FIAT DUCATO 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 251 of 367
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Comprobar cada dos semanas
aproximadamente y antes de viajes largos
la presión de todos los neumáticos,
incluyendo la rueda de repuesto: este
control debe efectuarse con los
neumáticos fríos.
Durante la marcha, es normal que la
presión aumente; para obtener el valor
correcto de la presión de inflado de los
neumáticos, consultar el apartado
"Ruedas" en el capítulo "Datos técnicos".
Una presión incorrecta provoca un
consumo anómalo de los neumáticos fig.
244:
Apresión normal: la banda de rodadura
se desgasta uniformemente;
Bpresión insuficiente: la banda de
rodadura se desgasta especialmente
en los bordes;
Cpresión excesiva: la banda de
rodadura se desgasta especialmente
en el centro.
Los neumáticos se sustituirán cuando la
profundidad de la banda de rodadura sea
inferior a 1,6 mm. En cualquier caso,
respetar la normativa vigente en el país en
el cual se circula.
193) 194) 195) 196)
ADVERTENCIAS
❒Si es posible, evitar las frenadas
bruscas, las salidas con neumáticos
chirriando y los impactos violentos
contra las aceras, baches en la
carretera u obstáculos de diferente
naturaleza. La marcha prolongada en
carreteras en mal estado puede
dañar los neumáticos;
❒comprobar periódicamente que los
neumáticos no presenten cortes en
los flancos, abultamientos o un
consumo irregular de la banda de
rodadura. En este caso, acudir a la
Red de Asistencia Fiat;
❒evitar viajar con el vehículo
sobrecargado: podría dañar
seriamente las ruedas y los
neumáticos;❒si se pincha un neumático, parar
inmediatamente y cambiar la rueda
para no dañar el neumático, la llanta,
las suspensiones y la dirección;
❒el neumático se desgasta aunque se
utilice poco. Las grietas en la goma
de la banda de rodadura y de los
flancos son signo de envejecimiento.
En cualquier caso, si los neumáticos
están colocados desde hace más
de 6 años, es necesario que personal
especializado los compruebe.
Asimismo, recordar que deben
comprobar con especial atención la
rueda de repuesto;
❒En caso de sustitución, colocar
siempre neumáticos nuevos,
evitando aquellos que sean de
dudosa procedencia.
❒si se sustituye un neumático, también
es necesario cambiar la válvula de
inflado;
❒para que el desgaste de los
neumáticos delanteros y traseros sea
uniforme, se recomienda
intercambiarlos cada 10.000 -
15.000 kilómetros, manteniéndolos
del mismo lado del vehículo para
no invertir su sentido de rotación.
244F1A0240
247
Page 252 of 367
ADVERTENCIA Al sustituir un neumático,
comprobar que se retire de la llanta
anterior junto con la válvula y el sensor
para controlar la presión de los
neumáticos (TPMS).
ADVERTENCIA
193) Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera también
depende de la correcta presión de
inflado de los neumáticos.
194) Una presión demasiado baja
provoca el sobrecalentamiento del
neumático, pudiendolo dañar
seriamente.
195) No cruzar los neumáticos
intercambiado el derecho con el
izquierdo y viceversa.
196) No pintar las llantas de las
ruedas de aleación que necesitan
temperaturas superiores a 150°C.
Podrían alterarse las
características mecánicas de las
ruedas.
TUBOS DE GOMA
Para el mantenimiento de los tubos
flexibles de goma del sistema de frenos y
de alimentación, respetar
escrupulosamente el "Plan de
mantenimiento programado" indicado en
este capítulo.
El ozono, las altas temperaturas y la falta
prolongada de líquido en el sistema
pueden causar el endurecimiento y la
rotura de los tubos, con posibles fugas de
líquido. Por lo tanto, deben comprobarse
con mucha atención.
LIMPIAPARABRISAS
ESCOBILLAS
Limpiar periódicamente la parte de goma
con productos adecuados; se
recomienda TUTELA PROFESSIONAL SC
35.
Sustituir las escobillas si el borde de la
goma se ha deformado o desgastado. En
cualquier caso, se recomienda sustituirlas
una vez al año aproximadamente.
Con algunos cuidados sencillos, es
posible reducir las posibilidades de que
las escobillas se estropeen:
❒en caso de temperaturas bajo cero,
asegurarse de que el hielo no
bloquee la parte de goma contra el
cristal. Si fuese necesario,
desbloquearlas con un producto
anticongelante;
❒quitar la nieve que haya podido
acumularse sobre el cristal: además
de proteger las escobillas, se evita
que el motor eléctrico trabaje forzado
y se sobrecaliente;
❒no accionar los limpiaparabrisas y el
limpialuneta sobre el cristal seco.
