FIAT FREEMONT 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 31 of 404

• Exhaust System — Regeneration Required Now(Układ wydechowy — konieczna niezwłoczna rege-
neracja). Jeśli stale jeździ się na krótkich trasach przy
niskich prędkościach jazdy, silnik i układ oczyszczania
spalin nigdy nie osiągają warunków, w których staje
się możliwe usunięcie nagromadzonych cząstek sta-
łych. W takiej sytuacji układ EVIC wyświetla komu-
nikat „Exhaust System Regeneration Required Now”
(Niezwłoczna regeneracja układu wydechowego).
Filtr cząstek stałych można zregenerować poprzez
jazdę z wyższymi prędkościami przez zaledwie 30
minut, co pozwoli na usunięcie nagromadzonych czą-
stek stałych i przywrócenie warunków normalnej
eksploatacji.
• Exhaust Service Required — See Dealer Now (Układ wydechowy wymaga serwisowania — niezwłocznie
skontaktować się z dealerem). Aby nie dopuścić do
trwałego uszkodzenia układu oczyszczania spalin, zo-
stanie ograniczona moc silnika. W razie wystąpienia
tego problemu konieczne jest skontrolowanie po-
jazdu u autoryzowanego dealera. BIAŁE LAMPKI OSTRZEGAWCZE EVIC
W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne białe
urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one następujące
wskaźniki:
• Położenie dźwigni zmiany biegów — tylko auto-
matyczna skrzynia biegów
Wyświetlone stany dźwigni zmiany biegów „P,R-
,N,D,L,6,5,4,3,2,1” wskazują położenie dźwigni. Wskaź-
niki „6,5,4,3,2,1” oznaczają, że funkcja Autostick™ zo-
stała włączona i wyświetlany jest aktualnie wybrany
bieg. Więcej informacji na temat funkcji Autostick™
znajduje się w rozdziale „Uruchamianie i jazda”.
• Elektroniczny tempomat włączony
Lampka zapala się, gdy elektroniczny tempo-
mat jest włączony. Więcej informacji znajduje
się w części „Elektroniczny tempomat” roz-
działu „Poznawanie samochodu”.
• Elektroniczny tempomat ustawiony Lampka zapala się, gdy elektroniczny tempo-
mat jest USTAWIONY. Więcej informacji
znajduje się w części „Elektroniczny tempo-
mat” rozdziału „Poznawanie samochodu”.
25POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 32 of 404

POMARA\fCZOWE LAMPKI
OSTRZEGAWCZE EVIC
W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne poma-
rańczowe urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one na-
stępujące wskaźniki:
• Lampka ostrzegająca o niskim poziomie paliwaGdy poziom paliwa spada do około 11 l, lampka
zapala się i świeci do momentu uzupełnienia
poziomu paliwa.
• Wskaźnik luźnego korka wlewu paliwa
(zależnie od wyposażenia) Jeśli układ diagnostyczny pojazdu wykryje, że
korek wlewu paliwa jest niedokręcony lub
uszkodzony, w obszarze wyświetlania ostrze-
żeń wyświetlony zostanie wskaźnik luźnego
korka paliwa. Dokręcić prawidłowo korek wlewu pa-
liwa i nacisnąć przycisk SELECT (Wybór), aby wykaso-
wać komunikat. Jeśli problem nadal występuje, komu-
nikat pojawi się przy następnym uruchomieniu
samochodu.
Poluzowany, nieprawidłowo zamontowany lub uszko-
dzony korek wlewu paliwa może też spowodować
włączenie lampki MIL. • Wskaźnik niskiego poziomu płynu do spryskiwa-
czy szyby przedniej
\fwiecąca lampka oznacza niski poziom płynu
do spryskiwaczy szyby przedniej.
CZERWONE LAMPKI OSTRZEGAWCZE
EVIC
W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne czer-
wone urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one nastę-
pujące wskaźniki:
• Drzwi uchylone Zapalona lampka sygnalizuje niedomknięte
przynajmniej jedne drzwi.
• Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju Ta lampka sygnalizuje niskie ciśnienie oleju silni-
kowego. Jeśli wskaźnik zapala się w trakcie jazdy,
należy niezwłocznie zatrzymać samochód i wyłączyć
silnik. Po zapaleniu się lampki włączy się sygnał dźwię-
kowy, który będzie trwał cztery minuty.
Nie jeździć samochodem, dopóki przyczyna problemu
nie zostanie usunięta. Lampka nie pokazuje, ile oleju
znajduje się w silniku. Poziom oleju silnikowego spraw-
dza się pod pokrywą silnika.
26
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 33 of 404

• Lampka układu ładowaniaTa lampka wskazuje stan elektrycznego układu
ładowania. Lampka powinna się zapalić przy
pierwszym ustawianiu wyłącznika zapłonu w położenie
ON, następnie powinna przez chwilę świecić (faza
sprawdzania żarówki). Jeśli lampka nie przestaje świecić
lub zapala się podczas jazdy, należy wyłączyć urządzenia
elektryczne, które nie są niezbędne lub zwiększyć ob-
roty silnika (jeśli są jałowe). Jeśli lampka układu ładowa-
nia nie przestaje świecić, oznacza to usterkę układu
ładowania. Należy NIEZWŁOCZNIE PRZEPROWA-
DZIĆ NAPRAWĘ. Skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
W przypadku konieczności uruchomienia silnika za
pomocą zewnętrznego akumulatora skorzystać z czę-
ści „Uruchamianie z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora” w rozdziale „W razie awarii”.
• Lampka układu ETC Ta lampka sygnalizuje usterkę w układzie elek-
tronicznego sterowania przepustnicą (ETC).
Zapala się po włączeniu zapłonu i świeci jesz-
cze przez chwilę w celu sprawdzenia żarówki.
Jeśli lampka nie zapala się podczas rozruchu, należy
zlecić sprawdzenie układu u autoryzowanego dealera. W przypadku wykrycia usterki lampka zapali się pod-
czas pracy silnika. Po całkowitym zatrzymaniu samo-
chodu ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu P, a
następnie wyłączyć i włączyć zapłon (zależnie od wypo-
sażenia). Lampka powinna zgasnąć.
Jeśli lampka nie przestanie świecić przy włączonym
silniku, samochód zwykle nadaje się do jazdy. Należy
jednak możliwie najszybciej odwiedzić autoryzowany
punkt dealerski. Jeżeli lampka miga przy pracującym
silniku, konieczne jest wykonanie natychmiastowego
przeglądu. Możliwy jest spadek mocy silnika,
zwiększone/niestabilne obroty biegu jałowego lub zgaś-
nięcie silnika. Pojazd może wymagać holowania.
• Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej tempe-
raturze silnika
Ta lampka ostrzega o zbyt wysokiej temperatu-
rze silnika. Gdy temperatura będzie wzrastać i
miernik temperatury będzie wskazywać war-
tość bliską oznaczenia H,lampka zapali się i po każdym
osiągnięciu zaprogramowanego progu emitowany bę-
dzie pojedynczy sygnał dźwiękowy. Dalszy wzrost tem-
peratury spowoduje przekroczenie progu Hna mier-
niku, ciągłe miganie lampki i nieprzerwany sygnał
dźwiękowy, aż silnik nie ostygnie.
27POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 34 of 404

Jeśli lampka zapala się w trakcie jazdy, należy zjechać z
drogi w bezpiecznym miejscu i zatrzymać pojazd. Jeżeli
klimatyzacja jest włączona, należy ją wyłączyć. Przesta-
wić dźwignię zmiany biegów do położenia N i pozosta-
wić pojazd na biegu jałowym. Jeśli wskazanie tempera-
tury nie powróci do normalnego poziomu, natychmiast
wyłączyć silnik i wezwać pomoc.
• Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej tempe-
raturze przekładni (zależnie od wyposażenia)Lampka sygnalizuje, że temperatura płynu
przekładniowego rośnie. Może się tak zda-
rzyć w przypadku dużego obciążenia silnika,
np. podczas holowania przyczepy. Jeśli lampka
zapali się, należy zjechać z drogi w bezpiecznym miejscu
i zatrzymać pojazd. Następnie przestawić dźwignię
zmiany biegów do położenia N i pozostawić silnik na
jałowych obrotach lub zwiększyć je tak, aby lampka
zgasła.
Ciągła jazda ze świecącą lampką ostrze-
gającą o nieprawidłowej temperaturze
przekładni spowoduje w końcu poważne
uszkodzenie przekładni lub jej awari\b.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia lampki ostrzega-
jąc
ej o nieprawidłowej temperaturze
przekładni jazda b\bdzie kontynuowana, w nie-
których przypadkach może to doprowadzić do
zagotowania si\b płynu, który zaleje gorące pod-
zespoły silnika i spowoduje pożar.
OIL CHANGE DUE
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ wskaźnika wy-
miany oleju silnikowego. Po emisji pojedynczego syg-
nału dźwiękowego przypominającego o kolejnej zapla-
nowanej wymianie oleju na wyświetlaczu EVIC przez
około 10 sekund będzie migać komunikat „Oil Change
Required” („Wymagana wymiana oleju)”. Układ wskaź-
nika wymiany oleju silnikowego działa w oparciu o cykl
roboczy, co oznacza, że odstępy między kolejnymi
wymianami oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia pojazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie skasowany, będzie wy-
świetlany każdorazowo po ustawieniu wyłącznika za-
płonu w położeniu ON/RUN. Aby tymczasowo anulo-
wać komunikat, nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
28
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 35 of 404

(POWRÓT). Aby wyzerować układ sygnalizujący ko-
nieczność wymiany oleju, skontaktować się z autory-
zowanym dealerem marki Fiat.
FUEL ECONOMY (Oszczędność paliwa)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aż
zostanie wyświetlony parametr „Fuel Economy”
(Oszczędność paliwa). Następnie nacisnąć przycisk SE-
LECT (Wybór) Wyświetlacz EVIC wyświetla następu-
jące informacje dotyczące oszczędności paliwa:
• \frednie zużycie paliwa
• Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
• l/100km
Średnie zużycie paliwa
Pokazuje średnią oszczędność paliwa od ostatniego
zerowania. Po wyzerowaniu licznika oszczędności pa-
liwa na wyświetlaczu widoczny będzie napis „RESET”
lub na dwie sekundy pojawiają się kreski. Wówczas cała
historia zostaje skasowana, a obliczanie średniej będzie
kontynuowane od ostatniego odczytu średniej przed
zerowaniem.
Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa)
Pokazuje przybliżoną odległość, którą można pokonać
przy aktualnym stanie zbiornika paliwa. Ta przybliżona
odległość jest określana na podstawie średniej ważonej
chwilowej i średniej oszczędności paliwa, zgodnie zaktualnym poziomem paliwa w zbiorniku. Wartości
DTE nie można wyzerować za pomocą przycisku SE-
LECT (Wybór).
INFORMACJA:
Znaczne zmiany stylu prowadzenia
oraz obciążenie pojazdu znacząco wpływają na odle-
głość, którą samochód może faktycznie pokonać, nie-
zależnie od wyświetlanej wartości DTE.
Jeżeli wartość DTE jest mniejsza niż 48 km szacowanej
odległości, na wyświetlaczu DTE pojawia się komunikat
„LOW FUEL” („NISKI POZIOM PALIWA”). Komuni-
kat będzie widoczny aż do wyczerpania reszty paliwa.
Dolanie znaczącej ilości paliwa spowoduje wyłączenie
komunikatu „LOW FUEL” („NISKI POZIOM PA-
LIWA”) i wyświetlenie nowej wartości DTE.
l/100km
Wskaźnik wyświetla chwilowe zużycie paliwa l/100km
w postaci wykresu podczas jazdy. Funkcja monitoruje
zasięg pojazdu w czasie rzeczywistym podczas jazdy.
