FIAT DUCATO 2013 Notice d'entretien (in French)

Page 111 of 287

107
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est très importante
pour le confort et la sécurité du conducteur et des
autres usagers de la route. Pour garantir les meilleures
conditions de visibilité lorsqu’on roule feux allumés,
l’assiette des phares du véhicule doit être correcte. Pour
le contrôle et le réglage éventuel s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux
de croisement allumés. Un véhicule chargé penche vers
l’arrière, ce qui entraîne le rehaussement du faisceau
lumineux. Dans ce cas, il est nécessaire de corriger
l’orientation. AVERTISSEMENT Suivre scrupuleusement les
instructions contenues dans le kit de montage. Le
montage doit être exécuté par des opérateurs qualifiés.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Respecter scrupuleusement les
dispositions législatives en vigueur
concernant les mesures maximum
d’encombrement.
Répartir uniformément la charge et tenir
compte, pendant la conduite du fait que
la prise au vent latérale a augmenté.
ATTENTION
Ne jamais dépasser les charges maximum
admises (voir le chapitre
« Caractéristiques techniques »).
F0N0516mfig. 128

Page 112 of 287

108
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SYSTÈME ABS
Si vous n’avez jamais utilisé un véhicule équipé de l’ABS,
il est conseillé d’apprendre à l’utiliser en faisant quelques
essais préliminaires sur un terrain glissant, naturellement
en condition de sécurité et en respectant à la lettre le
Code de la Route du pays où vous vous trouvez. De
plus, il est conseillé de lire les informations suivantes.
Ce système, partie intégrante du système de freinage,
empêche, quelle que soit la condition de la chaussée et
l’intensité du freinage, le blocage des roues et par
conséquent le patinage d’une ou de plusieurs roues, en
garantissant ainsi le contrôle du véhicule même en cas
de freinage d’urgence.
Le dispositif est complété par le système EBD
(Electronic Braking Force Distribution), qui répartit
l’action de freinage entre les roues AV et les roues AR.
AVERTISSEMENT Pour avoir le maximum de l’efficacité
du système de freinage il est nécessaire une période de
stabilisation d’environ 500 km (le véhicule neuf ou après
avoir remplacé les plaquettes/disques) : pendant cette
période il est conseillé de ne pas effectuer des freinages
trop brusques, répétés et prolongés. Réglage de l’assiette des phares fig. 128
Pour le réglage, agir sur les boutons Òet placés sur
la platine des commandes.
L’écran du combiné de bord affiche la position
correspondant au réglage sélectionné.
AVERTISSEMENT Contrôler l’orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que le poids de la charge
transportée change.
RÉGLAGE DES FEUX ANTIBROUILLARD AV
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation
dans le pays où il a été commercialisé. Dans les pays
avec un système de circulation différent, pour ne pas
éblouir les véhicules qui viennent en sens inverse, il faut
modifier l’orientation du faisceau lumineux au moyen de
l’application d’un film autocollant spécialement conçu.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
L’ABS exploite au mieux l’adhérence
disponible, mais il ne peut pas
l’augmenter ; il faut donc être très prudent sur
les chaussées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
ATTENTION

Page 113 of 287

109
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>sur le
tableau de bord, en même temps que le message
visualisé par l’écran multifonction
(pour les
versions/marchés où cela est prévu)
, (voir chapitre
« Témoins et signalisations »).
Dans ce cas, le système de freinage maintien son
efficacité, mais sans la puissance assurée par le système
ABS. Rouler prudemment jusqu’au Réseau Après-vente
Fiat le plus proche pour faire contrôler le système. INTERVENTION DU SYSTÈME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère
pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un
bruit : cela signifie qu’il est nécessaire d’adapter la
vitesse au type de route où l’on roule.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneumatiques et la route :
il faut ralentir pour adapter la marche à
l’adhérence disponible.
ATTENTION
Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>et xsur
le tableau de bord, en même temps que le message
visualisé par l’écran multifonction (pour les
versions/marchés où cela est prévu), (voir chapitre
« Témoins et signalisations »).
Dans ce cas, si l’on freine brusquement, un blocage
précoce des roues AR peut se produire, avec risque de
dérapage. Rouler très prudemment jusqu’au Réseau
Après-vente le plus proche pour faire contrôler le
système.
En cas d’allumage du seul témoin xsur
le combiné de bord, conjointement au
message affiché sur l’écran multifonction (pour
les versions/marchés où cela est prévu), arrêter
immédiatement le véhicule et s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat le plus proche. Une fuite
éventuelle de fluide du circuit hydraulique
compromet aussi bien le fonctionnement du
système de freinage traditionnel que celui avec
système d’antiblocage des roues.
ATTENTION

