaleringarna har aktiverats,
förblir de aktiverade under hela
tidslängden (oavsett vilken hastighet
bilen körs med) eller tills man spänner
fast säkerhetsbältena.När du lägger i backväxeln under
varningscykeln, inaktiveras
ljudsignaleringen och varningslampan
tänds med ett fast sken.
Signaleringscykeln återaktiveras så
snart hastigheten åter överstiger
8 km/tim.
HUR SYMBOLERNA FÖR
SÄKERHETSBÄLTENA I
BAKSÄTET FUNGERAR
Symbolerna visas på displayen
(bild 72 versioner med färgdisplay eller
bild 73 versioner med enfärgad display)
efter några sekunder när
tändningsnyckeln har ställts på MAR.
71F1B0104C
93
Page 96 of 284
Symbolerna slocknar cirka 30 sekunder
efter tändningen eller efter att man har
spänt fast säkerhetsbältena.Symbolerna som visas på displayen
indikerar följande (enligt det gällande
fallet):
A: säkerhetsbältet till det vänstra
baksätet är fastspänt.
B: säkerhetsbältet på det mittre
baksätet är fastspänt.
C: säkerhetsbältet till det högra
baksätet är fastspänt.Symbolerna visas enligt motsvarande
säkerhetsbälten i baksätet och
fortsätter att lysa i cirka 30 sekunder
efter att säkerhetsbältets status har
ändrats:
om säkerhetsbältet är fastspänt
motsvarande symbol är så som
indikeras i punkterna A och B (grön för
färgdisplayen)
om säkerhetsbältet inte är fastspänt
motsvarande symbol är så som
indikeras i punkten C (röd för
färgdisplayen);
Om ett säkerhetsbälte öppnas,
aktiveras även en ljudsignal (tre
ljudsignaler) samtidigt som
motsvarande symbol tänds på
displayen.
Dessutom tänds åter symbolerna i cirka
30 sekunder varje gång en av dörrarna
stängs.
Symbolen blir grön så snart
säkerhetsbältet spänns fast igen.
Ungefär 30 sekunder efter den senaste
signaleringen, slocknar motsvarande
symboler för baksätena, oavsett
säkerhetsbältets status (röd eller grön
symbol).
72F1B0105C73F1B0106C
94
SÄKERHET
Page 97 of 284
ANVISNINGAR
När det gäller baksätena, indikerar
SBR-systemet endast om
säkerhetsbältena inte har spänts fast
(röd symbol) eller har spänts fast (grön
symbol), men indikerar inte om det
sitter en passagerare på sätet.
När det gäller baksätena, aktiveras
symbolerna efter några sekunder då
tändningsnyckeln har ställts på MAR,
oavsett vilken statusen för
säkerhetsbältena är (även om alla
säkerhetsbälten är fastspända).
Alla varningslampor/symboler tänds när
minst ett säkerhetsbälte spänns fast
eller lossas.BÄLTES-
FÖRSTRÄCKARE
Bilen är försedd med bältesförsträckare
för säkerhetsbältena i framsätet och
bak på sidorna som i händelse av
våldsam frontalkrock drar åt bältena
några centimeter. På så vis garanteras
att bältena ligger an direkt mot kroppen
när den ska hållas tillbaka.
Aktiveringen av bältesförsträckarna
känns igen på en viss tillbakarullning av
säkerhetsbältet mot
upprullningsanordningen.
Bilens framsäte är även utrustade med
en andra anordning för försträckning
(som sitter i under tröskelplåten):
aktiveringen känns i gen av att vajern
förkortas.
När försträckaren ingriper kan det
bildas en lätt rök. Denna rök är inte
skadlig och är inte något tecken på
brandfara.
Bältesförsträckarna kräver vare sig
underhåll eller smörjning: varje ingrepp
på dem som förändrar deras
ursprungliga skick kan försämra deras
effektivitet.
Om anordningen skulle täckas med
vatten och/eller lera på grund av
naturkatastrofer (översvämningar och
stormfloder osv.), ska du vända dig till
Fiats servicenät för att få den utbytt.VARNING! För att bältesförsträckaren
ska ge maximalt skydd, ska du ha
säkerhetsbältet fastspänt så att det
ligger an ordentligt mot bröstkorgen
och höften.
LASTBEGRÄNSARE
75)
41)
För att öka skyddet för passagerarna
har säkerhetsbältenas
upprullningsanordningar i framsätet
försetts med en invändig anordning
som fördelar kraften över bröstkorg och
axlar under fasthållningen vid en
frontalkrock.
VARNINGAR OM
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
76) 77) 78)
Även gravida kvinnor måste ha
säkerhetsbältet fastspänt. Även för dem
och för det ofödda barnet är risken för
skada vid krock mindre om
säkerhetsbältet har spänts fast.
Gravida kvinnor ska placera
säkerhetsbältets nedre del långt ned så
att det sitter ovanför höfterna och under
magen bild 74. Ju mer graviditeten
framskrider, ska föraren justera sätet
och ratten för att ha fullständig kontroll
över bilen (pedalerna och ratten måste
vara lättillgängliga).
95
Page 98 of 284
Det är dock nödvändigt att hålla ett
maximalt avstånd mellan magen och
ratten.
Bältesbandet får inte ha snott sig. Den
övre delen av bältet ska ligga mot axeln
och diagonalt över bröstkorgen. Den
undre delen av säkerhetsbältet ska
ligga an mot höften bild 75 och inte mot
passagerarens mage. Använd inte
anordningar (fjädrar, stoppanordningar
osv.) som gör så att säkerhetsbältena
inte ligger an ordentligt mot
passagerarnas kroppar.Varje säkerhetsbälte skall användas av
en enda person. Transportera inte barn
i knät med säkerhetsbältet för att
skydda båda två bild 76. Fäst inte
något objekt på kroppen med bältet.UNDERHÅLL AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Observera följande föreskrifter noga för
ett korrekt underhåll av
säkerhetsbältena:
Använd alltid bältena riktigt utsträckta
och inte snodda. Se till att de kan löpa
fritt utan hinder.
Kontrollera att säkerhetsbältet
fungerar riktigt på följande sätt: spänn
fast säkerhetsbältet och dra i det med
kraft.
Efter en olycka av en viss
allvarlighetsgrad, byt ut det
säkerhetsbälte du använde, även om
det inte verkar skadat. Byt i samtliga fall
ut säkerhetsbältet om
bältesförsträckarna har aktiverats.
Undvik att upprullningsanordningarna
blöts ner: deras korrekta funktion
garanteras endast om de inte infiltrerats
med vatten.
Byt ut säkerhetsbältet när det har
tydliga tecken på förslitning eller skador.
VARNING
75)Bältesförsträckaren kan bara användas
en enda gång. Så snart en försträckare
varit aktiverad ska du vända sig till Fiats
servicenät för att få den utbytt.
74F1B0107C
75F1B0108C
76F1B0109C
96
SÄKERHET
Page 99 of 284
76)Det är absolut förbjudet att demontera
eller göra ingrepp på säkerhetsbältet eller
bältesförsträckaren. Nödvändiga ingrepp
får endast utföras av kvalificerad och
auktoriserad personal. Kontakta alltid Fiats
servicenät.
77)För ett maximalt skydd, håll ryggstödet
i upprätt läge, luta ryggen ordentligt mot
ryggstödet och se till att säkerhetsbältet
ligger an mot bröstkorgen och höften.
Spänn alltid fast säkerhetsbältena på alla
sittplatser, både i fram- och baksätet! Att
åka utan bälte ökar risken för allvarliga
skador eller livshotande skador vid krock.
78)Om säkerhetsbältet har utsatts för en
kraftig påfrestning, till exempel till följd av
en olycka, måste det helt bytas ut
tillsammans med förankringarna och
fästskruvarna till både förankringarna och
bältesförsträckaren. Även om det inte finns
synliga skador, kan säkerhetsbältet ha
förlorat sin motståndskraft.
OBSERVERA!
41)Åtgärder som innebär stötar, vibrationer
eller lokaliserad uppvärmning (över 100° C i
max. sex timmar) i bältesförsträckarens
område, kan leda till skada eller oönskad
aktivering. Vänd dig till Fiats servicenät om
ingrepp behövs på komponenterna.
SÄKERHETSSYSTEM
FÖR BARN
TRANSPORTERA BARN
PÅ ETT SÄKERT SÄTT
79) 80) 81) 82)
För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt, även
nyfödda och småbarn!
Denna föreskrift är obligatorisk enligt
direktiv 2003/20/EG i alla länder inom
den Europeiska unionen.
Barn som är kortare än 150 cm, upp till
12 år, ska skyddas med lämpliga
fasthållningsanordningar och ska sitta i
baksätet.
Olycksstatistiken indikerar att baksätet
är den tryggaste platsen för barn.
Jämfört med vuxna har barn ett
proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av
kroppen, samtidigt som musklerna och
benstommen inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än de
vuxnas säkerhetsbälten för att de ska
hållas kvar på rätt sätt vid en eventuell
krock så att man kan reducera
skadorna till ett minimum vid en krock,
inbromsning eller plötslig rattrörelse.Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbarnstol
(minst tills barnet är 3-4 år gammalt),
eftersom det är den mest skyddande
positionen vid en eventuell krock.
Valet av kvarhållningssystemet för barn
som lämpar sig för användningen ska
göras enligt barnets vikt och storlek.
Det finns olika system för kvarhållning
av barn som kan sättas fast i bilen med
säkerhetsbältena eller med fästen
ISOFIX/i-Size.
Vi rekommenderar att du alltid väljer det
kvarhållningssystem som lämpar sig
bäst för barnet. Därför ber vi dig alltid
att läsa drift- och underhållshandboken
som ingår med bilbarnstolen för att vara
säker på att den lämpar sig för barnet i
fråga.
97
Page 100 of 284
I Europa, regleras
fasthållningssystemen till barn av
normen ECE-R44 med indelning i fem
viktgrupper:
Viktgrupp Viktområde
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
Viktgrupp 3 22 - 36 kg
Normen ECE-R44 har nyligen
kompletterats av bestämmelsen ECE
R-129, som definierar egenskaperna för
de nya bilbarnstolarna i-Size (se
beskrivningen i avsnittet
"Passagerarsätenas lämplighet för
användning av bilbarnstolar i-Size" för
ytterligare information).
På alla bilbarnstolar ska det sitta en
skylt med uppgifter om godkännandet
tillsammans med kontrollmärke. Skylten
får absolut inte tas bort.
I Lineaccessori MOPAR
®finns det
bilbarnstolar som är lämpliga för varje
viktgrupp. Det rekommenderas att välja
dessa eftersom de konstruerats och
testats specifikt för Fiat-fordon.VARNING Vissa universella bilbarnstolar
kräver att man använder ett tillbehör
(bas) som säljs separat av
bilbarnstolstillverkaren för att kunna
installeras i bilen. Därför
rekommenderar FCA att man låter
återförsäljaren, genom en
testmontering, kontrollerar om det
verkligen går att installera den
bilbarnstol man önskar montera i bilen
innan man faktiskt köper den.
MONTERING AV
BILBARNSTOL MED
SÄKERHETSBÄLTEN
Bilbarnstolarna Universal som
installeras med säkerhetsbälten är
typgodkända enligt normen ECE
R44 och är indelade i olika viktgrupper.
83) 84) 85) 86)
OBSERVERA! Figurerna är endast
indikativa för monteringen. Montera
bilbarnstolen enligt instruktionerna som
obligatoriskt ingår med den.
Grupp 0 och 0+
Barn som väger upp till 13 kg bör åka i
bakåtvänd bilbarnstol av den typ som
visas i bild 77 som genom att ge stöd
till barnets huvud, inte utsätter det för
belastningar på nacken vid häftiga
inbromsningar.Själva bilbarnstolen hålls på plats med
bilens säkerhetsbälten som i
bild 77 och ska i sin tur hålla fast barnet
med sina inbyggda säkerhetsbälten.
Grupp 1
Barn som väger mellan 9 och 18 kg kan
åka framåtvända bild 78.
77F1B0110C
78F1B0111C
98
SÄKERHET