Może być wykorzystywana do poprawy stylu prowa-
dzenia samochodu w celu zmniejszenia zużycia paliwa.
(rys. 10)
VEHICLE SPEED (Prędkość pojazdu)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ aż
do wyświetlenia parametru „Vehicle Speed” (Prędkość
pojazdu) na wyświetlaczu EVIC. Nacisnąć przycisk WY-
BORU, aby wyświetlić bieżącą prędkość w km/h lub
29POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 36 of 404

milach/h. Drugie naciśnięcie przycisku WYBORU po-
woduje przełączenie między jednostkami km/h i mph.
INFORMACJA:Zmiana jednostki prędkości w menu
Vehicle Speed (Prędkość pojazdu) nie zmieni jednostki
w centrum informacyjnym EVIC.
TRIP INFO (Informacje dotyczące przebytej
drogi)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aż
zostanie wyświetlona pozycja „Trip Info” („Informacje
dotyczące przebytej drogi”). Następnie nacisnąć przy-
cisk SELECT (Wybór). Naciśnięcie przycisku SELECT
(Wybór) przy podświetlonym parametrze „Trip Info”
(Informacje dotyczące przebytej drogi) spowoduje jed-
noczesne wyświetlenie parametrów Trip A (Licznik przebiegu A), Trip B (Licznik przebiegu B) i Elapsed
Time (Czas) na wyświetlaczu EVIC. W przypadku ko-
nieczności wyzerowania wybranego parametru należy
użyć przycisku W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby podświetlić
(zaznaczyć) odpowiednią funkcję. Naciśnięcie przyci-
sku SELECT (Wybór) spowoduje wyzerowanie pod-
świetlonego parametru. Każdy parametr należy zero-
wać niezależnie. Na wyświetlaczu EVIC można
wyświetlać następujące parametry dotyczące przebytej
drogi:
• Trip A (Licznik przebiegu A)
• Trip B (Licznik przebiegu B)
• Elapsed Time (Czas)
W trybie Trip Functions (Funkcje trasy) wyświetlane są
następujące informacje:
Trip A (Licznik przebiegu A)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną na liczniku A
od ostatniego zerowania.
Trip B (Licznik przebiegu B)
Pokazuje całkowitą odległość pokonaną na liczniku B
od ostatniego zerowania.
Elapsed Time (Czas)
Pokazuje całkowity czas podróży, który minął od ostat-
niego zerowania. Wartość czasu zwiększy się po włą-
czeniu zapłonu (ON/RUN).(rys. 10)
Wskaźnik zużycia paliwa w l/100 km
30
POZNAWANIESAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 37 of 404

To Reset The Display
(Wyzerowanie wyświetlacza)
Zerowanie można przeprowadzić dopiero wtedy, gdy
dana funkcja jest wyświetlona. Nacisnąć i zwolnić przy-
cisk SELECT (Wybór) jeden raz, aby wyzerować wska-
zanie wyświetlonej funkcji.
TIRE BAR
(Ciśnienie powietrza w oponach, BAR)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ aż
do wyświetlenia parametru „Tire BAR” (Informacje o
ciśnieniu powietrza w oponach) na wyświetlaczu EVIC.
Nacisnąć przycisk SELECT (WYBÓR), aby wyświetlić
graficzną prezentację pojazdu z wartościami ciśnień
poszczególnych kół (wartości są podane w narożni-
kach).
VEHICLE INFO (INFORMACJE O POJEŹDZIE
— FUNKCJE PROGRAMOWANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA) (zależnie od wyposażenia)
Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ aż
do wyświetlenia parametru „Vehicle Info” (Informacje o
pojeździe). Następnie nacisnąć przycisk SELECT (WY-
BÓR). Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W
DÓŁ, aby przewijać dostępne ekrany informacyjne.