Page 114 of 287

110
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SYSTÈME ESP
(Electronic Stability Program)
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
C’est un système de contrôle de la stabilité du véhicule
qui vous aide à maintenir le contrôle de la direction en
cas de perte d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulièrement utile
lorsque les conditions d’adhérence de la chaussée
changent.
Les systèmes ESP, ASR et Hill Holder sont également
couplés (pour les versions/marchés où cela est prévu)
aux systèmes MSR (réglage du couple de freinage du
moteur lors du rétrogradage) et HBA (augmentation de
la pression de freinage en cas de freinage d’urgence).
INTERVENTION DU SYSTÈME
Elle est signalée par le clignotement du témoin
ásur le
tableau de bord, pour informer le conducteur que le
véhicule est en conditions critiques de stabilité et
d’adhérence.
ACTIVATION DU SYSTÈME
Le système ESP s’active automatiquement lors du
démarrage du véhicule et ne peut pas être désactivé. BRAKE ASSIST (assistance aux freinages
d’urgence intégrée dans l’ESP)
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le système, non déconnectable, reconnaît le freinage
d’urgence (selon la vitesse d’actionnement de la pédale
de frein) et garantit une augmentation de la pression
hydraulique de freinage pour soutenir celle du
conducteur, permettant des interventions plus rapides
et puissantes du circuit de freinage.
Le Brake Assist est désactivé sur les voitures équipées
du système ESP, en cas d’avarie au système même
(signalée par l’allumage du témoin
áen même temps
que le message visible sur l’afficheur multifonctionnel,
pour les versions/marchés où cela est prévu).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Quand l’ABS intervient, et que vous
percevez les pulsations de la pédale de
frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais
appuyez à fond sur la pédale sans crainte ; vous
pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus
réduit possible, compte tenu des conditions de
la chaussée.
ATTENTION

Page 115 of 287

111
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
❒en descente : véhicule à l’arrêt sur une route dont la
pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, pédale
embrayage enfoncée, frein appuyé, et marche arrière
engagée.
En phase de démarrage, la centrale du système
ESP
maintient la pression de freinage sur les roues jusqu’à
atteindre le couple moteur nécessaire au départ ou
pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de
déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein à
l’accélérateur. Si au bout de 2 secondes le départ n’a
toujours pas eu lieu, le système se désactive
automatiquement quand on relâche progressivement la
pression de freinage.
Pendant cette phase de relâchement, on peut entendre
un bruit typique de décrochage mécanique des freins,
indiquant le mouvement imminent du véhicule.
Signalement des anomalies
Une éventuelle anomalie du système est signalée par
l’allumage du témoin
ásur le tableau de bord (voir le
chapitre « Témoins et messages »).
AVERTISSEMENT Le système Hill Holder n’est pas un
frein de stationnement. Par conséquent, il ne faut pas
abandonner le véhicule sans avoir tiré le frein à main,
coupé le moteur et engagé la première vitesse. SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système ESP se
désactive automatiquement et sur le tableau de bord le
témoin ás’allume de façon fixe, accompagné du
message visible sur l’écran multifonction (pour les
versions/marchés où cela est prévu) (voir chapitre
« Témoins et messages ») et de l’allumage de la DEL sur
le bouton ASR. Dans ce cas, s’adresser dès que possible
au Réseau Après-vente Fiat.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Les performances du système ESP ne
doivent pas inciter le conducteur à
courir des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours se conformer aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation. La responsabilité de la sécurité
routière incombe donc toujours, et dans tous les
cas, au conducteur.
ATTENTION
SYSTÈME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système
ESPqui facilite
le démarrage en côte.
Il s’active automatiquement lorsque les conditions
suivantes sont réunies :
❒en côte : véhicule à l’arrêt sur une route dont la
pente est supérieure à 5 %, moteur allumé, pédale
d’embrayage enfoncée, frein appuyé, et boîte de
vitesses au point mort ou vitesse engagée autre que
la marche arrière ;Pour le fonctionnement correct des
systèmes ESP et ASR, les pneus doivent
tous être de la même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état et surtout
du même type, de la marque et des dimensions
prescrites.
ATTENTION

Page 116 of 287

112
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Système MSR
(réglage du traînement moteur)
Cette fonction règle automatiquement le couple de
freinage lorsqu’on rétrograde brusquement : le couple
du moteur est fourni à nouveau afin d’éviter que le
moteur n’entraîne trop fort les roues motrices, ce qui,
surtout en cas de faible adhérence, risquerait de
compromettre la stabilité du véhicule. SYSTÈME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la traction du véhicule
qui intervient automatiquement en cas de patinage
d’une ou des deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes
différents de contrôle sont activés :
❒si le patinage concerne les deux roues motrices,
l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise
par le moteur ;
❒si le patinage concerne une seule des roues
motrices, l’ASR intervient en freinant
automatiquement la roue qui patine.
L’action du système
ASRs’avère particulièrement utile
dans les conditions suivantes :
❒patinage lors d’un virage de la roue intérieure, par
effet des variations dynamiques de la charge ou de
l’accélération excessive ;
❒puissance excessive transmise aux roues, par
rapport aussi aux conditions de la chaussée ;
❒accélération sur des chaussées glissantes, enneigées
ou verglacées ;
❒perte d’adhérence sur la chaussée mouillée
(aquaplaning).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Pour le fonctionnement correct des
systèmes ESP et ASR, les pneus doivent
tous être de la même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état et surtout du
même type, de la marque et des dimensions
prescrites.
ATTENTION

Page 117 of 287

113
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système ASR se
désactive automatiquement et sur le combiné de bord le
témoin ás’allume en mode fixe, accompagné du
message affiché sur l’écran multifonction (pour les
versions/marchés où cela est prévu) (voir chapitre
« Témoins et messages ») et de l’allumage de la DEL sur
le bouton ASR. Dans ce cas, s’adresser dès que possible
au Réseau Après-vente Fiat. Activation/désactivation du système fig. 129
L’ASR s’enclenche automatiquement à chaque
démarrage du moteur.
Lorsque le véhicule roule, il est possible de désactiver,
puis de réactiver l’ASR en appuyant sur l’interrupteur A
situé sur la planche de bord.
La désactivation du système est mise en évidence par
l’allumage de la DEL située sur l’interrupteur et par la
visualisation d’un message sur l’écran multifonction,
pour les versions/marchés où cela est prévu.
En désactivant l’ASR lorsque le véhicule roule, au
prochain démarrage, ce dernier sera réactivé
automatiquement.
F0N0077mfig. 129
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Les performances du système ne doivent
pas inciter le conducteur à courir des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit
toujours se conformer aux conditions de la
chaussée, à la visibilité et à la circulation. La
responsabilité de la sécurité routière incombe
donc toujours, et dans tous les cas, au
conducteur.
ATTENTION
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige
montées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans ces
conditions, le glissement des roues motrices en phase
de démarrage permet d’obtenir une plus forte traction.

