FIAT FIORINO 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 41 of 236
29)Ao utilizar a bagageira, nunca exceder
as cargas máximas permitidas, consultar
o capítulo “Dados técnicos”. Certificar-se
de que os objetos presentes na bagageira
estão bem acondicionados, para evitar
que uma travagem brusca projete os
objetos, causando ferimentos aos
passageiros.
30)É absolutamente proibido utilizar o
banco traseiro com o encosto do banco
rebatido para o transporte de cargas
ou bagagens. A carga poderia ser
projetada contra o encosto do banco dos
bancos dianteiros, provocando graves
lesões aos ocupantes.EQUIPAMENTO COM
SISTEMA A METANO
(Natural Power)
31) 32) 33)
5) 6) 7)
INTRODUÇÃO
A versão “Natural Power” do Fiat
Fiorino é caracterizada por dois
sistemas de alimentação: um para
Gasolina e um para Gás Natural
(Metano).
Seleção do tipo de alimentação
O Fiat Fiorino Natural Power está
configurado para funcionar
normalmente a Metano.
Quando o Metano se está a esgotar e a
pressão na botija está próxima do
limite de correto funcionamento,
verifica-se automaticamente a
passagem para o funcionamento a
Gasolina.
O arranque do motor é feito sempre
com gasolina, com passagem
automática a Metano quando são
atingidas as condições ideais
(temperatura da água do motor, limite
mínimo de rotações) para a passagem
a Metano.É, portanto, necessário ter sempre
gasolina no depósito (pelo menos 1/4
da capacidade) para não prejudicar
o funcionamento da bomba de
combustível.
Pelo acima exposto, é portanto
necessário ter sempre Gasolina no
depósito.
O comutador Gasolina/Metano fig. 65,
localizado nos comandos no tablier,
permite selecionar o funcionamento a
Gasolina. Não está prevista a
passagem automática para o
funcionamento a Metano em caso de
esgotamento da Gasolina.
ATENÇÃO Caso se sinta cheiro de gás,
passar do funcionamento a Metano
para o funcionamento a gasolina e
dirigir-se imediatamente à Rede de
Assistência Fiat para a realização dos
controlos capazes de excluir defeitos
do sistema.
65F0T0343
39
Page 42 of 236
BOTIJAS
O veículo está equipado com duas
botijas (capacidade total de cerca de
77 litros) localizadas por baixo do
pavimento e protegidas por duas
proteções específicas.
As botijas fig. 66 e fig. 67 são o
depósito que contém o metano no
estado gasoso comprimido (pressão
200 bares nominais a 15 ºC).
O metano, armazenado nas botijas de
alta pressão, flui para uma tubagem
específica até ao redutor/regulador de
pressão que alimenta os 4 injetores
de metano a baixa pressão (cerca de 6
bares).
Capacidade das botijas: cerca de 13
kg. A quantidade de metano depende
da temperatura externa, da pressão
de abastecimento, da qualidade do gás
e do tipo de sistema de abastecimento.
Volume total das botijas cerca de 77
litros.Certificação das botijas
As botijas para o Metano são
certificadas segundo o Regulamento
ECE n.º 110.
As botijas devem ser
inspecionadas, segundo o
Procedimento do Regulamento
ECE n.º 110, a cada 4 anos a partir
da data de registo do veículo, ou
segundo disposições especificas
de cada País.
COMUTADOR
GASOLINA/METANO
O normal funcionamento do motor é a
Metano exceto no arranque, em que
o funcionamento é a Gasolina. A
comutação para Metano ocorre
automaticamente e é apresentada no
visor do quadro de instrumentos
através da desativação do sinal
no
visor.Reserva de combustível de metano
No visor do quadro de instrumentos
fig. 68, as quatro barras verticais
próximas da indicação CNG indicam o
nível de metano presente nas botijas.
Quando a quantidade residual de
metano desce abaixo de 1/5 da
capacidade das botijas, pisca o 1° nível
e ainda os bordos das barras dos
outros 3 níveis, até ao abastecimento
seguinte de Metano. O visor apresenta
uma mensagem específica, juntamente
com uma sinalização sonora.