• Coolant Temp (Temp. płynu chłodzącego)
Wyświetla aktualną temperaturę płynu chłodzącego.• Oil Temperature (Temperatura oleju)
Wyświetla aktualną temperaturę oleju.
• Oil Pressure (Ciśnienie oleju)
Wyświetla aktualne ciśnienie oleju.
• Trans Temperature (Temp. przekładni)
Wyświetla aktualną temperaturę przekładni.
• Engine Hours (Godziny pracy silnika)
Wyświetla liczbę godzin pracy silnika.
MESSAGES (KOMUNIKATY)
W głównym menu naciskać i zwalniać przycisk W
GÓRĘ i W DÓŁ aż do wyświetlenia komunikatu
„Messages: XX” (Komunikaty: XX) na wyświetlaczu
EVIC. W przypadku wyświetlenia większej ilości komu-
nikatów naciśnięcie przycisku SELECT (WYBÓR)
umożliwia wyświetlenie zapisanych komunikatów
ostrzegawczych. Nacisnąć i zwolnić przycisk UP (W
GÓRĘ) i DOWN (W DÓŁ), aby przewijać zapisane
komunikaty. Naciśnięcie przycisku SELECT (WYBÓR)
w przypadku braku komunikatów nie spowoduje żad-
nego działania.
TURN MENU OFF (Wyłączenie menu)
Wybrać żądaną funkcję z głównego menu za pomocą
przycisku W DÓŁ. Naciśnięcie przycisku SELECT
(WYBÓR) powoduje wygaszenie menu na wyświetla-
czu. Naciśnięcie któregokolwiek z czterech przycisków
na kierownicy powoduje przywrócenie menu.
31POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 38 of 404

USTAWIENIA SYSTEMU Uconnect
Touch™KLAWISZE
Klawisze znajdują się z prawejizlewejstronywyświet-
lacza Uconnect Touch™ 4.3. Dodatkowo z prawej
strony elementów sterujących klimatyzacją (w środko-
wej części deski rozdzielczej) znajduje się pokrętło
sterujące Scroll/Enter (Przewijanie/Zatwierdzenie).
Obracać pokrętłem sterującym, aby przewijać do-
stępne menu i zmieniać ustawienia (np. 30, 60, 90),
nacisnąć środkową część pokrętła jeden lub kilka razy,
aby wybrać lub zmienić wartość danego ustawienia (np.
ON, OFF).
PRZYCISKI
Przyciski są dostępne na wyświetlaczu Uconnect
Touch™.
FUNKCJE PROGRAMOWANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA — USTAWIENIA
SYSTEMU Uconnect Touch™ 4.3
W tym trybie Uconnect Touch™ umożliwia dostęp do
funkcji programowalnych, w które pojazd może być
wyposażony, np. Display (Wyświetlacz), Clock (Zegar),
Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/Pomoc), Lights
(\fwiatła), Doors & Locks (Drzwi i zamki), Heated Seats
(Podgrzewane siedzenia) (zależnie od wyposażenia),
Engine Off Operation (Wyłączanie silnika), Compass Settings (Ustawienia kompasu), Audio (System audio) i
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth) za pośredni-
ctwem klawiszy i przycisków.
INFORMACJA:
W danej chwili może być wybrany
tylko jeden obszar ekranu dotykowego.
Naciśnięcie klawisza „Settings” („Ustawienia”) umożli-
wia dostęp do ekranu ustawień. Za pomocą przycisków
Strona w górę/w dół można przewijać listę opisanych
niżej ustawień. Dotknięcie przycisku umożliwi zmianę
wybranego ustawienia w sposób opisany na dalszych
stronach.
(rys. 11)(rys. 12)
(rys. 11)
1 — Klawisz ustawień Uconnect Touch™ 4.3
32
POZNAWANIESAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 39 of 404

Wyświetlacz
• Brightness ( Jasność)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Brightness ( Jasność). Za pomocą tego ekranu
można wybrać jasność wyświetlacza, jaka będzie ak-
tywna przy włączonych lub wyłączonych światłach
przednich. Aby wyregulować jasność, naciskać przyciski
+ i – lub wybrać dowolny punkt na skali między przy-
ciskami+i–,anastępnie nacisnąć przycisk strzałki
wstecz.