Page 118 of 287

114
F0N0509mfig. 130
FonctionnementTraction Plus
Au démarrage, le système est désactivé. Pour activer le
système Traction Plus, appuyer sur le bouton T+ fig.
130 : la DEL sur le bouton s'allume.
L'activation du système Traction Plus comporte
l'enclenchement des fonctions suivantes :
❒exclusion de la fonction ASR, pour exploiter à fond
le couple moteur ;
❒effet de blocage différentiel sur l'essieu avant, via le
système de freinage, pour optimiser la traction sur
des chaussées à revêtement non homogène.
Dans le cas d'une anomalie du système Traction Plus, le
témoin ás'allume fixement sur le combiné de bord.
SYSTÈME TRACTION PLUS
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le Traction Plus est un système d'assistance à la
conduite et au départ sur des chaussées à
faibleadhérence (neige, verglas, boue, etc.) qui permet
de répartir correctement la force motrice sur le même
axe dans des conditions de patinage des deux roues.
Le Traction plus agit en freinant les roues tendant au
patinage, ou qui patinent plus que les autres, en
transférant la force motrice sur celles plus en prise sur
le sol.
Cette fonction, qui intervient en dessous du seuil de 30
km/h, peut être activée manuellement en appuyant sur
le bouton T+ situé sur la planche fig. 130. Lorsque l'on
dépasse cette vitesse, elle est automatiquement
désactivée (la DEL sur le bouton reste allumée) et se
réactive dès que la vitesse descend en dessous du seuil
des 30 km/h.CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES

Page 119 of 287

115
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SYSTÈME EOBD
Le système EOBD (European On Board Diagnosis)
effectue un diagnostic permanent des composants du
véhicule reliés aux émissions.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’allumage du
témoin
Usur le tableau de bord, en même temps que
le message visualisé par l’écran multifonction, pour les
versions/marchés où cela est prévu (voir le chapitre
« Témoins et messages »), la détérioration des
composants proprement dits.
L’objectif du système est de :
❒tenir sous contrôle l’efficacité du système ;
❒signaler l’augmentation des émissions due à un
mauvais fonctionnement du véhicule ;
❒signaler la nécessité de remplacer les composants
détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur pouvant être
interfacé à des instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d’erreur mémorisés dans la centrale,
avec une série de paramètres spécifiques du diagnostic
et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut être
également effectué par les agents de la circulation.
AVERTISSEMENT Après avoir éliminé l’inconvénient,
pour le contrôle complet du système, le Réseau Après-
vente Fiat doit effectuer le test au banc d’essai et, le cas
échéant, des essais sur la route qui peuvent nécessiter
également de parcourir un grand nombre de kilomètres.
Si après avoir tourné la clé de contact sur
MAR, le témoin
Une s’allume pas ou si,
lorsque le véhicule roule, il s’allume en
mode fixe ou clignotant (conjointement au
message affiché sur l’écran multifonction,
pour les
versions/marchés où cela est prévu
), s’adresser au
plus vite au réseau Après-vente Fiat. Le
fonctionnement du témoin
Upeut être vérifié au
moyen d’appareils spéciaux des agents de
contrôle de la circulation. Se conformer aux
normes en vigueur dans le pays concerné.

Page 120 of 287

F0N0119mfig. 131
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Ils sont placés dans le pare-chocs arrière du véhicule
fig. 131 et ont pour fonction de détecter et prévenir le
conducteur, par un signal sonore intermittent, de la
présence d’obstacles à l’arrière du véhicule.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent automatiquement lors de
l’engagement de la marche arrière.
L’augmentation de la fréquence du signal sonore est
proportionnelle à la diminution de la distance de
l’obstacle placé derrière le véhicule. SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, un signal sonore
intermittent s’active automatiquement.
Le signal sonore :
❒augmente lorsque la distance entre le véhicule
et l’obstacle diminue ;
❒devient continu lorsque la distance qui sépare le
véhicule de l’obstacle est inférieure à environ 30 cm
alors qu’il s’interrompt immédiatement si la distance
de l’obstacle augmente ;
❒reste constante si la distance entre le véhicule et
l’obstacle reste invariable, alors que, si cette
situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le
signal est interrompu après environ 3 secondes
pour éviter, par exemple, des signalisations en cas
de manœuvres le long des murs.
116
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 290 next >