FIAT DOBLO COMBI 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 191 of 292
Versões porta basculante fig. 203
Proceder do seguinte modo:
carregar no dispositivo de retenção
actuando do modo oposto, como
ilustrado e, de seguida, retirar a escova.
AVISO
141)Viajar com as escovas do limpa
para-brisas gastas representa um grave
risco, porque reduz a visibilidade em caso
de péssimas condições atmosféricas.
RODAS E PNEUS
Para o tipo de jantes das rodas e
pneus montados no veículo, consultar
o parágrafo “Rodas” no capítulo
“Dados técnicos”.
CORRENTES DE NEVE
O uso das correntes de neve está
subordinado às normas vigentes em
cada País. As correntes de neve só
devem ser aplicadas nos pneus das
rodas dianteiras (rodas motrizes).
Verificar a tensão das correntes de
neve após percorrer algumas dezenas
de metros.
ADVERTÊNCIAS
Dentro do possível, evitar as
travagens bruscas, os arranques em
patinagem das rodas e colisões
violentas contra os passeios, buracos
na estrada e obstáculos de vária
natureza. A condução prolongada em
estradas irregulares pode danificar
os pneus;
verificar periodicamente se os pneus
apresentam cortes nos flancos, bolhas
ou desgaste irregular da banda de
rodagem. Neste caso, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat;
evitar viajar em condições de
sobrecarga: podem causar-se sérios
danos nas rodas e pneus;
se furar um pneu, parar
imediatamente e substituí-lo, para evitar
danificar o pneu, a jante, as
suspensões e a direção;
os pneus envelhecem, mesmo se
pouco utilizados. A presença de gretas
na borracha da banda de rodagem e
nos flancos do pneu constitui um sinal
de envelhecimento. Em todo o caso, se
os pneus tiverem sido montados há
mais de 6 anos, é necessário que
sejam controlados por pessoal
especializado. Recordar-se de verificar
igualmente com especial cuidado a
roda sobresselente;
em caso de substituição, montar
sempre pneus novos, evitando os
de proveniência duvidosa;
ao substituir um pneu, é
aconselhável substituir também a
válvula de enchimento;
para permitir um consumo uniforme
entre os pneus dianteiros e traseiros,
é aconselhável a troca dos pneus a
cada 10-15 mil quilómetros,
mantendo-os do mesmo lado do
veículo para não inverter o sentido de
rotação.
142) 143) 144) 145) 146)
203F0V0211
189
Page 192 of 292
AVISO
142)Lembrar-se de que a aderência do
veículo ao piso da estrada, depende
da correta pressão de enchimento dos
pneus.
143)Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento do pneu
com possibilidade de graves danos no
mesmo.
144)Não efetuar a troca em cruz dos
pneus, deslocando-os do lado direito do
veículo para o esquerdo e vice-versa.
145)Não efetuar tratamentos de nova
pintura das jantes em liga leve, uma vez
que necessitam de temperaturas
superiores a 150 °C. As características
mecânicas das rodas podem ficar
comprometidas.
146)Com as correntes montadas,
mantenha uma velocidade moderada; não
exceda os 50 km/h. Evitar os buracos,
não subir degraus ou passeios e não
percorrer longos troços em estradas sem
neve, para não danificar o veículo e o
piso da estrada.
190
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 193 of 292
DADOS TÉCNICOS
Todas instruções úteis para perceber
como é feito e como funciona o seu
automóvel estão contidas neste
capítulo e ilustradas com dados,
tabelas e gráficos. Para o apaixonado,
o técnico, mas também simplesmente
para quem quer conhecer ao pormenor
o seu próprio veículo.DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ...........192
MOTOR ..........................................194
RODAS ...........................................197
DIMENSÕES ...................................201
PESOS E MASSAS .........................207
ABASTECIMENTOS ........................210
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES.........213
DESEMPENHOS .............................216
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ......218
EMISSÕES DE CO2 .......................234
DISPOSIÇÕES PARA O
TRATAMENTO DO VEÍCULO EM
FIM DE VIDA ...................................246
191
Page 194 of 292
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Aconselhamos a tomar nota das siglas
de identificação. Os dados de
identificação gravados e indicados nas
chapas são os seguintes:
Chapa resumida dos dados de
identificação.
Marcação do chassis.
Chapa de identificação da tinta da
carroçaria.
Marcação do motor.