• Mode (Tryb) (zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Mode (Tryb). Za pomocą tego ekranu można
wybrać jedno z automatycznych ustawień wyświetla-cza. Aby zmienić stan ustawienia Mode (Tryb), nacisnąć
i zwolnić przycisk Day (Dzień), Night (Noc) lub Auto i
zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku strzałki
wstecz.
• Language ( J\bzyk)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Language ( Język). Można zmienić język dla
wszystkich funkcji wyświetlacza, także funkcje zwią-
zane z trasą oraz z systemem nawigacji (zależnie od
wyposażenia). Nacisnąć przycisk German (Niemiecki),
French (Francuski), Spanish (Hiszpański), Italian (Wło-
ski), Dutch (Holenderski) lub English (Angielski), aby
wybrać preferowany język, następnie zatwierdzić wy-
bór naciśnięciem przycisku strzałki powrotu. Wówczas
informacje będą wyświetlane w wybranym języku.
• Units ( Jednostki)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Units ( Jednostki). Za pomocą tego ekranu
można wybrać jednostki miary (amerykańskie lub me-
tryczne), które będą stosowane w układzie EVIC, licz-
niku przebiegu i systemie nawigacji (zależnie od wypo-
sażenia). Po naciśnięciu US (amerykańskie) lub Metric
(metryczne) należy nacisnąć przycisk strzałki powrotu.
Wówczas informacje będą wyświetlane w wybranych
jednostkach.(rys. 12)
Przyciski Uconnect Touch™ 4.3
33POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page 40 of 404

• Voice Response (Polecenia głosowe)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Voice Response (Odpowiedź głosowa). Za
pomocą tego ekranu można zmienić ustawienie Voice
Response Length (Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość odpowiedzi głosowej, należy na-
cisnąć i zwolnić przycisk Brief (Krótka) lub Long
(Długa), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Touch Screen Beep (Sygnał ekranu dotykowego)
Zmian w ustawieniach tego ekranu dokonuje się po-
przez naciśnięcie przycisku Touch Screen Beep (Sygnał
ekranu dotykowego). Za pomocą tego ekranu można
włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy, jaki jest gene-
rowany przy naciskaniu przycisków wyświetlanych na
ekranie dotykowym. Aby zmienić ustawienia ekranu
Touch Screen Beep (Sygnał ekranu dotykowego), należy
nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off (Wył.), a
następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
Clock (Zegar)
• Set Time (Ustawianie zegara)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Set Time (Ustawianie zegara). Z poziomu tego
ekranu można wybrać ustawienia dotyczące wyświet-
lania godziny. Aby dokonać wyboru, należy nacisnąć
przycisk Set Time (Ustawianie zegara), ustawić godziny
i minuty za pomocą przycisków strzałek w górę i w dół,wybrać AM (przed południem) lub PM (po południu),
wybrać system 12 lub 24-godzinny, a po zakończeniu
wszystkich czynności nacisnąć strzałkę powrotu.
• Show Time Status (Wyświetl czas)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Show Time Status (Pokaż upływ czasu). Za
pomocą tego ekranu można włączyć lub wyłączyć zegar
cyfrowy wyświetlany na Pasku stanu. Aby zmienić usta-
wienia ekranu Show Time Status (Pokaż upływ czasu),
należy nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off
(Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Sync Time (Synchronizacja czasu)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Sync Time (Synchronizacja czasu). Za pomocą
tego ekranu można ustawić radioodbiornik tak, aby
automatycznie regulował zegar. Aby zmienić ustawienia
ekranu Sync Time (Synchronizacja czasu), należy nacis-
nąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off (Wył.), a następ-
nie nacisnąć strzałkę powrotu.
34
POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 410 next >