FIAT DUCATO 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2013Pages: 287, PDF Size: 4.64 MB
Page 101 of 287

97
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0059mfig. 111F0N0801mfig. 110
En tournant l’insert métallique dans la serrure de la
porte, côté conducteur, dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre fig. 111, il est possible de
déverrouiller toutes les portes. Lorsque la batterie est
débranchée, l’accès au véhicule ne sera possible qu’en
déverrouillant la serrure mécanique de la porte côté
conducteur. Déverrouillage des portes de l’extérieur
Appuyer brièvement sur le bouton
Qfig. 109 ou sur Ë
fig. 110, selon les versions, pour déverrouiller les portes
AV à distance, obtenir l’éclairage temporisé des
plafonniers d’habitacle et le double signal lumineux des
clignotants.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 102 of 287

98
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0047mfig. 112F0N0132mfig. 113
AVERTISSEMENT En situation de verrouillage centralisé,
si l’on tire le levier d’ouverture de l’une des portes AV,
cela provoque la désactivation du verrouillage centralisé.
Quand on tire la poignée interne d’ouverture d’une des
portes AR, on déverrouille individuellement la porte
concernée.
En l’absence d’alimentation électrique (fusible grillé,
batterie déconnectée, etc.), il est néanmoins possible de
verrouiller manuellement les portes.
Quand le véhicule roule, après avoir dépassé la vitesse
de 20 km/h, toutes les portes sont verrouillées de
manière centralisée si la fonction activable a été
sélectionnée via le menu de configuration (voir le
paragraphe « Écran multifonction » dans ce chapitre).
TOUCHE DU COMPARTIMENT
DE CHARGEMENT fig. 113
L’activation du verrouillage est signalée par la DEL sur
la touche. Verrouillage/déverrouillage des portes de
l’intérieur
Appuyer sur le bouton A-fig. 112 pour verrouiller les
portes et sur le bouton B pour les déverrouiller. Les
actions de verrouillage/déverrouillage se font de manière
centralisée (AV et AR). Lorsque les portes sont
verrouillées, la DEL sur le bouton A est allumée et une
pression sur le bouton B provoque le déverrouillage
centralisé de toutes les portes et l’extinction du témoin.
Lorsque les portes sont déverrouillées, la DEL est
éteinte et une pression sur le bouton provoque le
verrouillage centralisé de toutes les portes. Le
verrouillage des portes n’est activé que si toutes les
portes sont bien fermées.
Lorsque le verrouillage des portes a été effectué par :
❒la télécommande ;
❒le loquet de la porte ;
on ne pourra pas effectuer le déverrouillage par le
bouton A-fig. 112 situé sur la planche de bord.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 103 of 287

99
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
La DEL s’allume dans les cas suivants :
❒après toute commande de verrouillage transmise par
la touche D ou par la touche
Ásituées sur la planche
de bord ;
❒à l’activation du combiné de bord ;
❒à l’ouverture d’une des portes AV ;
❒au verrouillage des portes à 20 km/h (en cas
d’activation via le menu).
L’extinction se produit à l’ouverture d’une des portes
du compartiment de chargement ou lors de la demande
de déverrouillage des portes (compartiment de
chargement ou centralisé) ou lors de la demande de
déverrouillage transmise par la télécommande/le loquet
des portes.
DISPOSITIF DEAD LOCK
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui neutralise :
❒les poignées intérieures ;
❒les boutons A-B fig. 112 de
verrouillage/déverrouillage
en empêchant ainsi l’ouverture des portes depuis
l’intérieur de l’habitacle face à une tentative d’effraction
(bris d’une vitre, par exemple).
On peut donc affirmer que le dispositif dead-lock
représente la meilleure protection possible contre les
tentatives d’effraction. Il est donc recommandé de
l’utiliser lors de chaque stationnement du véhicule.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Lorsqu’on enclenche le dispositif dead
lock, l’ouverture des portes n’est plus
possible depuis l’intérieur du véhicule. Par
conséquent, avant de quitter la voiture, il
convient de vérifier qu’il n’y a plus personne à
bord. Si la pile de la clé avec télécommande est
épuisée, le dispositif ne peut être désactivé
qu’en introduisant l’insert métallique de
la clé dans les barillets des portes, comme décrit
plus haut : dans ce cas, le dispositif reste activé
uniquement sur les portes arrière.
ATTENTION
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les
portes en effectuant une double pression rapide sur le
bouton
Áde la clé de la télécommande fig. 109.
L’activation du dispositif est signalée par 3 clignotements
des feux clignotants et par le clignotement de la DEL
située sur le bouton A-fig. 112 entre les commandes sur
la planche de bord.
Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs
portes ne sont pas correctement fermées : ceci
empêche que quelqu’un puisse rentrer dans le véhicule
par la porte ouverte et, en la refermant, risquer de
rester enfermé à l’intérieur de l’habitacle.
Page 104 of 287

