FIAT FULLBACK 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 191 of 332

ATTENZIONE
234)Se viene selezionata la posizione “4L”
o “4H” (Easy Select 4WD), “4LLc” o “4HLc”
(Super Select 4WD II) insieme al blocco del
differenziale posteriore, si verificheranno i
seguenti fenomeni pericolosi. Sulle strade
normali, rilasciare il blocco del differenziale
posteriore.
235)Se si usa per errore il blocco del
differenziale posteriore durante la guida su
strada asfaltata: Quando il blocco del
differenziale posteriore è inserito, la
potenza di guida del veicolo in direzione
retta aumenta considerevolmente,
rendendo difficile la sterzata.
236)Se si usa per errore il blocco del
differenziale posteriore durante una curva o
una svolta a destra o sinistra a un incrocio
o simili: Il veicolo non è in grado di curvare
e potrebbe proseguire dritto.
237)Se si usa per errore il blocco del
differenziale posteriore, salvo in caso di
fuga di emergenza su una strada coperta
di neve o ghiaccio: diventa difficile eseguire
una curva a velocità regolare.
238)Qualora le condizioni della strada su
cui si trova lo pneumatico destro e quello
sinistro dovessero divergere fra loro (per
esempio, uno pneumatico sull'asfalto e un
altro sul ghiaccio), la direzione del veicolo
potrebbe cambiare bruscamente quando il
motore frena o accelera. Non utilizzare il
blocco del differenziale posteriore salvo in
caso di fuga di emergenza su una strada
coperta di neve o ghiaccio, bensì guidare
con trazione integrale.
AVVERTENZA
141)Azionare l'interruttore del differenziale
posteriore dopo che le ruote si sono
fermate. Azionare l'interruttore mentre le
ruote stanno girando potrebbe far balzare il
veicolo in direzioni inaspettate.
142)Se viene rilevato un problema nel
sistema di blocco del differenziale
posteriore, si attiverà un dispositivo di
sicurezza. La spia del blocco del
differenziale posteriore lampeggerà
rapidamente (due volte al secondo) e il
blocco del differenziale posteriore si
disattiverà. Parcheggiare il veicolo in un
luogo sicuro e arrestare il motore per alcuni
momenti. Riavviare il motore. Se le luci
riprendono a funzionare normalmente è
possibile tornare a guidare in sicurezza. Se
la spia del blocco del differenziale
posteriore lampeggia quando questo si è
riattivato, far controllare il veicolo presso la
Rete Assistenziale Fiat il prima possibile.
143)Utilizzare il blocco del differenziale
posteriore solo come misura di emergenza
qualora il veicolo fosse incastrato e non
riuscisse a liberarsi con la leva di rinvio o il
selettore di modalità di guida in posizione
“4L” o “4H” (Easy Select 4WD) o in
posizione “4LLc” o “4HLc” (Super Select
4WD II). Disattivare il blocco del
differenziale posteriore immediatamente
dopo l'utilizzo.
UTILIZZO CON
4 RUOTE MOTRICI
Selezionando la guida a 4 ruote motrici,
entrambi gli assali del veicolo sono
collegati saldamente gli uni agli altri. Ciò
migliora le caratteristiche di trazione.
Tuttavia, quando si oltrepassano curve
strette o si avanza e indietreggia in
maniera ripetuta, la linea di trasmissione
è sotto sforzo, e ciò viene percepito
come un effetto frenante. Un veicolo a
4 ruote motrici può accelerare in
maniera più rapida e graduale.
Tuttavia, si osservi che la distanza di
frenata non è minore rispetto a quella di
un veicolo a trazione posteriore.
Quando si utilizza la trazione integrale
su strade sterrate (per neve, fango,
sabbia, ecc.), è importante manovrare
correttamente il veicolo.
NOTA La postura di guida deve essere
eretta e più vicina alla ruota del
normale; regolare il sedile in una
posizione che agevoli la sterzata e la
manovra dei pedali. Indossare la cintura
di sicurezza.
NOTA Dopo aver guidato su strade
sterrate, controllare ciascuna parte del
veicolo e lavarlo bene con acqua. Fare
riferimento a "Manutenzione del veicolo"
e "Ispezione e manutenzione a seguito
di guida su strade sterrate".
189

