FIAT 500X 2018 Notice d'entretien (in French)

Page 221 of 300

GICLEURS
Lave-glace
Les jets du lave-glace sont fixes. Si le
jet ne sort pas, vérifier avant tout qu'il y
ait du liquide dans le réservoir du
lave-glace (voir paragraphe
« Compartiment moteur » dans ce
chapitre). Contrôler ensuite que les
trous de sortie ne soient pas obstrués ;
le cas échéant, utiliser une aiguille pour
les déboucher.
ATTENTION Sur les versions équipées
d'un toit ouvrant, avant d'actionner les
gicleurs du lave-glace, s'assurer que le
toit est fermé.
Lave-glace arrière
Le jet du lave-glace arrière est fixe. Le
gicleur est situé à côté du troisième feu
de stop.
SYSTÈME
D'ÉCHAPPEMENT
178) 179)
98)
Un entretien adapté du système
d'échappement du moteur reste la
meilleure protection contre des
infiltrations de monoxyde de carbone
dans l'habitacle.
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
99)
Utiliser uniquement une huile ayant les
mêmes caractéristiques que celles
indiquées dans le tableau « Fluides et
lubrifiants » (voir le chapitre
« Caractéristiques techniques »).
ATTENTION
177)Le système d'admission de l'air (filtre
à air, tuyaux en caoutchouc, etc.) peut
servir de protection en cas de retour de
flamme du moteur. NE PAS RETIRER ce
système sauf pour procéder à des
interventions de réparation ou d'entretien.
Avant de démarrer le moteur, s'assurer que
le système ne soit pas démonté : le
non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures graves.
178) Les émissions d'échappement sont
très dangereuses et peuvent être mortelles.
Elles contiennent en effet du monoxyde de
carbone, un gaz incolore et inodore qui, s'il
est inhalé, peut provoquer des
évanouissements et des
empoisonnements. 179)
Le système d'échappement peut
atteindre des températures très élevées et
peut provoquer un incendie si la voiture est
garée sur des matériaux inflammables.
L'herbe ou les feuilles sèches peuvent elles
aussi s'enflammer au contact du système
d'échappement. Éviter de garer la voiture
ou de l'utiliser là où le système
d'échappement pourrait entrer en contact
avec des matières inflammables.
ATTENTION
92) Il est conseillé de confier l'entretien de
la voiture au Réseau Après-vente Fiat. Pour
effectuer par soi-même les opérations
périodiques ordinaires d'entretien et les
petites interventions d'entretien sur la
voiture, nous conseillons de toute façon
d'utiliser un équipement adéquat, des
pièces détachées d'origine et les liquides
nécessaires. N'effectuer aucun type
d'intervention si on ne dispose pas de
l'expérience nécessaire.
93) L'entretien incorrect de la voiture ou la
non-exécution des interventions et des
réparations (lorsque nécessaires) peuvent
comporter des réparations plus coûteuses,
endommager d'autres composants ou
avoir un impact négatif sur les
performances de la voiture. Faire
immédiatement examiner d'éventuelles
anomalies de fonctionnement par le
Réseau Après-vente Fiat.
219

