FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 231 of 328
OPONY ZIMOWE
Parametry opon zimowych ulegają
znacznemu pogorszeniu, gdy
głębokość bieżnika zmniejszy się
poniżej 4 mm. Należy je wówczas
wymienić na nowe.
OSTRZEŻENIE Używając opon
zimowych z indeksem prędkości
maksymalnej niższym od prędkości
osiąganej przez samochód
(powiększonej o 5%), należy umieścić
w miejscu dobrze widocznym we
wnętrzu nadwozia informację, która
podaje maksymalne prędkości
dopuszczalne dla opon zimowych
(zgodnie z przewidywaniami Dyrektywy
WE).
Należy na wszystkich czterech kołach
montować jednakowe opony (marka
i profil), aby zagwarantować większe
bezpieczeństwo jazdy i hamowania
oraz dobre manewrowanie
samochodem.
Przypomina się, że korzystnie jest nie
zmieniać kierunku obracania się opon.
201)
UWAGA
201)Prędkość maksymalna dla opon
zimowych ze wskaźnikiem „Q” nie może
przekraczać 160 km/h; ze wskaźnikiem „T”
nie może przekraczać 190 km/h; ze
wskaźnikiem „H” nie może przekraczać 210
km/h; należy jednak przestrzegać
przepisów Kodeksu drogowego.
ŁAŃCUCHY
PRZECIWPOŚLIZGOWE
Stosowanie łańcuchów
przeciwpoślizgowych zależy od
przepisów obowiązujących w danym
kraju.
Łańcuchy powinny być zakładane tylko
na opony kół przednich (koła
napędzane).
Zaleca się używać łańcuchów
przeciwpoślizgowych dostępnych w
Lineaccessori MOPAR. Po przejechaniu
kilkudziesięciu metrów należy
sprawdzić napięcie łańcuchów.
58)
OSTRZEŻENIE Przy zamontowanych
łańcuchach przeciwpoślizgowych
należy bardzo delikatnie posługiwać się
pedałem przyspieszenia w celu
uniknięcia lub maksymalnego
ograniczenia poślizgu kół napędzanych,
aby nie spowodować pęknięcia
łańcuchów, co może doprowadzić do
uszkodzenia nadwozia i mechanizmów.
OSTRZEŻENIE W przypadku wersji
stosujących opony o rozmiarze 225/75
R16 należy używać łańcuchów o
grubości maksymalnej wynoszącej 16
mm.
229
Page 232 of 328
Podróżując, z zamontowanymi
łańcuchami, po drodze pokrytej
śniegiem, wskazane jest wyłączyć ASR:
w tych warunkach poślizg kół
napędzanych w fazie ruszania
umożliwia uzyskanie większego
momentu napędowego.
UWAGA
58)Gdy zamontowane są łańcuchy
przeciwpoślizgowe, należy utrzymywać
prędkość umiarkowaną, nie przekraczać
50 km/h. Unikać dziur w jezdni, nie
najeżdżać na krawężniki lub chodniki i nie
przejeżdżać długich tras po drogach
nieośnieżonych, aby nie uszkodzić
samochodu i nawierzchni drogi.
KAROSERIA
ZABEZPIECZANIE PRZED
DZIAŁANIEM CZYNNIKÓW
ATMOSFERYCZNYCH
Głównymi przyczynami powstawania
korozji są:
zanieczyszczenie atmosfery;
zasolenie i wilgotność atmosfery
(strefy nadmorskie lub o bardzo
wilgotnym klimacie);
zmienne warunki atmosferyczne.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
WŁAŚCIWEJ
KONSERWACJI
NADWOZIA
Lakier
Lakier nie tylko pełni funkcję estetyczną,
ale też ochronną blachy.