Em caso de esgotamento do metano, a
comutação para gasolina ocorre
automaticamente. Neste caso, o visor
apresenta o ícone
imediatamente
por cima da indicação CNG e todos os
rebordos das barras se acendem
com luz fixa independentemente do
tipo de alimentação. Consultar fig. 69
ou fig. 70.
66F0T0345
67F0T0356
68F0T0462
40
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 43 of 236
Se se quiser usufruir expressamente de
alimentação a gasolina, é necessário
premir a tecla fig. 71 entre os
comandos no tablier. O acendimento
do LED no botão indica que o pedido
de comutação foi efetuado de modo
correto.A efetiva passagem para a alimentação
escolhida acontecerá em função das
condições de utilização do veículo,
para garantir a comutação em absoluta
segurança e será confirmada pelo
acendimento/apagamento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos.
A seleção manual do modo de
funcionamento de gasolina para
metano, e vice-versa, activa-se só
se o regime do motor for inferior às
2000 rpm.
Além disso, em caso de arranque com
temperatura exterior inferior a cerca
de -10 °C, os tempos de comutação
de gasolina para metano aumentam
para permitir o aquecimento suficiente
do redutor/regulador de pressão.ATENÇÃO Se a comutação ocorrer em
fase de aceleração ou retoma, pode
notar-se uma breve falha (diminuição
de potência).
AVISO
31)O Fiat Fiorino Natural Power está
equipado com um sistema a Metano de
alta pressão, projetado para operar a 200
bares nominais. É perigoso forçar o
sistema com pressões mais elevadas. Ao
rebocar ou levantar o veículo, para evitar
danificar as partes do sistema Metano,
é necessário seguir as instruções
indicadas no manual, no capítulo:
“Reboque do veículo”. Em caso de avaria
no sistema a metano dirigir-se apenas à
Rede de Assistência Fiat. Não modificar a
configuração ou os componentes do
sistema a Metano; os mesmos foram
concebidos exclusivamente para o Fiat
Fiorino Natural Power. O uso de outros
componentes ou materiais pode provocar
mau funcionamentos e reduzir a
segurança.
32)No caso de pintura “no forno”, as
botijas devem ser removidas do veículo e
posteriormente remontadas a cargo da
Rede de Assistência Fiat. Apesar de o
sistema a metano possuir inúmeros
dispositivos de segurança, é aconselhável
fechar a torneira manual das botijas
sempre que o veículo for mantido inativo
por um longo período, transportado
noutros meios de transporte ou
movimentado em circunstâncias de
emergência devido a avarias ou acidentes.
69F0T0382
70F0T0383
71F0T0343
41
Page 44 of 236
33)Caso se sinta cheiro de gás, passar do
funcionamento a metano para o
funcionamento a gasolina e dirigir-se
imediatamente à Rede de Assistência Fiat
para a realização dos controlos capazes de
excluir defeitos do sistema.
AVISO
5)Independentemente do tipo de
alimentação em uso na última utilização do
veículo, no arranque seguinte, após a
fase inicial a gasolina, obter-se-á a
comutação automática para metano.
6)No momento do pedido de comutação
ouve-se um ruído metálico proveniente das
válvulas pela colocação sob pressão do
circuito (mais evidente com a chave em
MAR). Para as lógicas de comutação
supracitadas, é de todo normal que haja
um atraso entre o tiquetaquear da válvula e
o apagamento da indicação no quadro de
instrumentos.
7)Não efetuar a comutação entre os dois
modos de funcionamento durante o
arranque do motor.