CHAPA RESUMIDA DOS
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Está aplicada no depósito da tomada
de ar do vão do motor e contém os
seguintes dados fig. 204:
A Nome do fabricante
B Número de homologação.
C Código de identificação do tipo de
veículo.
D Número progressivo de fabrico do
chassis.
E Peso máximo autorizado do veículo
com carga total.
F Peso máximo autorizado do veículo
com carga total mais o atrelado.
G Peso máximo autorizado no primeiro
eixo (dianteiro).
H Peso máximo autorizado no segundo
eixo (posterior).I Tipo de motor.
L Código da versão da carroçaria.
M Referência das peças
sobresselentes.
N Valor correcto do coeficiente de
fumos.
ETIQUETA DE
IDENTIFICAÇÃO DA
TINTA DA CARROÇARIA
Está aplicada na estrutura do capot do
motor e apresenta os seguintes dados
fig. 205:
A Fabricante da tinta.
B Denominação da cor.
C Código Fiat da cor.
D Código da cor para retoques ou
repintura.MARCAÇÃO DO CHASSIS
Estão localizadas respetivamente:no pavimento do habitáculo, junto
ao banco anterior direito; para aceder,
abrir a portinhola A fig. 206
na parte inferior do pára-brisas B fig.
207
A marcação compreende:
tipo do veículo;
número progressivo de fabrico do
chassis.
204F0V0115
205F0V0118
206F0V0116
192
DADOS TÉCNICOS
Page 195 of 292
MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravada no bloco do motor e
contém o tipo e o número progressivo
de fabrico.
MARCAÇÃO DAS
BOTIJAS
45)
Cada botija de metano é identificada
em fábrica com uma punção executada
na ogiva da própria botija.
As etiquetas (entregues com os
documentos do veículo) indicam a data
prevista para o primeiro ensaio/
inspecção das botijas.
INSPEÇÃO DO SISTEMA
As botijas devem ser inspecionadas,
segundo o Procedimento do
Regulamento ECE n.º 110, a cada 4
anos a partir da data de registo do
veículo, ou segundo disposições
especificas de cada País.
AVISO
45)Se o veículo for matriculado em países
diferentes de Itália, os dados de
certificação, identificação e os
procedimentos de verificação/inspeção
das botijas de metano, estarão conformes
com as normas legislativas nacionais
daquele país. Em todo o caso, recorda-se
que, a vida das botijas é de 20 anos a
partir da data de produção de acordo com
o regulamento ECE n.º 110.
207F0V0117208F0V0361
193
Page 196 of 292
MOTOR
Versões 1.4 1.4 T-JET 1.4 T-JET Natural Power
Código do tipo 843A1000 198A4000 198A4000
Ciclo Otto Otto Otto
Número e posição dos
cilindros4 em linha 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos
pistões (mm)72x84 72x84 72x84
Cilindrada total (cm³) 1368 1368 1368
Relação de compressão 11:1 9,8:1 9,8:1
Potência máxima (CEE) (kW) 70 88 88
Potência máxima (CEE) (CV) 95 120 120
regime correspondente
(r.p.m.)6000 5000 5000
Binário máximo (CEE) (Nm) 127 206 206
Binário máximo (CEE) (kgm) 12,95 21 21
regime correspondente
(r.p.m.)4500 3000 3000
Velas de ignição NGK DCPR7E NGK IKR9F8 FIAT 55210685 - NGK IKR9F8
CombustívelGasolina verde sem chumbo
95 R.O.N. (Especificação
EN228)Gasolina verde sem chumbo
95 R.O.N. (Especificação
EN228)MetanoGasolina
verde sem
chumbo 95
RON
(Especificação
EN228)
194
DADOS TÉCNICOS
Page 197 of 292
Versões 1.3 Multijet sem DPF 1.3 Multijet com DPF 1.3 Multijet Euro 6
Código do tipo 199A3000 263A2000 / 263A6000 330A1000/225A2000
Ciclo Diesel Diesel Diesel
Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 69,6x82 69,6x82 69,6x82
Cilindrada total (cm³) 1248 1248 1248
Relação de compressão 17,6:1 16,8:1 16,8:1
Potência máxima (CEE) (kW) 66 66/55 70/59
Potência máxima (CEE) (CV) 90 90/75 95/80
regime correspondente (r.p.m.) 4000 4000 3750
Binário máximo (CEE) (Nm) 200 200 200
