FIAT DUCATO 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 131 of 387

NotaA selecção é possível entre 30 e
200 km/h, ou 20 e 125 mph de acordo
com a unidade anteriormente
seleccionada, ver parágrafo "Regulação
de unidade de medida (Unidade de
medida)" descrito a seguir. Cada
pressão do botão
/
provoca o aumento / diminuição
em 5 unidades. Mantendo premido o
botão
/obtém-se o
aumento / a diminuição rápida em
automático. Quando se está próximo
do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard, sem memorizar.
Caso se deseje anular a definição,
proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente
(On);
- premir o botão
, o display
visualiza no modo intermitente (Off);
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard, sem memorizar.Regulação da
sensibilidade do sensor
dos faróis
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite regular (para 3
níveis) a sensibilidade do sensor de
faróis.
Para definir o nível de sensibilidade
desejado, proceder como indicado a
seguir:
– premir o botão MODE com pressão
breve, o ecrã visualiza de modo
intermitente o "nível" da sensibilidade
definido anteriormente;
– premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
– premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard, sem memorizar.
Luzes cornering
(Activação/desactivação
"Cornering lights")
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar
("On"/"Off") as “Cornering lights”
(consultar o procedimento descrito no
parágrafo “Luzes externas”).
Para activar/desactivar as luzes,
proceder como indicado a seguir:❒premir brevemente o botão MODE. O
display apresenta de modo
intermitente "On" ou "Off", em função
do definido anteriormente;
❒premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard, sem memorizar.
Sensor de chuva
(Regulação da sensibilidade do
sensor de chuva)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite regular (para 4
níveis) a sensibilidade do sensor de
chuva.
Para definir o nível de sensibilidade
desejado, proceder como indicado a
seguir:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza de modo
intermitente o "nível" da sensibilidade
definido anteriormente;
❒premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
127

Page 132 of 387

❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard, sem memorizar.
Habilitação do Trip B
(Dados tripB)
Esta função permite activar (On) ou
desactivar (Off) a visualização do Trip B
(trip parcial B).
Para mais informações ver parágrafo
"Trip computer".
Para a activação / desactivação,
proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente
(On) ou (Off) (em função do definido
anteriormente);
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu
ou premir o botão com pressão
prolongada, para regressar ao ecrã
standard, sem memorizar.Traffic sign
Esta função permite activar (On) ou
desactivar (Off) a função Traffic Sign
para o reconhecimento dos sinais da
estrada (proibições de ultrapassagem
ou limites de velocidade).
Para a activação / desactivação,
proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente
(On) ou (Off) (em função do definido
anteriormente);
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu
ou premir o botão com pressão
prolongada, para regressar ao ecrã
standard, sem memorizar.
Regulação do relógio
(Regular Hora)
Esta função permite a regulação do
relógio passando através de dois
submenu: “Hora” e “Formato”.
Para efectuar a regulação proceder do
modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza os dois submenus "Hora"
e "Formato";- premir o botão
oupara
se deslocar dentre os dois submenus;
- depois de seleccionar o submenu que
se deseja modificar, premir brevemente
o botão MODE;
- caso se entre no submenu “Hora”:
premindo brevemente o botão MODE,
o ecrã visualiza no modo intermitente
as “horas”;
- premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
- premindo brevemente o botão MODE,
o ecrã visualiza no modo intermitente
os “minutos”;
- premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
- quando se entra no submenu
“Formato”: premindo brevemente o
botão MODE, o ecrã visualiza no modo
intermitente a modalidade de
visualização;
- premir o botão
oupara
efectuar a selecção no modo "24h" ou
"12h".
Uma vez efectuada a regulação,
carregar no botão MODE brevemente
para regressar ao ecrã do submenu ou
continuadamente para regressar ao
ecrã do menu principal sem memorizar.
128
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

Page 133 of 387

- premir novamente o botão MODE
com forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
dependendo do ponto em que se
encontra no menu.
Regulação da data
(Regular data)
Esta função permite a actualização da
data (dia - mês - ano).
Para actualizar, proceder do modo
seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe de modo intermitente "o
dia" (dd);
- premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe de modo intermitente "o
mês" (mm);
- premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente
“o ano” (aaaa);
- premir o botão
oupara
efectuar a regulação.NotaCada pressão dos botões
oudetermina o aumento
ou a diminuição numa unidade.
Mantendo pressionado o botão
obtém-se o aumento/diminuição veloz
automático. Quando se está próximo
do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu
ou premir o botão com pressão
prolongada, para regressar ao ecrã
standard, sem memorizar.
Fecho centralizado
automático com o
veículo em movimento
(Autoclose)
Esta função, prévia activação (On),
permite a activação do bloqueio
automático das portas quando se
supera a velocidade de 20 km/h.
Para activar (On) ou desactivar (Off)
esta função, proceder como indicado a
seguir:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe um submenu;
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente
(On) ou (Off) (em função do definido
anteriormente);- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- premir brevemente o botão MODE
para regressar ao ecrã do submenu ou
premir continuamente o botão para
regressar ao ecrã do menu principal
sem memorizar;
- premir novamente o botão MODE
com forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
dependendo do ponto em que se
encontra no menu.
Regulação da unidade
de medida (Unidade de
Medida)
Esta função permite a definição das
unidades de medida através de três
submenus: “Distâncias”, “Consumos” e
“Temperatura”.
Para definir a unidade de medida
desejada, proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE,
o ecrã exibe os três submenus;
- premir o botão
oupara
se deslocar entre os três submenus;
- depois de seleccionar o submenu que
se deseja modificar, premir brevemente
o botão MODE;
129

Page 134 of 387

- caso se entre no submenu
“Distâncias”: premindo brevemente o
botão MODE, o visor visualiza “km” ou
“mi” (em função do anteriormente
definido);
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- caso se entre no submenu
“Consumos”: premindo brevemente o
botão, o display exibe “km/l”, “l/100km”
ou “mpg” em função do anteriormente
definido;
Se a unidade de medida de distância
definida for "km", o display permite
a definição da unidade de medida (km/l
ou l/100km) relativa à quantidade de
combustível consumido.
Se a unidade de medida de distância
definida for "mi", o display exibirá a
quantidade de combustível consumido
em "mpg".
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- caso se entre no submenu
“Temperatura”: premindo brevemente o
botão SET, o ecrã exibe “°C” ou “°F”
(em função do anteriormente definido);
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;Uma vez efectuada a regulação,
carregar no botão MODE brevemente
para regressar ao ecrã do submenu ou
continuadamente para regressar ao
ecrã do menu principal sem memorizar.
- premir novamente o botão MODE
com forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
dependendo do ponto em que se
encontra no menu.
Selecção do idioma
(Idioma)
As visualizações do ecrã, com definição
prévia, podem ser representadas nos
seguintes idiomas: Italiano, Alemão,
Inglês, Espanhol, Francês, Português e
Holandês.
Para definir a língua desejada, proceder
como indicado de seguida:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe no modo intermitente o
"idioma" definido anteriormente;
- premir o botão
oupara
efectuar a escolha;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu
ou premir o botão com pressão
prolongada, para regressar ao ecrã
standard, sem memorizar.Regulação do volume de
sinal acústico de
avarias / avisos (Volume
avisos)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico
(buzzer) que acompanha as indicações
de avaria/aviso no display.
Para definir o volume desejado,
proceder no modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe no modo intermitente o
"nível" do volume definido
anteriormente;
- premir o botão
oupara
efectuar a regulação;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu
ou premir o botão com pressão
prolongada, para regressar ao ecrã
standard, sem memorizar.
Service
Manutenção programada
Esta função permite visualizar as
indicações relativas aos prazos
quilométricos dos cupões de
manutenção.
Para consultar estas indicações
proceder como indicado de seguida:
130
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

Page 135 of 387

– premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza o prazo em km ou mi
em função de quanto definido
anteriormente (consultar o parágrafo
“Unidade de medida”);
– premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard.
Mudança do óleo
Esta função permite visualizar as
indicações relativas à quilometragem
que falta para a próxima mudança
do óleo.
Para consultar estas indicações
proceder como indicado de seguida:
– premir brevemente o botão MODE, o
ecrã mostra a estimativa (conforme a
modalidade de condução) da
quilometragem que falta para a próxima
mudança do óleo;
– premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã menu
ou premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
standard.NotaO "Plano de Manutenção
Programada" prevê a manutenção do
veículo a cada 48.000 km (ou 30.000
mi); esta visualização aparece
automaticamente, com a chave na
posição MAR, a partir de 2.000 km (ou
1.240 mi)eéreposta a cada 200 km
(ou 124 mi). Analogamente são
repropostas mensagens de aviso de
mudança do óleo. Com os botões
eé possível visualizar
alternadamente as informações de
prazo da manutenção programada e
substituição do óleo do motor. Abaixo
dos 200 km as sinalizações são
propostas a intervalos mais frequentes.
A visualização efectua-se em km ou
milhas, segundo a definição efectuada
na unidade de medida. Quando a
manutenção programada ("revisão")
está perto do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição
MAR, no display aparece a indicação
"Service" seguida do número de
quilómetros/milhas que faltam para a
manutenção do veículo. Contactar
a Rede de Assistência Fiat que
procederá, para além das operações
de manutenção previstas no "Plano de
manutenção programada" à reposição
a zeros da referida visualização (reset).NotaQuando a mudança do óleo está
próxima do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição
de MAR, no display surge a mensagem
dedicada. Continuando a marcha
nestas condições, diminuem as
prestações do motor. Quando
é atingido o prazo, no ecrã surge a
mensagem dedicada em
concomitância com o acendimento da
luz avisadorajuntamente com a
luz avisadora
. Dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
Activação/Desactivação
dos airbags lado do
passageiro frontal e
lateral protecção
torácica (side bag)
(Airbag do passageiro)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar
o air-bag lado passageiro.
Proceder do seguinte modo:
❒premir o botão MODE e, depois de
ter visualizado no ecrã a mensagem
(Bag pass: Off) (para desactivar)
ou a mensagem (Bag pass: On) (para
activar) através da pressão dos
botões
e, premir
novamente o botão MODE;
❒o display mostra a mensagem de
pedido de confirmação;
131

