FIAT FIORINO 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 1 of 266

Údaje obsiahnuté v tejto publikácii majú iba informatívny charakter.
SpoloãnosÈ FCA Italy S.p.A.môÏe kedykoºvek z technick˘ch alebo obchodn˘ch dôvodov doplniÈ zmeny na modely
popísané v tejto publikácii. Pre ìal‰ie informácie Ïiadame Klienta obrátiÈ sa na Asistenãnú sieÈ Fiat.
Vytlaãené na ekologickom papieri bez chlóru.
POUÎITIE A ÚDRÎBA
FIATFIORINO
SLOVENSKÁ
FIORINO LUM SK.qxp 24/05/16 10:18 Pagina 1

Page 2 of 266

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,
lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e pr\
ofessionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco pe\
r la manutenzione periodica, i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratte\
ristiche di affidabilità, comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per cos\
truire le nostre auto e che ti raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno ne\
lla ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:
SISTEMA FRENANTEECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORECOMFORT:
SOSPENSIONI E TERGICRISTALLIPERFORMANCE:
CANDELE, INIETTORI E BATTERIELINEA ACCESSORI:
BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2

Page 3 of 266

Page 4 of 266

Page 5 of 266

Vážený zákazník,
Ďakujeme Vám, že ste uprednostnili spoločnosti Fiat a gratulujeme, že ste si vybrali vozidlo Fiat Fiorino .
Tento manuál sme pripravili, aby sme Vám umožnili spoznať každú časť Vášho Fiatu Fiorino a používať ju lepším
spôsobom. Odporúčame vám si ho pozorne prečítať ešte pred prvou jazdou automobilom. V manuáli sú obsiahnuté
informácie, rady a upozornenia dôležité pre používanie vozidla, ktoré vám umožnia plne využiť technické vymoženosti
Fiat Fiorino.
Odporúčame pozorne si prečítať upozornenia a usmernenia, označené týmito symbolmi:
pre bezpečnosť osôb;
neporušenosť vozidla;
ohľaduplnosť k životnému prostrediu.
V priloženej Záručnej knižke nájdete navyše aj služby, ktoré spoločnosť Fiat ponúka svojim zákazníkom:
záručný certifikát s vymedzením a podmienkami udržania jeho platnosti;
škála doplnkových služieb pre Klientov Fiatu.
Tak príjemné čítanie a šťastnú cestu!
V tomto návode na použitie a údržbu sú opísané všetky verzie Fiat Fiorino, a preto
je potrebné vziať do úvahy len informácie pre prevedenie, vozidlo a verziu, ktorú ste
si zakúpili.

Page 6 of 266

POZORNE SI PREČÍTAJTE !
DOPĹŇANIE PALIVA
Benzínové motory: do vozidla tankujte výlučne
bezolovnatý benzín s oktánovým číslom (RON),
ktoré nie je nižšie ako 95 a ktoré je v súlade s
európskou normou EN 228.
Naftové motory: dopĺňaje vozidlo výlučne
odsírenou naftou pre automobilovú trakciu v
súlade s európskou normou EN590. Používanie
iných výrobkov alebo zmesí môže nenapraviteľne
poškodiť motor s následným ukončením záruky
na spôsobené škody.
NAŠTARTOVANIE MOTORA
Benzínové motory: skontrolujte, či je ručná brzda
zatiahnutá; zaraďte prevodovú páku do neutrálu;
stlačte dole pedál spojky, nestláčajte plynový
pedál, potom otočte kľúč v zapaľovaní do polohy
AVV a uvoľnite ho hneď po naštartovaní motora.
Naftové motory: otočte štartovací kľúč do
polohy MAR a počkajte, kým nezhasne kontrolka
; otočte štartovací kľúč do polohy AVV
a uvoľnite ho ihneď po naštartovaní motora.
PARKOVANIE NA HORĽAVÝCH MATERIÁLOCH
Katalytický výfuk sa počas fungovania zahrieva na
vysoké. Preto neparkujte vozidlo na tráve,
suchých listoch, sene, ihličí alebo inom horľavom
materiáli: nebezpečenstvo požiaru.
REŠPEKTOVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Vozidlo je vybavené systémom, ktorý umožňuje
neustálu diagnózu komponentov spojených s
emisiami pre zabezpečenie najlepšej ochrany
životného prostredia.DOPLNKOVÉ ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
Ak si po kúpe vozidla želáte nainštalovať do
vozidla príslušenstvo na elektrický prúd (s
rizikom vybitia batérie), Autorizovaný servis Fiat
ohodnotí spotrebu elektrického prúdu a overí,
či je zariadenie vozidla schopné zniseť
požadovanú záťaž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba umožňuje aj s odstupom času
zachovať výkon automobilu a jeho bezpečnostné
charakteristiky, rešpektovanie životného
prostredia a nízke prevádzkové náklady.
V NÁVODE NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
… nájdete informácie, odporúčania a
upozornenia dôležité pre správnu obsluhu,
bezpečnú jazdu a pre dlhodobé zachovanie funkcií
Vášho vozidla. Venujte zvláštnu pozornosť
symbolom (bezpečnosť osôb) (ochrana
životného prostredia) (neporušenosť vozidla).