Page 222 of 300

94)La voiture dispose de liquides
optimisés pour protéger ses performances
et sa durée de vie et espacer davantage les
intervalles d'entretien. Ne pas utiliser de
substances chimiques pour laver ces
composants parce qu'elles risquent
d'endommager le moteur, la boîte de
vitesses ou le système de climatisation.
Ces dommages ne sont pas couverts par
la garantie de la voiture. S'il est nécessaire
d'effectuer un lavage en raison du
dysfonctionnement d'un composant,
utiliser uniquement le liquide spécifique
prévu pour cette procédure.
95) Une quantité excessive ou insuffisante
d'huile dans le carter est extrêmement
nocive pour le moteur. Veiller à maintenir un
niveau d'huile adéquat.
96) Demander exclusivement l'utilisation de
réfrigérants et lubrifiants pour compresseur
approuvés et prévus pour le système de
climatisation spécifique monté sur la
voiture. Certains réfrigérants non
approuvés sont inflammables ; ils
pourraient exploser et risqueraient par
conséquent de provoquer des lésions.
L'utilisation de réfrigérants ou de lubrifiants
non approuvés peut aussi compromettre
l'efficacité du système et faire en sorte que
de coûteuses réparations soient
nécessaires.
97) Le système de climatisation contient du
liquide de refroidissement à haute pression
: pour éviter des dommages aux personnes
ou au système l'ajout de liquide de
refroidissement ou toute réparation qui
nécessite la déconnexion des tuyaux doit
être effectuée par le Réseau Après-vente
Fiat. 98)
Les voitures équipées d'un
convertisseur catalytique doivent être
alimentées uniquement avec de l'essence
sans plomb. Une essence contenant du
plomb détériorerait irrémédiablement le
catalyseur et annulerait sa fonction de
réduction des émissions polluantes, ce qui
compromettrait gravement les
performances du moteur en
l'endommageant de manière irréparable. Si
le moteur ne fonctionne pas correctement,
notamment en cas d'allumage irrégulier ou
de chute des performances, s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Fiat. Un fonctionnement prolongé et
anormal du moteur peut entraîner une
surchauffe du catalyseur et, par
conséquent, causer des dommages au
catalyseur lui-même et à la voiture.
99) L'utilisation d'une huile de changement
de vitesses différente de celle
recommandée pourrait compromettre la
qualité du changement de vitesses et/ou
provoquer des vibrations anormales du
changement de vitesses.LEVAGE DE LA
VOITURE
Au cas où il serait nécessaire de
soulever la voiture, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat, qui est équipé
de ponts à bras ou ponts d'atelier.
Les points de levage de la voiture sont
marqués sur les minijupes latérales par
les symboles
(voir l'illustration en
fig. 173 ).
173F1B0301C
220
ENTRETIEN DU VÉHICULE

Page 223 of 300

ROUES ET PNEUS
180) 181) 182) 183) 184) 185)
JANTES ET PNEUS
Pour le type de jantes de roue et de
pneus montés sur la voiture, consulter
le paragraphe « Roues » au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
CHAÎNES À NEIGE
100)
Versions à traction avant et
intégrale
Il est permis d'utiliser des chaînes à
neige de 7 mm sur les pneus
215/60 R16 95H et 215/55 R17 94V.
Il n'est par contre pas possible de
monter les chaînes sur les pneus
225/45 R18 91V et 225/45 R18 91Y.
Avertissements
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans chaque
pays. Dans certains pays, les pneus
identifiés par le sigle M+S (Mud and
Snow) sont considérés comme
équipements d'hiver ; leur emploi est
donc assimilé à l'utilisation des chaînes
à neige.
Les chaînes à neige doivent être
montées exclusivement sur les pneus
des roues avant.Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.
ATTENTION L'utilisation de chaînes à
neige avec des pneus de dimensions
non d'origine peut endommager la
voiture.
ATTENTION L'utilisation de pneus de
mesure ou de type différents (M+S, à
neige, etc.) sur les essieux avant et
arrière peut compromettre la maniabilité
de la voiture et entraîner le risque de
perte de contrôle et d'accidents.
CONSEILS SUR LA
ROTATION DES PNEUS
Les pneus avant et arrière sont soumis
à différentes charges et sollicitations
dues aux braquages, manœuvres et
freinages. C'est pourquoi ils sont sujets
à une usure non uniforme.
Pour remédier à cet inconvénient, il est
possible d'effectuer la rotation des
pneus au moment opportun. Par
rotation des pneus on entend le
déplacement des roues dans une
position différente par rapport à la
voiture. Chaque roue sera donc placée
sur un autre essieu et, le cas échéant,
sur le côté opposé de la voiture.
La rotation des pneus contribue à
conserver intactes les capacités
d'adhérence et de traction sur routes
mouillées, boueuses ou enneigées en
assurant une maniabilité optimale de la
voiture.
En cas d'usure anormale des pneus,
identifier la cause et la corriger dès que
possible en s'adressant au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
180)
Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
181) Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut lui causer de
graves dommages.
182) En cas de pneus "unidirectionnels",
ne pas effectuer le changement des pneus
en croix, en les déplaçant du côté droit de
la voiture sur le côté gauche, et
inversement. Avec ce type de pneus, il est
uniquement possible de déplacer les roues
de l'essieu avant à l'essieu arrière et
vice-versa, en les maintenant sur le même
côté de la voiture.
183) Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
221

