FIAT FREEMONT 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 161 of 404

ASSIST” („PARK ASSIST WYMAGA SERWISU”) lub
„SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” („UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU WYMAGA SERWISU”). Więcej
informacji znajduje się w części „Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)”. Jeśli dźwignia
zmiany biegów jest ustawiona w położeniu R, a układ
wykryje usterkę, wówczas komunikat „CLEAN PARK
ASSIST” („UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
WYMAGA CZYSZCZENIA”), „SERVICE PARK
ASSIST” („PARK ASSIST WYMAGA SERWISU”) lub
„SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” („UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU WYMAGA SERWISU”) na wy-
świetlaczu EVIC będzie widoczny tak długo, jak długo
samochód będzie na biegu wstecznym. W takiej sytu-
acji układ ParkSense
®nie będzie działać.
Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawia się komunikat
„CLEAN PARK ASSIST” (Konieczne czyszczenie
układu asysty przy parkowaniu) upewnić się, że ze-
wnętrzna powierzchnia i dolna część tyłu pojazdu/
tylnego zderzaka nie jest pokryta śniegiem, lodem,
błotem lub innymi zanieczyszczeniami, następnie włą-
czyć zapłon. Jeśli komunikat jest nadal wyświetlany,
skontaktować się z autoryzowanym dealerem.
Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat „SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM” („UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU WYMAGA SERWISU”), należy
zwrócić się do autoryzowanego dealera. CZYSZCZENIE UKŁADU PARKSENSE
®
Czujniki ParkSense
®
należy czyścić miękką szmatką,
przy użyciu wody i szamponu do mycia samochodów.
Nie używać szmatek z szorstkiego lub twardego mate-
riału. Nie wolno skrobać ani nakłuwać czujników.
Można je w ten sposób uszkodzić.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE
KORZYSTANIA Z UKŁADU PARKSENSE
®
INFORMACJA:
• Aby układ ParkSense
®działał prawidłowo, na tylnym
zderzaku nie może być śniegu, lodu, błota, piasku ani
innych zabrudzeń.
• Pracę układu ParkSense®
mogą zakłócać wibracje
powodowane przez wiertarki, duże ciężarówki itp.
• Po wyłączeniu układu ParkSense
®
na wyświetlaczu
EVIC pojawi się napis „PARK ASSIST SYSTEM OFF”
(„UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU JEST WY-
ŁĄCZONY”). Ponadto, po wyłączeniu ParkSense
®
układ ten pozostaje wyłączony do momentu ponow-
nego uruchomienia go, nawet jeśli kierowca wyłączy i
włączy ponownie zapłon.
155POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 162 of 404

• Po przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenieR i przy wyłączonym układzie ParkSense
®, komuni-
kat „PARK ASSIST SYSTEM OFF” („FUNKCJA ASY-
STY PRZY PARKOWANIU WYŁĄCZONA”) na wy-
świetlaczu EVIC jest widoczny tak długo, jak długo
włączony jest bieg wsteczny.
• Czujniki ParkSense
®należy czyścić regularnie, uwa-
żając przy tym, aby ich nie zadrapać ani nie uszkodzić.
Czujniki nie mogą być pokryte lodem, śniegiem,
topniejącym śniegiem, błotem, piaskiem ani brudem.
Niezastosowanie się do tych wskazówek może do-
prowadzić do nieprawidłowości w działaniu układu.
Układ ParkSense
®może nie wykryć przeszkody za
tylnym zderzakiem lub błędnie sygnalizować obec-
ność przeszkody z tyłu pojazdu.
• Podczas jazdy przedmioty takie jak bagażniki rowe- rowe, haki holownicze itp. nie mogą znajdować się w
odległości mniejszej niż 30 cm od tyłu pojazdu/
tylnego bagażnika. Niezastosowanie się do tych
wskazówek może spowodować, że układ będzie
błędnie interpretować obecność pobliskich przed-
miotów jako problem z czujnikami, a na wyświetlaczu
EVIC pojawi się komunikat „SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM” (Konieczna naprawa układu asysty przy
parkowaniu).
• Układ ParkSense
®
jest tylko narz\b-
dziem wspomagającym parkowanie,
które nie potrafi rozpoznać każdej prze-
szkody, szczególnie jeśli jest ona nieduża. Układ
może wykrywać ograniczniki parkingowe tylko
chwilowo lub wcale ich nie wykrywać. Przeszkody
znajdujące si\b bardzo blisko, powyżej lub poniżej
czujników, nie zostaną wykryte.
• Pojazd, któr y wykorzystuje funkcj\b
ParkSense
®, musi jechać powoli, aby możliwe
było odpowiednio wczesne zatrzymanie go w ra-
zie wykrycia przeszkody. Korzystając z funkcji
ParkSense®, kierowca powinien przy parkowaniu
patrzeć przez rami\b.
156
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 163 of 404