197)
248
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 253 of 367
Sustitución de las
escobillas del
limpiaparabrisas
54)
Realizar las siguientes operaciones:
❒levantar el brazo del limpiaparabrisas,
pulsar la lengüeta A fig. 245 del
muelle de enganche y extraer
la escobilla del brazo;
❒montar la nueva escobilla insertando
la lengüeta en el alojamiento
específico del brazo, asegurándose
de que queda bloqueada;
❒bajar el brazo del limpiaparabrisas en
el parabrisas.
PULVERIZADORES
Cristal delantero
(lavaparabrisas) fig. 246
Si el chorro no sale, comprobar ante todo
que haya líquido en el depósito del
lavacristales (ver el apartado
"Comprobación de los niveles" en este
capítulo).
A continuación, comprobar que los
orificios de salida no estén obstruidos; si
así fuese, utilizar una aguja para
destaparlos.
Los chorros del lavaparabrisas se orientan
regulando la inclinación de los
pulverizadores con un destornillador de
corte fresado.
Los pulverizadores deben estar dirigidos a
1/3 aproximadamente de la altura del
borde superior del cristal.LAVAFAROS
Comprobar periódicamente el estado y la
limpieza de los pulverizadores.
Los lavafaros se activan automáticamente
cuando se acciona el lavaparabrisas con
las luces de cruce encendidas.
ADVERTENCIA
197) Viajar con las escobillas del
limpiaparabrisas desgastadas
representa un grave riesgo, ya
que reduce la visibilidad en caso
de malas condiciones
atmosféricas.
ADVERTENCIA
54) No accionar el limpiaparabrisas
con las escobillas levantadas del
parabrisas.
245F1A0241246F1A0242
249
Page 254 of 367
CARROCERÍA
PROTECCIÓN CONTRA
LOS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
Las causas principales de los fenómenos
de corrosión se deben a:
❒la contaminación atmosférica;
❒la salinidad y la humedad de la
atmósfera (zonas marítimas, o clima
húmedo y caluroso);
❒las condiciones atmosféricas según
las estaciones del año.
Además, no debe subestimarse la acción
abrasiva del polvo atmosférico y de la
arena que arrastra el viento, del barro y de
la gravilla que lanzan los otros vehículos.
Fiat ha adoptado las mejores soluciones
tecnológicas para proteger eficazmente la
carrocería del vehículo contra la corrosión.
Estas son las principales soluciones:
❒selección de productos y sistemas
de pintura que confieren al vehículo
una excelente resistencia a la
corrosiónyalaabrasión;
❒uso de chapas galvanizadas (o
previamente tratadas) que
proporcionan una alta resistencia a la
corrosión;❒aplicación pulverizada de productos
cerosos con un alto nivel de
protección en los bajos de la
carrocería, en el compartimento del
motor, en el interior de los pasos
de rueda y en otros elementos;
❒aplicación pulverizada de materiales
plásticos para proteger los puntos
más expuestos: partes inferiores de
las puertas, interior de los
guardabarros, bordes, etc;
❒uso de elementos estructurales
"abiertos" para evitar la
condensación y el estancamiento de
agua, que pudieran favorecer la
oxidación de las partes interiores.
GARANTÍA DEL EXTERIOR
DEL VEHÍCULO Y DE LOS
BAJOS DE LA
CARROCERÍA
El vehículo tiene una garantía contra la
perforación debida a la corrosión de
cualquier elemento original de la
estructura o de la carrocería.
Para las condiciones generales de esta
garantía, ver el Libro de Garantía.CONSEJOS PARA
CONSERVAR LA
CARROCERÍA EN BUEN
ESTADO
Pintura
La función de la pintura no es sólo
estética sino que también sirve para
proteger la chapa sobre la que se aplica.
En caso de abrasiones o rayas profundas,
se recomienda realizar inmediatamente
los retoques necesarios para evitar la
formación de óxido. Para los retoques de
la pintura, utilizar sólo productos
originales (ver "Placa de identificación de
la pintura de la carrocería" en el capítulo
"Datos técnicos").
El mantenimiento normal de la pintura
consiste en el lavado de la misma con
una periodicidad que depende de las
condiciones y del entorno de uso.