Page 224 of 300

184)Les méthodes de rotation des roues
indiquées dans ce texte NE doivent PAS
être adoptées en cas de pneus
« unidirectionnels»!Aveccetype de
pneus, il est uniquement possible de
déplacer les roues de l'essieu avant à
l'essieu arrière et vice-versa, en les
maintenant sur le même côté de la voiture.
185) Voyager avec des pneus partiellement
ou complètement dégonflés peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné.
ATTENTION
100) En cas d'utilisation de chaînes, rouler
à vitesse modérée, sans dépasser
50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter
sur des marches ou des trottoirs et éviter
les longs parcours sur des routes sans
neige, pour ne pas endommager la voiture
et la chaussée.
CARROSSERIE
ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Peinture
101)
6)
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations
de rouille.
L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
régularité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par
exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel antigel, il est préférable de laver
plus fréquemment la voiture.
Certaines parties de la voiture peuvent
être dotées d'une peinture mate ayant
besoin de soins particuliers pour rester
telle quelle : voir les indications de
l'avertissement reporté à la fin de ce
paragraphe
102). Pour laver correctement la voiture,
procéder comme suit :
si le lavage a lieu auprès d'une
station automatique, ôter l'antenne du
toit ;
si l'on utilise des nettoyeurs haute
pression pour le lavage, les maintenir à
une distance d'au moins 40 cm de la
carrosserie pour éviter de
l'endommager. Toute stagnation d'eau
peut à long terme endommager la
voiture ;
il est préférable de mouiller la
carrosserie avec un jet d'eau à basse
pression ;
passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie, en
rinçant fréquemment l'éponge ;
bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau de
chamois.
Durant le séchage, essuyer surtout les
endroits les plus cachés (par ex. baies
de portes, capot, pourtour des phares,
etc.) là où l'eau peut stagner le plus
facilement. Ne pas laver la voiture après
un arrêt en plein soleil ou avec le
compartiment moteur chaud : cela peut
altérer le brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées suivant
la même procédure adoptée pour le
lavage normal de la voiture.
222
ENTRETIEN DU VÉHICULE