OSTRZEŻENIE!
• Ki
erowcy powinni zachować szcze-
gólną ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z funkcji asysty przy
parkowaniu. Przed rozpocz\bciem cofania należy
zawsze spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć stref\b za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy znajdują si\b
w niej piesi, zwierz\bta, inne pojazdy, przeszkody
lub martwe punkty. Kierowca jest odpowie-
dzialny za własne bezpieczeństwo i musi cały
czas obser wować otoczenie . Brak ostrożn ości
może doprowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci.
• Jeśli pojazd nie jest używany do holowania,
stanowczo zaleca si\b odłączenie zespołu moco-
wania kulowego i kuli haka holowniczego przed
zastosowaniem układu asysty przy parkowaniu.
Niezastosowanie si\b do tych wskazówek może
doprowadzić do poważnych obrażeń lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, ponieważ hak
kulowy b\bdzie znajdował si\b bliżej przeszkody
niż tylny zderzak, gdy emitowany b\bdzie ciągły
sygnał dźwi\bkowy. Poza tym, czujniki mogą wy-
kryć zespół mocowania kulowego i kuli haka
holowniczego, jeśli jest odpowiednio duży, i bł\bd-
nie zasygnalizować obecność przeszkody za po-
jazdem.
KAMERA COFANIA PARKVIEW®
(zależnie od wyposażenia)Pojazd może być wyposażony w kamerę cofania
ParkView
®, która umożliwia obserwowanie obszaru za
pojazdem na ekranie, gdy dźwignia zmiany biegów znaj-
duje się w położeniu R. Obraz będzie wyświetlany na
ekranie dotykowym radioodbiornika wraz z ostrzeże-
niem „check entire surroundings” (kontrolować całe
otoczenie) pokazywanym w górnej części ekranu. Ko-
munikat zniknie po pięciu sekundach. Kamera
ParkView®
znajduje się w tylnej części pojazdu, nad
tylną tablicą rejestracyjną.
Zmiana biegu na inny niż wsteczny powoduje włączenie
trybu tylnej kamery i ekran nawigacji lub ekran audio
pojawia się ponownie.
157POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 164 of 404

Wyświetlone stałe linie siatki ilustrują szerokość po-
jazdu, natomiast środkowa linia przerywana wskazuje
środek pojazdu. Jest to pomocne w parkowaniu lub
ustawianiu pojazdu w jednej linii z zaczepem/uchwytem
mocowania. Stałe linie siatki pokazują oddzielne strefy,które pomagają określić odległość do tyłu pojazdu.
Poniższa tabela przedstawia przybliżone odległości dla
każdej strefy:
Strefa
Odległość do tyłu pojazdu
Czerwony 0–30 cm
\bółty 30 cm–1m
Zielony 1 m lub więcejOSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
os
trożność podczas cofania, nawet w
przypadku korzystania z kamery ParkView
®.
Przed rozpocz\bciem cofania należy zawsze do-
kładnie sprawdzić stref\b za pojazdem i spraw-
dzić, czy znajdują si\b w niej piesi, zwierz\bta, inne
pojazdy, przeszkody lub miejsca niewidoczne.
Kierowca jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo
otoczenia i podczas cofania musi cały czas zacho-
wywać ostrożność. Brak ostrożności może dopro-
wadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu przy
parkowaniu, kamera ParkView
®
po-
winna być wykorzystywana tylko w roli
pomocniczej. Kamera ParkView
®nie zapewni wi-
doczności każdej przeszkody lub obiektu na dro-
dze ruchu.
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, który wyko-
rzystuje kamer\b ParkView
®, należy zachować
małą pr\bdkość jazdy, by w razie zauważenia prze-
szkody móc odpowiednio wcześnie si\b zatrzymać.
Korzystając z kamery ParkView
®, kierowca powi-
nien cz\bsto patrzeć przez rami\b.
INFORMACJA: Jeśli na obiektywie kamery nagroma-
dzi się śnieg, lód, błoto lub inne zabrudzenia, należy
oczyścić obiektyw, przepłukać wodą i osuszyć miękką
szmatką. Nie zakrywać obiektywu.
158
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 165 of 404