Page 7 of 266

OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Prítomnosť a umiestnenie ovládania, prístrojov a signalizácií sa môže meniť v závislosti od modelu.
1. Difúzor pre prívod vzduchu na bočné okná – 2. Nastaviteľný a nasmerovateľný difúzor vzduchu – 3. Ľavá páka: ovládanie
vonkajších svetiel – 4. Prístrojová doska a kontrolky – 5. Pravá páka: ovládanie stieračov predného a zadného skla, palubného
počítača (trip computer) – 6. Autorádio (pre verzie/trhy, podľa vybavenia) – 7. Vypínač núdzových svetiel, zadného vyhrievaného
okna, spínač zapnutia/vypnutia systému ASR / Traction Plus (pre určené verzie/trhy, ak je vo výbave), tlačidlo na odblokovanie
dverí a zadných dverí (pre určené verzie/trhy, ak je vo výbave), spínač deaktivácie systému Start&Stop (pre určené verzie/trhy,
ak je vo výbave) – 8. Airbag na strane spolujazdca (pre verzie/trhy, ak je vo výbave) – 9. Priestor na odkladanie predmetov /
skrinka na odkladanie predmetov (iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy) – 10. Nastaviteľné a nasmerovateľné difúzory
vzduchu – 11. Ovládania vyhrievania/ventilácie/klimatizácie – 12. Miesto na odkladanie predmetov – 13. Štartovacie zariadenie –
14. Airbag vodiča – 15. Páčka na otváranie kapoty motora – 16. Doska ovládania: hmlové svetlá predné/zadné/nastavenie
smerovania svetlometov/displej
obr. 1F0T0070
3
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 8 of 266

PRÍSTROJOVÝ PANEL
Verzie s digitálnym displejom
Kontrolky
asú dostupné iba pri dieselových verziách.
A. Tachometer (ukazovateľ rýchlosti) B. Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy C. Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny motora s kontrolkou maximálnej teploty D. Otáčkomer E. Digitálny displej
obr. 2F0T0802
4
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 9 of 266

Verzie s digitálnym displejom
Kontrolky
asú dostupné iba pri dieselových verziách.
A. Tachometer (ukazovateľ rýchlosti) B. Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy C. Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny motora s kontrolkou maximálnej teploty D. Otáčkomer E. Digitálny displej
obr. 3F0T0800
5
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 10 of 266

Verzia s multifunkčným displejom
Kontrolky
asú dostupné iba pri dieselových verziách.
A. Tachometer (ukazovateľ rýchlosti) B. Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy C. Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny motora s kontrolkou maximálnej teploty D. Otáčkomer E. Multifunkčný displej
obr. 4F0T0803
6
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE A
JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 270 next >