Page 225 of 300

AVERTISSEMENTS
Éviter si possible de stationner la voiture
sous les arbres, car les substances
résineuses rendent opaque la peinture
et augmentent la possibilité de
corrosion.
Les excréments des oiseaux doivent
être lavés immédiatement et avec soin,
car leur acidité est particulièrement
agressive.
Vitres
Utiliser des détergents appropriés et
des chiffons propres pour éviter de les
rayer ou d'en altérer la transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes
sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le
sens des résistances.
Phares avant
Utiliser un chiffon doux, jamais sec,
mais imbibé d'eau et de savon pour
automobiles.
ATTENTION Pendant l'opération de
nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par
ex. essence) ni de cétones (par ex.
acétone).ATTENTION En cas de nettoyage au
moyen d'une lance, faire en sorte que
le jet d'eau soit au moins à 20 cm des
phares.
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale,
laver soigneusement le compartiment
moteur en veillant à ne pas insister
directement avec le jet d'eau sur les
centrales électroniques et sur les
moteurs des essuie-glaces avant et
arrière. Pour cette opération, s'adresser
à des ateliers spécialisés.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec le dispositif
de démarrage sur STOP. Après le
lavage, s'assurer que les différentes
protections (par ex. les capuchons en
caoutchouc et autres carters) n'ont pas
été enlevées ou endommagées.
ATTENTION
101)
Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la peinture,
il est conseillé de ne pas utiliser de produits
abrasifs et/ou lustreurs pour le nettoyage
de la voiture. 102)
Dans les stations de lavage
automatique, éviter le lavage par rouleaux
et/ou brosses. Laver la voiture uniquement
à la main en utilisant des produits
détergents à pH neutre ; puis l'essuyer à
l'aide d'une peau de chamois humide. Ne
pas utiliser de produits abrasifs et/ou de
lustrage pour le nettoyage de la voiture.
Prendre soin de laver immédiatement les
excréments d'oiseaux, car leur acidité est
particulièrement agressive. Éviter (dans la
mesure du possible) de garer votre voiture
sous des arbres ; éliminer immédiatement
les substances végétales résineuses, car
une fois sèches, pour être enlevées, elles
peuvent avoir besoin de produits abrasifs
et/ou de lustrage fortement déconseillés et
susceptibles d'altérer le caractère mat de la
peinture. Pour le nettoyage du pare-brise
avant et de la lunette arrière, éviter d'utiliser
du liquide lave-vitres pur, mais dilué avec
au moins 50 % d'eau. Utiliser du liquide
lave-vitres pur uniquement lorsque les
conditions de température extérieure le
requièrent.
ATTENTION
6) Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit être
effectué dans des stations dotées
d'équipements de pompage et de
traitement des liquides utilisés pour le
lavage.
223

Page 226 of 300

INTÉRIEURS
186) 187) 188)
Vérifier régulièrement l'état de propreté
de l'habitacle, sous les tapis, pour
éviter une possible oxydation de la tôle.
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour
mieux nettoyer les revêtements en
velours, il est conseillé d'utiliser une
brosse humide. Frotter les sièges avec
une éponge imbibée d'une solution
d'eau et de détergent neutre.
SIÈGES EN CUIR(le cas échéant)
Éliminer la saleté sèche avec une peau
de chamois ou un chiffon à peine
humide, sans frotter trop fort.
Nettoyer les taches de liquides ou de
graisse avec un chiffon sec absorbant,
sans frotter. Passer ensuite un chiffon
doux ou une peau de chamois trempée
dans de l'eau et du savon neutre. Si la
tache persiste, utiliser des produits
spécifiques, en suivant
scrupuleusement le mode d'emploi.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool.
Vérifier que les produits utilisés pour le
nettoyage ne contiennent pas d'alcool
ou dérivés même à concentration
faible.ÉLÉMENTS EN
PLASTIQUE ET REVÊTUS
103)
Nettoyer les éléments en plastique de
l'habitacle avec un chiffon en microfibre
humide imbibé d'une solution d'eau et
de détergent neutre non abrasif.
Pour nettoyer des taches de graisse ou
résistantes, utiliser des produits
spécifiques sans solvants et conçus
pour ne pas altérer l'aspect ou la
couleur des composants.
Pour éliminer la poussière, utiliser un
chiffon en microfibre, éventuellement
humide imbibé d'eau. Il est déconseillé
d'utiliser des mouchoirs en papier qui
peuvent laisser des traces.
PARTIES REVÊTUES EN
CUIR
(le cas échéant)
Pour nettoyer ces éléments, utiliser
exclusivement de l'eau et du savon
neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de
produits à base d’alcool.
Avant d'utiliser des produits spécifiques
pour nettoyer l'intérieur de la voiture,
vérifier que le produit ne contient pas
d'alcool et/ou de substances à base
d'alcool.
ATTENTION
186)
Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole ou
l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
de la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant
l'opération de nettoyage pourraient causer
un incendie.
187) Ne pas conserver de bombes aérosol
dans la voiture : risque d'explosion. Les
bombes aérosol ne doivent pas être
exposées à plus de 50 °C. À l'intérieur
d'une voiture garée au soleil, la
température peut largement dépasser
cette valeur.
188) Le plancher sous les pédales ne doit
présenter aucun obstacle : s’assurer que
les surtapis éventuellement présents sont
toujours bien étendus et qu'ils n’interfèrent
pas avec les pédales.
ATTENTION
103) Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer le transparent
du combiné de bord et de la planche de
bord.
224
ENTRETIEN DU VÉHICULE