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE KAMERY
PARKVIEW
®— ZA POMOCĄ RADIOWEGO
EKRANU DOTYKOWEGO
1. Włączyć radio.
2. Nacisnąć przycisk „More” („Więcej”).
3. Nacisnąć przycisk „Settings” („Ustawienia”).
4. Nacisnąć przycisk „Safety & Driving Assistance” („Bezpieczeństwo i pomoc podczas jazdy”).
5. Do włączania/wyłączania funkcji służy przycisk pola wyboru obok napisu „Parkview
®Backup Camera”
(„Kamera cofania Parkview
®”).
SYSTEMY AUDIOSkorzystać z instrukcji użytkownika systemu Uconnect
Touch™.
159POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 166 of 404

SYSTEM NAWIGACJI (zależnie od
wyposażenia)Skorzystać z instrukcji użytkownika systemu Uconnect
Touch™.
PRZYCISKI NA KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM AUDIOPrzyciski zdalnego sterowania systemem dźwiękowym
znajdują się na tylnej powierzchni kierownicy. Elementy
sterujące po stronie lewej i prawej to przełączniki
kołyskowe z przyciskiem w ich środkowej części. Aby
uzyskać dostęp do tych przełączników, wystarczy sięg-
nąć palcami za kierownicę. (rys. 106)
FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA PO STRONIE
PRAWEJ
• Nacisnąć górną część przełącznika, aby zwiększyćgłośność.(rys. 106)
Przyciski zdalnego sterowania systemem audio (Widok tylnej strony kierownicy)
160
POZNAWANIESAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 167 of 404

• Nacisnąć dolną część przełącznika, aby zmniejszyćgłośność.
• Nacisnąć przycisk pośrodku przełącznika, aby zmie- nić tryb (AM, FM itp.).
FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA PO LEWEJ
STRONIE (OBSŁUGA
RADIOODTWARZACZA)
• Nacisnąć górną część przełącznika, aby wyszukać następną od obecnego ustawienia stację radiową (o
wyższej częstotliwości) o odpowiednio mocnym syg-
nale.
• Nacisnąć dolną część przełącznika, aby wyszukać następną od obecnego ustawienia stację radiową (o
niższej częstotliwości) o odpowiednio mocnym syg-
nale.
• Nacisnąć przycisk pośrodku przełącznika, aby do- stroić radioodbiornik do następnej stacji zapisanej
przez użytkownika. FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA PO LEWEJ
STRONIE (OBSŁUGA MULTIMEDIÓW –
PŁYTY CD ITP.)
• Nacisnąć górną część przełącznika, aby przejść do
następnego utworu.
• Nacisnąć dolną część przełącznika, aby zacząć odsłu- chiwać początek bieżącego utworu lub początek po-
przedniego utworu, jeśli przełącznik zostanie naciś-
nięty w ciągu jednej sekundy od rozpoczęcia
odtwarzania bieżącego utworu.
• Nacisnąć górną lub dolną część przełącznika dwu- krotnie, aby włączyć drugi utwór, trzykrotnie, aby
włączyć trzeci utwór itd.
• Nacisnąć przycisk pośrodku przełącznika, aby włą- czyć następny utwór zapisany przez użytkownika.
161POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 168 of 404