Por ejemplo, en las zonas con
contaminación atmosférica elevada o si
se recorren carreteras esparcidas con
sales anticongelantes, es aconsejable
lavar el vehículo con más frecuencia.
Para un correcto lavado del vehículo,
realizar las operaciones siguientes:
❒mojar la carrocería con un chorro de
agua a baja presión;
250
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 255 of 367
❒pasar una esponja con una mezcla
de detergente suave sobre la
carrocería, enjuagándola varias
veces;
❒enjuagar bien con agua y secar la
carrocería con un chorro de aire o
con un paño de gamuza.
En caso de que el vehículo se lave en un
servicio de lavado automático, respetar
las siguientes recomendaciones:
❒retirar la antena del techo para no
estropearla;
❒el lavado debe realizarse con agua y
una solución detergente;
❒enjuagar abundantemente, para
evitar que queden restos de
detergente en la carrocería o en las
zonas menos visibles.
55)
Durante el secado, prestar atención sobre
todo a las partes menos visibles, como
los marcos de las puertas, el capó, el
contorno de los faros, donde el agua
tiende a estancarse más fácilmente. Se
recomienda no llevar inmediatamente
el vehículo a un ambiente cerrado, sino
dejarlo al aire libre para favorecer la
evaporación del agua.
No hay que lavar el vehículo cuando ha
quedado bajo el sol o con el capó
caliente: se podría alterar el brillo de la
pintura.Las piezas exteriores de plástico deben
lavarse siguiendo el mismo procedimiento
del lavado normal del vehículo. Evitar
aparcar el vehículo debajo de los árboles;
las sustancias resinosas que dejan caer
algunos árboles podrían opacar la pintura
y aumentar la posibilidad de que se inicie
un proceso de corrosión.
ADVERTENCIA Lavar inmediatamente y
con minuciosidad los excrementos de los
pájaros, ya que su acidez ataca la pintura.
5)
Cristales
Para limpiar los cristales, utilizar
detergentes específicos. Usar paños bien
limpios para no rayarlos ni alterar su
transparencia.
ADVERTENCIA Para no dañar las
resistencias eléctricas de la superficie
interior de la luneta, frotar delicadamente
en el sentido de las resistencias.Compartimento del motor
Al finalizar la estación invernal, efectuar
un cuidadoso lavado del compartimento
motor, procurando no mojar directamente
con el chorro de agua las centralitas
electrónicas, la centralita del relé y los
fusibles del lado izquierdo del
compartimento motor (sentido de
marcha). Para esta operación, acudir a
talleres especializados.
ADVERTENCIA El lavado se debe realizar
con el motor frío y la llave de contacto
en posición STOP. Después del lavado,
comprobar que no se hayan salido ni
dañado las protecciones (capuchones de
goma y protecciones varias).
Faros delanteros
ADVERTENCIA Para limpiar los
protectores transparentes de plástico de
los faros delanteros, no utilizar sustancias
aromáticas (por ej. gasolina) ni cetonas
(por ej. acetona).
251
Page 256 of 367
ADVERTENCIA
55) Algunos servicios de lavado
automático con cepillos de
antigua generación y/o escaso
mantenimiento pueden provocar
daños en la pintura, facilitando
la formación de pequeñas rayas
que dan un aspecto opaco/velado
a la pintura, especialmente a los
colores oscuros. En caso de que
se produjeran, basta con un ligero
abrillantado con productos
específicos.
ADVERTENCIA
5) Los detergentes contaminan el
agua. El vehículo se debe lavar
en zonas preparadas para recoger
y depurar los líquidos utilizados
durante el lavado.
INTERIORES
Comprobar periódicamente que no haya
quedado restos de agua estancada
debajo de las alfombrillas (debido al goteo
de los zapatos, paraguas, etc.) que
podrían oxidar la chapa.
198) 199)
ASIENTOS Y PARTES
TAPIZADAS
Quitar el polvo con un cepillo suave o con
un aspirador. Para limpiar mejor la
tapicería de terciopelo, se recomienda
humedecer el cepillo.
Frotar los asientos con una esponja
humedecida con una mezcla de agua y
detergente neutro.
PARTES DE PLÁSTICO
Se recomienda realizar la limpieza normal
de las piezas interiores de plástico con
un paño humedecido con una mezcla de
agua y detergente neutro no abrasivo.
Para eliminar las manchas de grasa
o manchas resistentes, utilizar productos
específicos para la limpieza de las piezas
de plástico, sin disolventes y estudiados
para no alterar el aspecto y el color de los
componentes.