42
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 45 of 236
CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece todas
as informações úteis para conhecer,
interpretar e utilizar corretamente o
quadro de instrumentos.QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO........................................... 45
VISOR DIGITAL ............................... 49
DISPALY MULTIFUNÇÕES .............. 50
TRIP COMPUTER ........................... 52
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS ................................. 53
-LÍQUIDO DOS TRAVÕES
INSUFICIENTE/TRAVÃO DE MÃO
ENGATADO ......................................... 54
-AVARIA EBD ...................................... 55
-AVARIA DO AIR-BAG ......................... 55
-CINTOS DE SEGURANÇA NÃO
APERTADOS ....................................... 56
-AVARIA NA CAIXA DE
VELOCIDADES .................................... 56
-TEMPERATURA EXCESSIVA DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
MOTOR ............................................... 57
-CARGA INSUFICIENTE DA BATERIA . 57
-PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
INSUFICIENTE – ÓLEO DO MOTOR
DEGRADADO ...................................... 58
-NÍVEL MÍNIMO DO ÓLEO DO
MOTOR ............................................... 59
-FECHO DAS PORTAS
INCOMPLETO ..................................... 59
-AVARIA NA DIREÇÃO ASSISTIDA ...... 59
-AVARIA DO SISTEMA DE INJEÇÃO
(versões Multijet) – AVARIA DO
SISTEMA DE CONTROLO DO
MOTOR EOBD (versões gasolina) ........ 61
-AVARIA DO ABS ................................ 63
-RESERVA DE COMBUSTÍVEL ............ 64-PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS
(versões Multijet) – AVARIA DO
PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS
(versões Multijet) .................................. 64
-PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO
DO GASÓLEO (versões Multijet) .......... 65
-Sinalização de baixo nível de aditivo
para emissões Diesel (UREA) ............... 65
-AVARIA DO SISTEMA DE
PROTEÇÃO DO VEÍCULO FIAT CODE
– AVARIA DO ALARME (para
versões/mercados, onde previsto) –
TENTATIVA DE INTRUSÃO .................. 66
-SINALIZAÇÃO DE AVARIA
GENÉRICA .......................................... 67
-LIMPEZA DO DPF (FILTRO DE
PARTÍCULAS) EM CURSO .................. 69
-AVARIA DO HILL HOLDER ................. 70
-SISTEMA iTPMS ................................ 70
-DESGASTE DAS PLACAS DOS
TRAVÕES ............................................ 70
-AVARIA DOS SENSORES DE
ESTACIONAMENTO ............................ 71
-AVARIA DO SISTEMA START&STOP.. 71
-SISTEMA ASR DESATIVADO.............. 71
-ATIVAÇÃO DO SISTEMA TRACTION
PLUS................................................... 72
-LUZES DE NEVOEIRO TRASEIRAS.... 72
-LUZES DE MÍNIMOS — FOLLOW ME
HOME ................................................. 74
-INDICADOR DE DIREÇÃO
ESQUERDO (intermitente).................... 74
-INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITO
(intermitente) ........................................ 74
-LUZES DE NEVOEIRO DIANTEIRAS .. 74
-REGULADOR DE VELOCIDADE
CONSTANTE (CRUISE CONTROL) ...... 75
43
Page 46 of 236
-LUZES DE MÁXIMOS ......................... 75
-GEAR SHIFT INDICATION .................. 76
-SINALIZAÇÃO DE BAIXO NÍVEL DE
ADITIVO PARA EMISSÕES DIESEL
(UREA)................................................. 77
-AVARIA DO SISTEMA CNG ................ 77
44
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 47 of 236
QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO.
.
Versões com visor digital
As luzes avisadoras
eestão presentes apenas nas versões Diesel.
A. Velocímetro (indicador de velocidade) – B. Indicador de nível do combustível com luz avisadora de reserva – C. Indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor com luz avisadora de temperatura máxima – D. Conta-rotações – E. Visor digital
72F0T0807
45
Page 48 of 236
Versões com visor digital
As luzes avisadoras
eestão presentes apenas nas versões Diesel.
A. Velocímetro (indicador de velocidade) – B. Indicador de nível do combustível com luz avisadora de reserva – C. Indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor com luz avisadora de temperatura máxima – D. Conta-rotações – E. Visor digital
73F0T0808
46
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 49 of 236
Versões com visor multifunções
As luzes avisadoras
eestão presentes apenas nas versões Diesel.
A. Velocímetro (indicador de velocidade) – B. Indicador de nível do combustível com luz avisadora de reserva – C. Indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor com luz avisadora de temperatura máxima – D. Conta-rotações – E. Visor multifunções
74F0T0809
47
Page 50 of 236
Versões com visor multifunções
As luzes avisadoras
eestão presentes apenas nas versões Diesel.
A. Velocímetro (indicador de velocidade) – B. Indicador de nível do combustível com luz avisadora de reserva – C. Indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor com luz avisadora de temperatura máxima – D. Conta-rotações – E. Visor multifunções
75F0T0810
48
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS