FIAT 500X 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 251 of 300
Wersje Cykl miejski Cykl pozamiejski Cykl mieszany
1.6 Multijet 115/120 KM(*****)4,4 3,8 4,0
1.6 Multijet 115/120 KM
(*) (**)4,7 4,0 4,3
1.6 Multijet 115/120 KM
(**) (******)4,7 4,0 4,2
2.0 Multijet 136/140 KM 4x45,8 4,4 4,9
2.0 Multijet 136/140 KM 4x4
(***)6,5 4,9 5,5
(*****) Wersje ECO PACK (*) Wersje o niskim wpływie na środowisko w przypadku rynków specyficznych (ograniczone emisje)
(**) Wersje z automatyczną dwusprzęgłową skrzynią biegów
(******) Wersje o jeszcze niższym wpływie na środowisko w przypadku rynków specyficznych (ograniczone emisje) (***) Wersje z automatyczną skrzynią biegów AT9
249
Page 252 of 300
EMISJE CO2
Wartości emisji CO2, podane w poniższej tabeli, odnoszą się do zużycia w cyklu mieszanym.
WersjeEMISJE CO2ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCĄ NORMĄ EUROPEJSKĄ
(g/km)
1.4 T-Jet LPG 120 KM157(°)/ 155(°) (°°°)145(°°)/ 143(°°) (°°°)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KM139
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KM
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KM
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140 KM
(*) (**)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170 KM 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110 KM147
1.6 E.Torq 110 KM Start&Stop139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95 KM107
1.3 Multijet 95 KM
(*****)105
1.6 Multijet 115/120 KM109
(°) Zasilanie benzyną
(°°°) Wersje ECO PACK (°°) Zasilanie LPG
(*) Wersje o niskim wpływie na środowisko w przypadku rynków specyficznych (ograniczone emisje)
(**) Wersje z automatyczną dwusprzęgłową skrzynią biegów
(***) Wersje z automatyczną skrzynią biegów AT9
(****) Wersja na rynki specyficzne
(*****) Wersje ECO PACK
250
DANE TECHNICZNE
Page 253 of 300
WersjeEMISJE CO2ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCĄ NORMĄ EUROPEJSKĄ
(g/km)
1.6 Multijet 115/120 KM(*)107
1.6 Multijet 115/120 KM
(*****)106
1.6 Multijet 115/120 KM
(*) (**)111
1.6 Multijet 115/120 KM
(**) (******)110
2.0 Multijet 136/140 KM 4x4130
2.0 Multijet 136/140 KM 4x4
(***)144
(*) Wersje o niskim wpływie na środowisko w przypadku rynków specyficznych (ograniczone emisje)
(*****) Wersje ECO PACK (**) Wersje z automatyczną dwusprzęgłową skrzynią biegów
(******) Wersje o jeszcze niższym wpływie na środowisko w przypadku rynków specyficznych (ograniczone emisje) (***) Wersje z automatyczną skrzynią biegów AT9
251
Page 254 of 300
PRZEPISY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
(zależnie od wyposażenia)
Od wielu lat grupa FCA rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę
procesów produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej przyjaznych środowisku produktów. Aby zapewnić swoim klientom jak
najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Dyrektywy
Europejskiej 2000/53/WE dotyczącej pojazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, FCA oferuje swoim klientom możliwość
oddania posiadanego samochodu po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów. Dyrektywa Europejska zakłada,
że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel pojazdu nie ponosił żadnych
kosztów ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się zarówno do naszych dealerów
w razie zakupu innego pojazdu jak i do dowolnej stacji demontażu posiadającej autoryzację FCA. Stacje tego typu zostały
uważnie dobrane tak, aby świadczone przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką
i recyklingiem pojazdów, z poszanowaniem środowiska.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów FCA lub pod numerem infolinii podanym w Książce
Gwarancyjnej lub na stronach internetowych różnych marek grupy FCA.
252
DANE TECHNICZNE
Page 255 of 300
MULTIMEDIA
W niniejszym rozdziale opisano główne
funkcje systemów multimedialnych
Uconnect™Radio lubUconnect™7”
HD LIVE bądźUconnect™7” HD Nav
LIVE, w które może być wyposażony
samochód.
ZALECENIA, STEROWANIE
I INFORMACJE OGÓLNE.......254
Uconnect™ Radio...........256
Uconnect™ 7” HD LIVE /
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE.....266
MOPAR CONNECT...........284
HOMOLOGACJE MINISTERIALNE .285
253
Page 256 of 300
ZALECENIA,
STEROWANIE
I INFORMACJE
OGÓLNE
BEZPIECZEŃSTWO NA
DRODZE
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się
z instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
192) 193)
WARUNKI ODBIORU
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom.
Odbiór może być słabszy z powodu
obecności w pobliżu gór, budynków lub
mostów, zwłaszcza gdy
radioodtwarzacz znajduje się w dużej
odległości od nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności
w stosunku do odbioru normalnego.KONSERWACJA
I OBSŁUGA
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełną
sprawność funkcjonalną systemu:
uważać, aby nie uderzyć
w wyświetlacz przedmiotami ostrymi
lub twardymi, które mogłyby uszkodzić
jego powierzchnię; podczas
czyszczenia przy użyciu miękkiej suchej
i antystatycznej szmatki nie wywierać
nacisku.
do czyszczenia szybki wyświetlacza
nie stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
105) 106)
URZĄDZENIA
MULTIMEDIALNE
OSTRZEŻENIE Niektóre urządzenia
multimedialne odtwarzające muzykę
mogą nie być kompatybilne
z systememUconnect™.
W samochodzie należy korzystać
wyłącznie urządzeń (np. pamięci USB),
pochodzących z pewnych źródeł.
Urządzenia pochodzące z nieznanych
źródeł mogłyby zawierać zainfekowane
wirusami oprogramowanie, które - jeśli
zostanie zainstalowane w samochodzie- mogłoby zwiększyć ryzyko naruszenia
systemów elektrycznych/
elektronicznych samochodu.
OCHRONA PRZED
KRADZIEŻĄ
System ten wyposażony jest
w zabezpieczenie przed kradzieżą
bazujące na wymianie informacji
z centralką elektroniczną (Body
Computer) znajdującą się
w samochodzie.
Gwarantuje to maksymalne
bezpieczeństwo i zapobiega
wprowadzeniu tajnego kodu po każdym
odłączeniu zasilania elektrycznego.
Jeżeli kontrola przyniesie wynik
pozytywny, wówczas system
rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast
jeżeli porównywane kody nie są zgodne
lub jeżeli centralka elektroniczna (Body
Computer) została wymieniona, system
zażąda od użytkownika wprowadzenia
tajnego kodu zgodnie z procedurą
opisaną w dalszej części.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po uruchomieniu systemu, w razie
żądania kodu na wyświetlaczu pojawia
się napis „Wpisać kod
antywłamaniowy”, po którym widnieje
ekran z graficzną klawiaturą
numeryczną w celu wprowadzenia
tajnego kodu.
254
MULTIMEDIA
Page 257 of 300
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
0 do 9: aby wprowadzić cyfry kodu,
należy obracać prawym pokrętłem
„BROWSE/ENTER” i nacisnąć przycisk,
aby potwierdzić wybór.
Po wprowadzeniu czwartej cyfry należy
przesunąć kursor na „OK” i nacisnąć
prawe pokrętło „BROWSE/ENTER”,
system zacznie działać.
Jeśli zostanie wprowadzony błędny
kod, system wyświetli napis „Kod
niewłaściwy”, aby zasygnalizować
konieczność wprowadzenia
prawidłowego kodu.
Po wykonaniu 3 możliwych prób
wprowadzenia kodu system wyświetli
napis „Kod niewłaściwy. Radio
zablokowane. Proszę poczekać
30 minut”. Po zniknięciu napisu
możliwe jest ponowne rozpoczęcie
procedury wprowadzania kodu.
Paszport radia
Jest to dokument potwierdzający
posiadanie systemu. W paszporcie
radia podany jest model systemu,
numer seryjny i tajny kod.
W razie zgubienia paszportu radia
należy zwrócić się do ASO marki Fiat,
zabierając ze sobą dokument
tożsamości i dokumenty potwierdzające
posiadanie samochodu.OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby
móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane
w przypadku kradzieży.
OSTRZEŻENIA
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić
w bezpieczny sposób. Gdyby
konieczne było dłuższe patrzenie na
ekran, należy zatrzymać samochód
w bezpiecznym miejscu, aby nie
rozpraszać się podczas jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania
z systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu. Możliwie jak
najszybciej należy zwrócić się do ASO
marki Fiat, aby dokonać naprawy
systemu.
UWAGA
192)Należy przestrzegać podanych poniżej
środków ostrożności: nieprzestrzeganie ich
może spowodować obrażenia ciała
użytkownika lub uszkodzenia systemu.
193)Zbyt wysoka głośność zagraża
bezpieczeństwu. Należy ustawić głośność
na takim poziomie, aby słyszeć odgłosy
z pobliskiego otoczenia (jak na przykład
sygnały dźwiękowe, karetki pogotowia,
radiowozy itp.).
OSTRZEŻENIE
105)Panel przedni i szybkę wyświetlacza
należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
i antystatyczną szmatką. Produkty
detergentowe i nabłyszczające mogą
uszkodzić jego powierzchnię. Nie należy
stosować alkoholu, benzyn i ich
pochodnych.
106)Nie należy korzystać z wyświetlacza
jako bazy pod wsporniki na przyssawce lub
kleju do nawigacji zewnętrznych lub
urządzeń typu smartfon i tym podobnych.
255
Page 258 of 300
Uconnect™ Radio
ELEMENTY STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
179F1B0623C
256
MULTIMEDIA
Page 259 of 300
TABELA PODSUMOWUJĄCA ELEMENTY STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
Włączanie/wyłączanie
Naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacja głośności
Obrót pokrętła w lewo/w prawo
Aktywacja/dezaktywacja głośności (Wyciszenie/Pauza) Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyjście z opcji wyboru/powrót do poprzedniego ekranu Naciśnięcie krótkie przycisku
BROWSE ENTERPrzewijanie wykazu lub strojenie stacji radiowej bądź
wybór następnej/poprzedniej ścieżkiObrót pokrętła w lewo/w prawo
Potwierdzenie opcji wyświetlanej na ekranie Naciśnięcie krótkie przycisku
INFOWybór trybu wyświetlania (Radio, Media Player) Naciśnięcie krótkie przycisku
PHONEDostęp do trybu Telefon Naciśnięcie krótkie przycisku
MENUDostęp do menu Nastawienia Naciśnięcie krótkie przycisku
MEDIAWybór źródła dźwięku: USB lub AUX Naciśnięcie krótkie przycisku
RADIODostęp do trybu Radio Naciśnięcie krótkie przycisku
1-2-3-4-5-6Zapamiętanie bieżącej stacji radiowej Naciśnięcie dłuższe przycisku
Przywołanie zaprogramowanej stacji radiowej Naciśnięcie krótkie przycisku
A-B-CWybór grupy zaprogramowanych stacji radiowych lub
wybór żądanej litery z każdej listyNaciśnięcie krótkie przycisku
Wyszukiwanie poprzedniej stacji radiowej lub wybór
poprzedniego utworu na USBNaciśnięcie krótkie przycisku
Skanowanie niższych częstotliwości do momentu
dotarcia do początku poprzedniej ścieżkiNaciśnięcie dłuższe przycisku
257
Page 260 of 300
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
Wyszukiwanie następnej stacji radiowej lub wybór
następnego utworu na USBNaciśnięcie krótkie przycisku
Skanowanie wyższych częstotliwości do momentu
dotarcia do początku następnej ścieżkiNaciśnięcie dłuższe przycisku
Odtwarzanie losowe utworów na USB Naciśnięcie krótkie przycisku
Powtarzanie utworu na USB Naciśnięcie krótkie przycisku
258
MULTIMEDIA