ADVERTENCIA No utilizar alcohol,
gasolina ni otros derivados para limpiar el
cristal del cuadro de instrumentos.VOLANTE/POMO DE LA
PALANCA DE
CAMBIOS/FRENO DE
MANO DE PIEL
(para versiones/países donde esté
previsto)
La limpieza de estos componentes se
debe realizar exclusivamente con agua y
jabón neutro. No utilizar alcohol ni
productos de base alcohólica.
Antes de utilizar productos específicos
para la limpieza del habitáculo, leer
atentamente la etiqueta del producto para
asegurarse de que no contenga alcohol
y/o sustancias de base alcohólica.
252
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 257 of 367
ADVERTENCIA
198) No utilizar productos
inflamables, como éter de
petróleo o gasolina rectificada,
para limpiar las partes interiores
del vehículo. Las cargas
electrostáticas que se generan
por fricción durante la limpieza
podrían provocar un incendio.
199) No guardar bombonas aerosol
en el vehículo: peligro de
explosión. Las bombonas aerosol
no deben exponerse a
temperaturas superiores a 50°C.
En un vehículo expuesto al sol,
la temperatura puede superar
ampliamente este valor.
253
Si, durante las operaciones de limpieza
del parabrisas con productos específicos
para cristales, se depositan
accidentalmente gotas de los mismos en
el volante/pomo de palanca de
cambios/freno de mano, es necesario
eliminarlas inmediatamente y, a
continuación, lavar la zona afectada con
agua y jabón neutro.
ADVERTENCIA Si se utiliza un bloqueo de
dirección en el volante, se recomienda
tener el máximo cuidado al colocarlo para
no dañar la piel del revestimiento.
Page 258 of 367
254
Esta página se deja blanca a propósito
Page 259 of 367
DATOS TÉCNICOS
Toda la información útil para entender
cómo está hecho y cómo funciona el
vehículo está contenida en este capítulo y
explicada con datos, tablas y gráficos.
Para el amante de la mecánica, el técnico
o simplemente para quien quiera conocer
mejor su vehículo.DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN .256
CÓDIGOS DEL MOTOR - VERSIÓN
DE LA CARROCERÍA ......................258
MOTOR ..........................................260
ALIMENTACIÓN ..............................261
TRANSMISIÓN................................262
SUSPENSIONES.............................263
FRENOS .........................................264
DIRECCIÓN ....................................265
RUEDAS .........................................266
DIMENSIONES................................271
PRESTACIONES .............................281
PESOS............................................283
REPOSTADOS ................................322
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES ...........324
CONSUMO DE COMBUSTIBLE ......327
EMISIONES DE CO2 .......................338
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO ....................................348
DISPOSICIONES PARA EL
TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL
FINAL DE SU CICLO DE VIDA.........352
255
Page 260 of 367
DATOS PARA LA
IDENTIFICACIÓN
Se recomienda tomar nota de las siglas
de identificación. Los datos de
identificación grabados e indicados en las
placas y su posición son los siguientes:
❒Placa de datos de identificación.
❒Marcado del bastidor.
❒Placa de identificación de la pintura
de la carrocería.
❒Marcado del motor.
PLACA DE DATOS DE
IDENTIFICACIÓNEstá colocada en el travesaño delantero
del compartimento del motor y muestra
los siguientes datos de identificación
fig. 247:
BNúmero de homologación.
CCódigo de identificación del tipo de
vehículo.
DNúmero de serie de fabricación del
bastidor.
EPeso máximo autorizado del vehículo
a plena carga.
FPeso máximo autorizado del vehículo
a plena carga más el remolque.
GPeso máximo autorizado sobre el
primer eje (delantero).
HPeso máximo autorizado sobre el
segundo eje (trasero).
ITipo motor.
LCódigo versión carrocería.
MNúmero para recambios.
NValor correcto del coeficiente de
humos (para motores de gasóleo).
MARCADO DEL BASTIDOR
Se sitúan respectivamente: uno en el
paso de rueda interior del lado del
pasajero, A fig. 248 y el otro en la parte
baja del parabrisas fig. 249.
El marcado incluye:
❒tipo de vehículo;
❒número de serie de fabricación del
bastidor.
PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DE LA
PINTURA DE LA
CARROCERÍA
Está colocada en el travesaño delantero
del compartimento del motor fig. 250
e incluye los siguientes datos:
AFabricante de la pintura.
BDenominación del color.
CCódigo Fiat del color.
247F1A0243
248F1A0244
249F1A0365
256
DATOS TÉCNICOS