Pour ouvrir la porte latérale coulissante, soulever la
poignée A et accompagner la porte dans le sens de
l’ouverture.
La porte latérale coulissante est équipée d’une butée qui
l’arrête en fin de course d’ouverture. Pour la fermer,
actionner la poignée A extérieure (ou intérieure
correspondante) et la pousser en position de fermeture.
S’assurer dans tous les cas que la porte est
correctement accrochée au dispositif de maintien
d’ouverture totale.
VITRE LATERALE COULISSANTE fig. 115
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Pour l’ouverture, maintenir enfoncées les deux poignées
B et faire coulisser la vitre.
Quand on relâche les deux poignées d’ouverture, la
vitre coulissante peut s’arrêter dans des positions
intermédiaires.
100
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes
les portes dans les cas suivants :
❒en effectuant une rotation de la clé mécanique de
contact en position d’ouverture dans la porte du
conducteur ;
❒en effectuant le déverrouillage des portes au moyen
de la télécommande ;
❒en tournant la clé de contact sur MAR.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Avant de quitter le véhicule stationné
avec les portes coulissantes ouvertes,
vérifier systématiquement l’activation du
verrouillage.
ATTENTION
Ne pas déplacer le véhicule avec les
portes latérales ouvertes.
ATTENTION
PORTE LATÉRALE COULISSANTE fig. 114
F0N0061mfig. 114
Page 105 of 287

101
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0240mfig. 115F0N0176mfig. 116
PLATE-FORME MOBILE fig. 116
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Quand on ouvre la porte latérale des passagers ou du
coffre, une plate-forme se déplie pour faciliter l’accès au
véhicule.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Avant de repartir après un arrêt ou
avant de déplacer le véhicule, s’assurer
que la plate-forme est bien rentrée à fond dans
son logement. Comme le mouvement de la
plate-forme est asservi à celui de la porte
latérale coulissante, si la plate-forme n’est pas
complètement rentrée et que les portes AR sont
mal fermées, le témoin
´s’allume sur le
combiné de bord.
ATTENTION
PORTE ARRIÈRE À DEUX BATTANTS
Ouverture manuelle depuis l’extérieur du
premier battant
Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre fig. 111 ou appuyer sur le bouton ∞de la
télécommande et actionner la poignée A-fig. 117 dans le
sens indiqué par la flèche.
Ouverture manuelle depuis l’extérieur du
premier battant fig. 118
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Tirer la poignée B dans le sens indiqué par la flèche.
Fermeture manuelle depuis l’intérieur du
premier battant
Tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre ou
appuyer sur le bouton
Áde la clé avec la télécommande.
Fermer tout d’abord la porte gauche, puis la droite.
Page 106 of 287

102
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0130mfig. 118
F0N0129mfig. 117
F0N0132mfig. 120
F0N0131mfig. 119
Fermeture électrique depuis l’intérieur fig. 120
Fermer les deux battants (d’abord le gauche, puis le
droit) AR et appuyer sur le bouton D situé sur la platine
des lève-vitres. Ouverture manuelle du second battant fig. 119
Tirer la poignée C dans le sens indiqué par la flèche.
Les portes AR à deux battants sont dotées d’un système
à ressort qui les arrête lors de leur ouverture à un angle
d’environ 90 degrés.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Page 107 of 287

103
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0188mfig. 121F0N0062mfig. 122
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES fig. 122
Sur l’accoudoir interne de la porte côté conducteur se
trouvent des interrupteurs qui commandent, lorsque la
clé de contact est en position MAR :
A l’ouverture/fermeture de la vitre AV gauche ;
B l’ouverture/fermeture de la vitre AV droite.
Actionnement automatique continu
Toutes les versions sont équipées d’une automatisation
pour la montée et la descente de la vitre avant du côté
conducteur.
L’actionnement continu automatique de la vitre se
déclenche en appuyant sur un des interrupteurs de
commande pendant plus d’une demie-seconde. La vitre
s’arrête en butée ou en appuyant à nouveau sur le
bouton. Il est possible d’augmenter l’angle d’ouverture des deux
battants pour faciliter le chargement et le déchargement.
Pour ce faire, il faut appuyer sur le bouton A-fig. 121 ; il est
ainsi possible d’ouvrir les battants d’environ 180 degrés.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Le système à ressort a des forces
d’actionnement qui sont étudiées pour
le meilleur confort d’utilisation ; un choc
accidentel ou un vent fort pourraient débloquer
les ressorts et fermer spontanément les battants
de la porte.
ATTENTION
Avec l’ouverture à 180 degrés, les
battants n’ont aucun système de
blocage. Ne pas utiliser cette ouverture avec le
véhicule en pente ou en cas de vent.
ATTENTION
Page 108 of 287

104
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0063mfig. 123
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❒ouvrir la porte coté conducteur pour rendre
accessible la poignée d’ouverture du capot moteur ;
❒tirer la manette fig. 123 dans le sens indiqué par la
flèche ;
❒tirer la manette A-fig. 124 comme l’indique
l’illustration ;
❒soulever le capot et en même temps dégager la
béquille de soutien fig. 125 de son dispositif de
blocage D, puis engager l’extrémité C-fig. 126 de la
béquille dans l’emplacement E du capot.
AVERTISSEMENT Avant de soulever le capot, s’assurer
que les bras des essuie-glaces ne soient pas soulevés du
pare-brise. AVERTISSEMENT Quand la clé de contact est sur STOP
ou extraite, les lève-vitres restent actifs pendant environ
3 minutes et se désactivent immédiatement quand on
ouvre l’une des portes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peur s’avérer dangereuse.
Avant et pendant l’actionnement, toujours
vérifier que les passagers ne courent aucun
risque lors des mouvements des vitres, soit
directement, soit en cas d’entraînement ou de
chocs provenant d’objets personnels. En quittant
le véhicule, toujours retirer la clé du contact
pour éviter que les lève-vitres électriques, par un
actionnement intempestif, puissent représenter
un danger pour les passagers restés à bord.
ATTENTION
Porte côté passager avant
Sur l’accoudoir interne de la porte AV du passager se
trouve un interrupteur qui lui permet de commander sa
vitre.
Page 109 of 287

105
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0323mfig. 124F0N0065mfig. 125
FERMETURE
Procéder comme suit :
❒tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre
enlever la béquille C-fig. 126 du logement E et la
remettre dans son dispositif de blocage D-fig. 125 ;
❒baisser le capot à environ 20 cm du compartiment
moteur, puis le lâcher et s’assurer qu’il est
parfaitement fermé, et non seulement accroché en
position de sécurité, en essayant de le rouvrir. Si tel
est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot,
mais le soulever à nouveau et recommencer
l’opération.
AVERTISSEMENT Vérifier toujours la fermeture
correcte du capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant
la marche.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, vérifier toujours la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le blocage
est inséré. Si, pendant la marche, on s’aperçoit
que le verrouillage n’est pas parfaitement
enclenché, il faut s’arrêter immédiatement et
fermer le capot correctement.
ATTENTION
Page 110 of 287

106
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0066mfig. 126F0N0138mfig. 127
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
Pour le montage des barres de toit/porte-skis, avec le
pré-équipement pour les versions H1 et H2, utiliser les
axes A prévus sur les bords du pavillon fig. 127.
Les véhicules à empattement long sont équipés de 8
axes, ceux à empattement court ou moyen de 6. Les
véhicules à empattement extra-long sont équipés de 10
axes.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Effectuer ces opérations uniquement sur
le véhicule à l’arrêt.
ATTENTION
Un positionnement erroné de la béquille
de soutien pourrait provoquer la chute
violente du capot.
ATTENTION
Après avoir roulé sur quelques
kilomètres, contrôler à nouveau la
fermeture des vis des fixations.
ATTENTION