MULTIMEDIALNY SYSTEM
ROZRYWKI WIDEO UCONNECT™
(VES)™ (zależnie od wyposażenia)System rozrywki wideo (VES)™ zapewnia rozrywkę
pasażerom podróżującym na tylnych siedzeniach.
Umożliwia odtwarzanie ulubionych płyt CD lub DVD,
słuchanie plików audio za pomocą bezprzewodowych
słuchawek lub podłączanie konsol do gier oraz odtwa-
rzaczy muzycznych. Opis działania systemu znajduje się
w instrukcji obsługi.
Opis systemu
System rozrywki wideo (VES)™ dla pasażerów na tyl-
nym siedzeniu składa się z następujących elementów:
• Pojazd może być wyposażony w pojedynczą konsolęnad głową z wyświetlaczem LCD.
• Pilot zdalnego sterowania wykorzystujący fale pod- czerwieni umożliwia sterowanie funkcjami systemu
audio i wideo VES™.
• Dwie pary bezprzewodowych, dwukanałowych słu- chawek przeznaczonych dla pasażerów siedzących z
tyłu. • Dodatkowe gniazda audio/wideo RCA (AUX) umoż-
liwiające podłączanie elektronicznych urządzeń pery-
feryjnych, takich jak odtwarzacze MP3 lub konsole
do gier.
• Radioodtwarzacz z funkcją odtwarzacza płyt DVD.
System rozrywki wideo (VES)™
Instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi sys-
temu rozrywki wideo (VES)™ na tylnych siedzeniach.
System rozrywki wideo (VES)™ uzupełnia podsta-
wowy system audio i wideo pojazdu. Dzięki temu
pasażerowie podróżujący na tylnych siedzeniach mogą
oglądać filmy, słuchać muzyki i korzystać z peryferyj-
nych urządzeń multimedialnych, takich jak konsole do
gier i odtwarzacze MP3. System VES™ jest całkowicie
zintegrowany z radioodtwarzaczem pojazdu; do od-
twarzania dźwięku służy system audio pojazdu lub
słuchawki. Systemem można sterować za pomocą ra-
dioodtwarzacza (w przypadku pasażerów jadących z
przodu) lub za pomocą pilota zdalnego sterowania (w
przypadku pasażerów jadących z tyłu).
162
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 169 of 404

System VES™ jest systemem dwukanałowym. Wy-
świetlacz wideo wyświetla informacje na dzielonym
ekranie. Lewa część ekranu służy do wyświetlania da-
nych Kanału 1, a prawa część ekranu służy do wyświet-
lania danych Kanału 2. Wszystkie tryby z wyjątkiem
trybu wideo (DVD, Aux) są wyświetlane na dzielonym
ekranie. W przypadku korzystania z trybu wideo sys-
tem wyświetla obraz na całym ekranie. Pilot zdalnego
sterowania umożliwia sterowanie obydwoma kanałami.
Aby wybrać kanał, należy użyć przełącznika znajdują-
cego się po prawej stronie pilota zdalnego sterowania.
Słuchawki służą do słuchania dźwięku z obydwu kana-
łów. Aby wybrać kanał, należy użyć przełącznika znaj-
dującego się na prawej słuchawce.
Użycie dołączonych do systemu VES™ słuchawek bez-
przewodowych umożliwia pasażerom siedzącym z tyłu
równoczesne słuchanie muzyki z dwóch różnych źró-
deł. Pilot zdalnego sterowania umożliwia pasażerom
siedzącym z tyłu zmianę stacji radiowej, utworu, płyty
oraz wybór trybu audio/wideo.Działanie pilota zdalnego sterowania
Tabela szybkiej pomocy
Tabela zawiera skrócony opis przycisków pilota zdal-
nego sterowania oraz wykaz funkcji, trybów radiood-
twarzacza oraz ekranów menu.
INFORMACJA:
• Upewnić się, że przełącznik kanału/ekranu pilota
zdalnego sterowania jest ustawiony na ekran lub
kanał, którym użytkownik chce sterować.
• Sprawdzić, czy przełącznik wyboru kanału na słu- chawkach jest ustawiony na ekran lub kanał, którego
użytkownik chce słuchać.
163POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 170 of 404

Przycisk pi-lota zdal-
nego stero- wania Ekrany podstawowe
Ekrany menu
AM/FM/
MW/LW SAT–
Audio HDD–
Twardy dysk PŁYTA/
DVD AUX/AUX1/
AUX2 Menu
wy-
boru
trybu Konfigu-
racja
ekranu
Moc Ekran włączony/wyłączony
Oświetlenie Podświetlenie pilota zdalnego sterowania włączone/wyłączone
Strzałka do
góry (Dalej) Wyszuki-
wanie w górę* Na-
stępny kanał* Na-
stępny kanał Next
Tr a c k (Na-
stępny
utwór) Audio:
Next
Tr a c k (Na-
stępny
utwór) Niedo-
stępny Wy-
bór w górę Wybór w
górę
Odtwa- rzanie
wideo: Na-
stępny
rozdział
Menu
wideo: Wybór
w górę
Strzałka w
dół (Powrót) Wyszuki-
wanie w dół* Po-
przedni kanał* Po-
przedni kanał Po-
przedni utwór Audio:
Po-
przedni utwór Niedo-
stępny Strzałka
w dół Strzałka
w dół
Odtwa- rzanie
wideo: Po-
przedni
rozdział
Menu
wideo: Strzałka
w dół
164
POZNAWANIESAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 410 next >