W przypadku otarć lub pojawienia się
głębokich rys zaleca się
natychmiastowe wykonanie
koniecznych zaprawek w celu
uniknięcia powstawania korozji. Do
zaprawek lakierniczych należy używać
tylko produktów oryginalnych (patrz
„Tabliczka identyfikacyjna lakieru
nadwozia” w rozdziale „Dane
techniczne”).Normalna obsługa lakieru polega na
myciu, jej częstotliwość zależy od
warunków i środowiska, w którym
samochód jest używany.
Przykładowo, w strefach o dużym
zanieczyszczeniu atmosfery lub jeżeli
przejeżdża się drogami posypanymi
solą przed zamarzaniem, dobrze jest
myć samochód częściej.
Aby właściwie umyć samochód, należy:
spryskać nadwozie strumieniem
wody o niskim ciśnieniu;
przemyć nadwozie gąbką
nasączoną roztworem o małej ilości
detergentu, płucząc często gąbkę;
spłukać dobrze wodą i wysuszyć
sprężonym powietrzem lub przetrzeć
irchą.
W przypadku mycia samochodu w
myjniach automatycznych należy
zwrócić uwagę na następujące
zalecenia:
należy zdjąć antenę z dachu, aby
uniknąć jej uszkodzenia;
samochód należy myć wodą z
dodatkiem roztworu detergentu;
należy spłukiwać obficie umyte
miejsca, tak aby detergent nie pozostał
na nadwoziu lub na częściach mniej
widocznych.
230
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 233 of 328
Szyby
Do czyszczenia szyb należy używać
specyficznych detergentów. Należy
używać czystych szmatek, aby nie
porysować szyb i nie zmienić ich
przejrzystości.
OSTRZEŻENIE Aby nie uszkodzić
przewodów grzejnych na wewnętrznej
powierzchni szyby tylnej, należy
przecierać ją delikatnie, zgodnie z
kierunkiem przebiegu przewodów.
Reflektory przednie
OSTRZEŻENIE Podczas czyszczenia
elementów z tworzywa reflektorów
przednich nie należy używać substancji
aromatycznych (np. benzyny) lub
ketonów (np. acetonu).
59)
6)
UWAGA
59)Niektóre myjnie automatyczne
wyposażone są w szczotki starej generacji
i/lub nie są utrzymane w wystarczająco
dobrym stanie, mogą więc spowodować
uszkodzenia lakieru, ułatwiając tworzenie
się porowatości, która sprawia, że lakier
staje się matowy/pociemniały, zwłaszcza
lakier w ciemnym kolorze. Gdyby jednak
tak się stało, wystarczy wypolerować lakier
specyficznymi produktami.
UWAGA
6)Detergenty zanieczyszczają wodę.
Mycie samochodu powinno się odbywać
tylko w miejscach przystosowanych do
gromadzenia i oczyszczania z płynów
użytych do mycia.
WNĘTRZE
Należy okresowo sprawdzać, czy pod
dywanikami nie zbiera się woda
(ociekająca z butów, parasoli itp.), która
mogłaby spowodować korozję blachy.
202) 203)
SIEDZENIA I ELEMENTY Z
TKANINY
Kurz należy usuwać miękką szczotką
lub odkurzaczem. Aby dobrze oczyścić
poszycie welurowe, zaleca się zwilżyć
szczotkę.
Siedzenia najlepiej przecierać gąbką
zamoczoną w roztworze wody i
neutralnego detergentu.
ELEMENTY Z TWORZYWA
Zaleca się czyścić elementy
wewnętrzne z tworzywa sztucznego
szmatką zwilżoną roztworem wody
i detergentu bez środków ciernych. W
celu usunięcia plam tłustych lub
trwałych należy używać produktów
specyficznych do czyszczenia tworzyw
sztucznych, bez rozpuszczalników,
nie zmieniających wyglądu i koloru
elementów.
231
Page 234 of 328
OSTRZEŻENIE Do czyszczenia szybki
zestawu wskaźników nie należy
stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
KIEROWNICA/UCHWYT
DŹWIGNI ZMIANY
BIEGÓW/HAMULCA
RĘCZNEGO POKRYTE
SKÓRĄ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Czyszczenie tych elementów musi
być wykonywane wyłącznie wodą i
mydłem neutralnym. Nie należy używać
nigdy alkoholi lub produktów na bazie
alkoholu.
UWAGA
202)Nie należy nigdy stosować produktów
łatwopalnych, takich jak eter lub
rektyfikowana benzyna, do czyszczenia
wewnętrznych części samochodu. Ładunki
elektrostatyczne, które powstają podczas
czyszczenia, mogą spowodować pożar.
203)Nie należy przechowywać butli
aerozolowych w samochodzie:
niebezpieczeństwo wybuchu. Butle
aerozolowe nie powinny być poddawane
działaniu temperatury powyżej 50°C.
Wewnątrz samochodu nagrzanego przez
słońce temperatura może znacznie
przekroczyć tę wartość.
PRZEWODY
GUMOWE
Należy przestrzegać terminów kontroli
elastycznych przewodów gumowych
układu hamulcowego i układu zasilania
podanych w „Wykazie czynności
przeglądów okresowych” w niniejszym
rozdziale.
Ozon, wysokie temperatury i
długotrwały brak płynu w układzie
mogą spowodować utwardzenie
i pęknięcia przewodów z możliwością
wycieku płynu. Konieczne jest więc ich
okresowe sprawdzanie.
232
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 235 of 328
DANE TECHNICZNE
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Państwa samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.DANE IDENTYFIKACYJNE ..............234
KODY SILNIKA - WERSJE
NADWOZIA .....................................236
SILNIK.............................................238
UKŁAD KIEROWNICZY ...................241
KOŁA ..............................................242
WYMIARY .......................................247
OSIĄGI ............................................257
MASY I OBCIĄŻENIA ......................259
UZUPEŁNIANIE POZIOMU
PŁYNÓW ........................................262
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE.....267
ZUŻYCIE PALIWA ...........................270
EMISJE CO2 ..................................278
233
Page 236 of 328
DANE
IDENTYFIKACYJNE
Zaleca się wziąć pod uwagę
poszczególne oznaczenia. Dane
identyfikacyjne wytłoczone są
na tabliczkach i znajdują się w
położeniach podanych poniżej:
Tabliczka znamionowa z danymi
identyfikacyjnymi.
Oznaczenie nadwozia.
Tabliczka identyfikacyjna lakieru
nadwozia.
Oznaczenie silnika.
TABLICZKA
ZNAMIONOWA Z DANYMI
IDENTYFIKACYJNYMIUmieszczona jest na belce poprzecznej
przedniej w komorze silnika i zawiera
następujące dane identyfikacyjne rys.
217:
ANazwa producenta.
BNumer homologacji.
CKod identyfikacyjny typu samochodu.
DKolejny numer fabryczny nadwozia.
EMaksymalna dopuszczalna masa
samochodu z pełnym obciążeniem.
FMaksymalna dopuszczalna masa
samochodu z pełnym obciążeniem i
przyczepą.
GMaksymalna dopuszczalna masa na
pierwszej osi (przedniej).
HMaksymalna dopuszczalna masa na
drugiej osi (tylnej).
ITyp silnika.
LKod wersji nadwozia.
MNumer na części zamienne.
NPrawidłowa wartość współczynnika
dymienia (w przypadku silników
na olej napędowy).
OZNACZENIE NADWOZIA
Jedna tabliczka znajduje się na nadkolu
wewnętrznym po stronie pasażera, A
rys. 218 druga w dolnej części szyby
przedniej rys. 219.
Oznaczenie to obejmuje:
typ samochodu;
kolejny numer fabryczny nadwozia.TABLICZKA
IDENTYFIKACYJNA
LAKIERU NADWOZIA
Umieszczona jest na poprzecznicy
przedniej w komorze silnika rys. 220 i
zawiera następujące dane:
AProducent lakieru.
BNazwa koloru.
CKod koloru marki Fiat.
DKod koloru do zaprawek lub
ponownego lakierowania.
217F1A0243
218F1A0244
219F1A0365
234
DANE TECHNICZNE
Page 237 of 328
OZNACZENIE SILNIKA
Wytłoczone jest na bloku cylindrów, a
zawiera typ i kolejny numer fabryczny
silnika.
OZNAKOWANIE BUTLI
Każda butla Metanu jest oznaczana
fabrycznie wytłoczeniem wykonanym
na części wypukłej butli.Na tabliczce przekazanej przez Dealera
wraz z dokumentacją samochodu
widnieje przewidywana data
pierwszego przeglądu/inspekcji butli.
60)
INSPEKCJA INSTALACJI
Zgodnie z procedurą Rozporządzenia
EKG nr 110 butle podlegają inspekcji
co 4 lata począwszy od daty rejestracji
samochodu lub zgodnie ze
specyficznymi przepisami w
poszczególnych krajach.
UWAGA
60)Jeżeli samochód rejestrowano w innym
kraju niż Włochy, daty certyfikacji,
identyfikacji i procedury przeglądu/inspekcji
butli z metanem są zgodne z normami
prawnymi obowiązującymi w danym kraju.
Należy jednak pamiętać, że trwałość butli
wynosi 20 lat od daty produkcji zgodnie
z regulaminem EKG nr 110.
220F1A0369
221F0N0405M
235
Page 238 of 328
KODY SILNIKA - WERSJE NADWOZIA.
WersjaKod silnika
2.0 115 Multijet 2250A2000
2.3 150 ECOJET z AdBlueF1AGL411A
2.3 130 Multijet 2F1AGL411D
2.3 130 Multijet 2 z AdBlueF1AGL411M
2.3 150 Multijet 2F1AGL411C
2.3 180 Multijet 2 PowerF1AGL411B
3.0 140 Natural PowerF1CFA401A
236
DANE TECHNICZNE
Page 239 of 328
Poniżej podany jest przykład kodu
wersji nadwozia z odpowiednim opisem
odnoszącym się do wszystkich kodów
wersji nadwozia:
Przykład:
250AMMFADX
250MODEL
ADMC
MSILNIK
MPRZENIESIENIE NAPĘDU/OSIE
FKAROSERIA
AROZSTAW OSI
STRONA PRAWAWERSJA
DMC
A3000 kg
B3300kg
C3500 kg
D3500 kg MAXI
E3995/4005/4250/4300 kg MAXI
F2800 kg
G3650 kg
H3510 kg MAXI
L3510 kg
M4400 kg MAXISILNIK
42.3 150 ECOJET z AdBlue
52.0 115 Multijet 2
62.3 130 Multijet 2 z AdBlue
72.3 130 Multijet 2
82.3 150 Multijet 2
92.3 180 Multijet 2 Power
W140 Natural Power
SKRZYNIA BIEGÓW
MMechaniczna skrzynia biegów
AAutomatyczna skrzynia biegów
ROZSTAW OSI
AKrótki rozstaw osi
BŚredni rozstaw osi
CDługi rozstaw osi
DŚrednio-długi rozstaw osi
UWszystkie rozstawy osi (pojazdy
niekompletne)
KAROSERIA
APodwozie z kabiną
BPodwozie bez kabiny
CKabina z platformą
DKabina ze skrzynią
EBus szkoły podstawowe
FFurgon
GKabina długa ze skrzynią
HPodwozie z kabiną wydłużoną
MMinibus
PPanorama
RCombi 6/9 miejsc
237
Page 240 of 328
SILNIK
Dane ogólne2.0 115 Multijet 2
Kod typu250A2000
CyklDiesel
Liczba i ułożenie cylindrów4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm)83 x 90.4
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 1956
Stopień sprężania16,5 : 1
Moc maksymalna (CEE) (kW)85
Moc maksymalna (CEE) (KM)115
Odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 4000
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 290
Odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 1750
PaliwoOlej napędowy (Specyfikacja EN590)
238
DANE TECHNICZNE