Page 136 of 387

❒premindo os botõesou
seleccionar (SIM) (para
confirmar a activação/desactivação)
ou (Não) (para renunciar);
❒premir o botão MODE com pressão
breve, é visualizada uma mensagem
de confirmação escolhida e
regressa-se ao ecrã menu ou premire
o botão com pressão contínua para
regressar ao ecrã standard sem
memorizar.
Luzes diurnas (D.R.L.)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar
as luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como a seguir:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza um submenu;
❒premir brevemente o botão MODE. O
display apresenta de modo
intermitente "On" ou "Off", em função
do definido anteriormente;
❒premir o botão
oupara
efectuar a escolha;❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã do menu principal, sem
memorizar;
❒premir novamente o botão MODE de
forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
conforme a opção do menu em
que se encontra.
Máximos automáticos
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar
oa máximos automáticos.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como a seguir:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza um submenu;
❒premir brevemente o botão MODE. O
display apresenta de modo
intermitente "On" ou "Off", em função
do definido anteriormente;
❒premir o botãooupara
efectuar a escolha;❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã do menu principal, sem
memorizar;
❒premir novamente o botão MODE de
forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
conforme a opção do menu em
que se encontra.
Saída do Menu
Última função que fecha o ciclo de
selecções enumeradas no ecran menu.
Premindo brevemente o botão MODE,
o display regressa ao ecrã standard
sem memorizar.
Carregando no botão
o display
regressa à primeira opção do menu
(Beep Velocidade).
132
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

Page 137 of 387

TRIP COMPUTER
EM BREVE
O "Trip computer" permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as grandezas relativas ao
estado de funcionamento do veículo.
Esta função é composta por duas
vertentes denominadas "Trip A"
e "Trip B" capazes de monitorizar a
"missão completa" do veículo
(viagem) de modo independente.
Ambas as funções podem ser
ajustadas a zero (reset - início de
uma nova missão).
O “Trip A” permite a visualização da
seguinte informação:
❒Temperatura exterior
❒Autonomia
❒Distância percorrida A
❒Consumo médio A
❒Consumo instantâneo
❒Velocidade média A
❒Tempo de viagem A (duração da
condução)
❒Reset Trip AO "Trip B", presente apenas no ecrã
multifunções, permite a visualização
dos seguintes valores:
❒Distância percorrida B
❒Consumo médio B
❒Velocidade média B
❒Tempo de viagem B (duração da
condução).
21)
Valores visualizados
Temperatura exterior
Indica a temperatura exterior ao
habitáculo do veículo.
Autonomia (para versões/mercados,
onde previsto)
Indica a distância que ainda pode ser
percorrida com o combustível presente
no depósito, partindo do princípio
que se prossegue a marcha mantendo
o mesmo tipo de condução. No display
aparece a indicação “----” quando se
verificam os seguintes eventos:
❒valor de autonomia inferior a 50 km
(ou 30 mi)
❒em caso de estacionamento com o
motor ligado por um tempo
prolongado.ATENÇÃO A variação do valor de
autonomia pode ser influenciada por
diversos factores: estilo de condução
(consultar a descrição no parágrafo
"Estilo de condução" no capítulo
"Arranque e condução"), tipo
de percurso (auto-estrada, urbano,
montanha, etc.), condições de
utilização do veículo (carga
transportada, pressão dos pneus,
etc...). Assim, a programação de uma
viagem deve ter em conta o descrito.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o
início da nova missão.
Consumo médio (para versões/
mercados, onde previsto)
Representa a média dos consumos
desde o início da nova viagem.
Consumo instantâneo (para versões/
mercados, se previsto)
Exprime a variação, actualizada
constantemente, do consumo do
combustível. Em caso de
estacionamento do veículo com o
motor ligado no display é apresentada
a indicação "----".
133