Binário máximo (CEE) (kgm) 20,4 20,4 20,4
regime correspondente (r.p.m.) 1750 1500 1500
Velas de ignição - - -
CombustívelGasóleo para autotração
(Especificação EN590)Gasóleo para autotração
(Especificação EN590)Gasóleo para autotração
(Especificação EN590)
195
Page 198 of 292
Versões 1.6 Multijet Euro 4 /
Euro 5 / Euro 5+1.6 Multijet Euro 6 2.0 Multijet
Código do tipo198A3000/263A3000/
263A4000/263A5000940C1000 / 263A8000 /
263A7000 / 263A9000263A1000
Ciclo Diesel Diesel Diesel
Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 79,5x80,5 79,5x80,5 83x90,5
Cilindrada total (cm³) 1598 1598 1956
Relação de compressão 16,5:1 16,5+-0,4 16,5:1
Potência máxima (CEE) (kW) 77/74/66 88/77/70/74 99
Potência máxima (CEE) (CV) 105/100/90 120/105/95/100 135
regime correspondente (r.p.m.) 4000 3750/3750/2500/3750 3500
Binário máximo (CEE) (Nm)
290/200
(*)320/300/300/300 320
Binário máximo (CEE) (kgm)
29,6/20,4
(*)32,6/30,6/30,6/30,6 32,6
regime correspondente (r.p.m.) 1500 1750 1500
Velas de ignição - - -
CombustívelGasóleo para autotração
(Especificação EN590)Gasóleo para autotração
(Especificação EN590)Gasóleo para autotração
(Especificação EN590)
(*) Código motor 263A5000
196
DADOS TÉCNICOS
Page 199 of 292
RODAS
JANTES E PNEUS
Jantes de aço estampado ou de liga leve. Pneus Tubeless de carcaça radial. No Documento Único Automóvel estão também
indicados todos os pneus homologados.
ATENÇÃO No caso de eventuais discordâncias entre o "Manual de uso e manutenção" e o "Documento Único Automóvel" é
necessário considerar apenas o indicado neste último.
Para a segurança de andamento, é indispensável que o veículo esteja equipado com pneus da mesma marca e do mesmo
tipo em todas as rodas.
ATENÇÃO Com pneus Tubeless não utilize câmaras de ar.
JANTES E PNEUS FORNECIDOS
Versões JantesPneusRoda sobresselente
(para versões/mercados, onde
previsto)
Fornecida para a neve Jante Pneu
1.4 T.T. 6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99T195/60 R16 C
99Q (M+S)6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99T
1.4 T-JET T.T. 6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99/97T195/60 R16 C
99Q (M+S)6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99/97T
1.4 T-JET Natural
PowerDoblò
6Jx16 ET36,5195/60 R16 C
99T PIRELLI
Chrono
(#)
195/60 R16 C
99Q (M+S)——
Doblò Cargo
(#) Medida certificada e admitida só para pneus Pirelli.
197
Page 200 of 292
Versões JantesPneusRoda sobresselente
(para versões/mercados, onde
previsto)
Fornecida para a neve Jante Pneu
1.3 MultijetCargo6JX15 ET39 Light 185/65 R15 92T185/65 R15 92Q
(M+S)6JX15 ET39 Light 185/65 R15 92T
6Jx15 ET39
Heavy195/65 R15 95T
(*)195/65 R15 95Q
(M+S)6JX15 ET39
Heavy195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T
(*)195/60 R16 C
99Q (M+S)6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T
Cargo Maxi 6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T195/60 R16 C
99Q (M+S)6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T
5 Lugares (M1)6JX15 ET39 Light 185/65 R15 88T185/65 R15 88Q
(M+S)6JX15 ET39 Light 185/65 R15 88T
6Jx15 ET39
Heavy195/65 R15 95T
(*)195/65 R15 95Q
(M+S)6JX15 ET39
Heavy195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T
(*)195/60 R16 C
99Q (M+S)6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T
7 Lugares (M1) 6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T195/60 R16 C
99Q (M+S)6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T
Combi (N1)6JX15 ET39
Heavy195/65 R15 95T195/65 R15 95Q
(M+S)6JX15 ET39
Heavy195/65 R15 95T
6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T
(*)195/60 R16 C
99Q (M+S)6JX16 ET36,5195/60 R16 C
99T
(*) Em alternativa
198
DADOS TÉCNICOS