Page 227 of 300

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.
DONNÉES D'IDENTIFICATION . . . .226
MOTEUR.................227
ROUES ..................232
DIMENSIONS ..............234
POIDS ...................236
RAVITAILLEMENTS ...........239
FLUIDES ET LUBRIFIANTS ......243
PERFORMANCES ...........247
CONSOMMATION DE
CARBURANT ..............248
ÉMISSIONS DE CO2 .........251
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DE LA VOITURE
EN FIN DE CYCLE ...........253
225

Page 228 of 300

DONNÉES
D'IDENTIFICATION
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Elle se trouve sur le montant de la porte
côté conducteur. Elle peut être
consultée lorsque la porte est ouverte
et indique les données suivantes
fig. 174 :
ANom du Constructeur
BNuméro d'homologation du véhicule
CNuméro d'identification du véhicule
DMasse maximale techniquement
autorisée à pleine charge
EMasse maximale techniquement
autorisée véhicule mixte
FMasse maximale techniquement
autorisée essieu 1
GMasse maximale techniquement
autorisée essieu 2
HIdentification du moteur
IType variante version
LCode couleur peinture carrosserie
MCoefficient d'absorption des fumées
(versions Diesel)
NAutres indications.
MARQUAGE DU CHÂSSIS
Le numéro du châssis (VIN) est
estampillé sur une plaquette illustrée en
fig. 175, située dans l'angle avant
gauche du revêtement de la planche de
bord, visible à travers le pare-brise
depuis l'extérieur de la voiture. Ce numéro est également estampillé
sur le plancher de l’habitacle, devant le
siège avant droit.
Pour y accéder, faire coulisser le volet A
fig. 176 dans le sens indiqué par la
flèche.
Le marquage comprend :
type de véhicule ;
numéro progressif de fabrication du
châssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.
174F1B0330C
175F1B0333C
176F1B0058C
226
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Page 229 of 300

MOTEUR
189)
Versions1.4 T-Jet LPG 120 ch 1.4 Turbo Multi Air
136/140 Ch 1.4 Turbo MultiAir
163/170 Ch
Code type 552777015526362455263623
Cycle
OttoOttoOtto
Nombre et position des
cylindres 4 en ligne
4 en ligne4 en ligne
Diamètre et course des
pistons (mm) 72x84
72x8472x84
Cylindrée totale (cm³) 136813681368
Taux de compression 9,8 ± 0,210,0 ± 0,210,0 ± 0,2
LPG ESSENCE
Puissance maximum (CEE)
(kW) 88
88 100
(*)/ 103 120(**)/ 125
Puissance maximum (CEE)
(ch) 120 120
136
(*)/ 140163(**)/ 170
régime correspondant
(tours/min) 5000 5000 5000 5500
Couple maximum (CEE)
(Nm) 215 215 230 250
régime correspondant
(tours/min) 2500 2500 1750 2500
Bougies d'allumage NGK IKR9J8 NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
(*) Version 1.4 Turbo Multi Air 136 ch
(**) Version 1.4 Turbo Multi Air 163 ch
227

Page 230 of 300

Versions1.4 T-Jet LPG 120 ch 1.4 Turbo Multi Air
136/140 Ch 1.4 Turbo MultiAir
163/170 Ch
Carburant LPG
pour transport
routier
(Spécification EN589) Essence sans
plomb 95 R.O.N. (Spécification EN228) Essence sans plomb
95 R.O.N. (Spécification EN228) Essence sans plomb
95 R.O.N. (Spécification EN228)
228
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 300 next >