Page 138 of 387

Velocidade média
Representa o valor médio da
velocidade do veículo em função do
tempo total decorrido desde o início da
nova missão.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da
nova missão.
ATENÇÃO Na ausência de
informações, todas as medidas do Trip
computer visualizam a indicação "----"
no lugar do valor. Quando é
restabelecida a condição de normal
funcionamento, a contagem das
diversas medidas retoma de modo
regular, sem ter nem uma reposição a
zero dos valores visualizados
anteriormente à anomalia, nem o início
de uma nova missão.
Botão TRIP de comando
O botão TRIP, situado por cima da
alavanca direita fig. 150, permite, com
a chave de ignição na posição MAR,
aceder à visualização dos valores
anteriormente descritos, bem como
repô-los a zero para iniciar uma nova
viagem:
❒pressão breve para aceder às
visualizações dos vários valores;❒pressão prolongada para repor a
zero (reset) e iniciar de seguida
uma nova missão.
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuada
uma reposição a zeros:
❒“manual” por parte do condutor,
através da pressão do respectivo
botão;
❒"automático" quando a "distância
percorrida" atinge o valor, em função
do ecrã instalado de 3999,9 km ou
9999,9 km ou quando o "tempo
de viagem" atinge o valor de 99.59
(99 horas e 59 minutos);
❒depois de cada desligação e
consequente nova ligação da bateria.ATENÇÃO A operação de ajuste a zero
efectuada na presença das
visualizações do “Trip A” efectua o reset
só das grandezas relativas à própria
função.
ATENÇÃO A operação de ajuste a zero
efectuada na presença das
visualizações do “Trip B” efectua o
reset só das grandezas relativas à
própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posição
MAR, repor a zeros (reset) premindo
e mantendo carregado o botão TRIP
por mais de 2 segundos.
TRIP
150F1A0301
134
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

Page 139 of 387

ATENÇÃO
21) O "Trip B" é uma função que se
pode excluir (consultar o
parágrafo "Activação do Trip B").
Os valores "Autonomia" e
"Consumo instantâneo" não
podem ser repostos a zero.
135
Saída do Trip
Verifica-se a saída automática da
função TRIP quando se visualizam
todos os valores ou se mantém
premido o botão MODE durante mais
de 1 segundo.

Page 140 of 387

LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
O acendimento da luz avisadora é associado (onde o quadro de instrumentos o permitir) a uma mensagem específica e/ou
aviso acústico. Estes sinais são sintéticos e de aviso e não devem ser considerados completos e/ou alternativos em relação ao
indicado no presente Manual de Uso e Manutenção, o qual deve ser lido sempre com muita atenção. Em caso de sinalização
de avaria, consulte sempre o conteúdo indicado no presente capítulo.
AVISO As mensagens de avaria que aparecem no ecrã subdividem-se em duas categorias: anomalias graves e anomalias
menos graves. As anomalias graves visualizam um “ciclo” de mensagens repetido por um tempo prolongado. As anomalias
menos graves visualizam um "ciclo" de mensagens por um tempo mais limitado. É possível interromper o ciclo de visualização
de ambas as categorias. A luz avisadora no quadro de bordo permanece acesa enquanto não for eliminada a causa da avaria.
Luzes avisadoras
no quadro de bordoO que significa O que fazer
vermelhaLÍQUIDO DOS TRAVÕES INSUFICIENTE /
TRAVÃO DE MÃO ENGATADO
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz
avisadora acende-se mas deve apagar-se após
alguns segundos.
Líquido dos travões insuficiente
A luz avisadora acende-se quando o nível do
líquido dos travões no depósito desce abaixo do
nível mínimo, devido a uma possível perda de
líquido pelo circuito.Restabeleça o nível do liquido dos travões e, de
seguida, verifique se a luz avisadora se apaga.
Se a luz avisadora se acender durante a marcha
(em algumas versões juntamente com a
mensagem visualizada pelo display), pare
imediatamente e contacte a Rede de Assistência
Fiat.
Travão de mão engatado
A luz avisadora acende-se com o travão de mão
engatado.Desengate o travão de mão e, de seguida,
verifique se a luz avisadora se apaga.
Se a luz avisadora permanecer acesa, dirija-se à
Rede de Assistência Fiat.
136
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 390 next >