Page 192 of 332

Guida su strade e autostrade
asfaltate asciutte
Selezionare la posizione “2H” (Easy
Select 4WD), “2H” o “4H” (Super Select
4WD II) per guidare su strade asfaltate
asciutte. Specialmente su
un'autostrada asciutta, non selezionare
mai la posizione “4H” o “4L” (Easy
Select 4WD), “4HLc” o “4LLc” (Super
Select 4WD II).
144)
Guida su strade innevate o
ghiacciate
Impostare il selettore di modalità di
guida in posizione “4H” (Easy Select
4WD), “4H” o “4HLc” secondo le
condizioni stradali (Super Select 4WD
II), quindi premere gradualmente
l'acceleratore per una partenza corretta.
Tenere il più costante possibile la
pressione sul pedale di accelerazione e
guidare a velocità moderata.
NOTA Si consiglia l'utilizzo di
pneumatici invernali e/o di catene.
NOTA Osservare la distanza di
sicurezza tra i veicoli, evitare frenate
brusche e utilizzare il freno motore
(scalando le marce).
145)
Guida su strade sabbiose o fangose
Impostare il selettore di modalità di
guida in posizione “4H” o "4L" (Easy
Select 4WD), “4HLc” o “4LLc” (Super
Select 4WD II), quindi premeregradualmente l'acceleratore per una
partenza corretta. Tenere il più costante
possibile la pressione sul pedale di
accelerazione e guidare a velocità
moderata.
146) 147)
239)
NOTA Evitare frenate, accelerazioni e
curve brusche e improvvise; tali azioni
potrebbero far impantanare il veicolo.
NOTA Per disimpegnare un veicolo
impantanato su strade sabbiose o
fangose, è spesso sufficiente farlo
oscillare avanti e indietro. Spostare
ritmicamente la leva selettrice dalla
posizione “D” (GUIDA) a “R”
(RETROMARCIA) (con cambio manuale,
tra la prima e la retromarcia),
applicando al contempo una leggera
pressione sul pedale di accelerazione.
NOTA Si consiglia di avviare il veicolo
con il freno a mano parzialmente, ma
non totalmente, inserito, ovvero tirando
leggermente la leva del freno a mano.
Una volta liberato il veicolo, non
dimenticare di disinnestare il freno a
mano.
NOTA Se si dovesse rivelare
necessario guidare in presenza di
grande quantità di fango, si consiglia di
utilizzare le catene per pneumatici.
Poiché è difficile giudicare la quantità di
fango presente e il veicolo può
impantanarsi con estrema rapidità,
guidare a velocità moderata. Se
possibile, uscire dal veicolo e verificarele condizioni prima di avanzare.
NOTA Guidare su strade in zone
costiere o cosparse di preparati
antislittamento può far arrugginire il
veicolo; dopo un simile utilizzo, lavare
bene il veicolo il prima possibile.
Salita su pendenze ripide
Impostare il selettore di modalità di
guida in posizione “4L” (Easy Select
4WD), “4LLc” (Super Select 4WD II) per
massimizzare la coppia motore.
240) 241)
NOTA Scegliere una pendenza meno
ripida possibile con poche pietre o
ostacoli.
NOTA Prima di tentare di scalare una
salita, salirvi a piedi per accertarsi che il
veicolo possa gestire l'inclinazione.
Discesa lungo pendenze ripide
Impostare il selettore di modalità di
guida in posizione “4L” (Easy Select
4WD), “4LLc” (Super Select 4WD II),
utilizzare il freno motore (scalando le
marce) e scendere lentamente.
242)
NOTA Nello scendere lungo una
pendenza ripida, se si frena in maniera
improvvisa perché si incontra un
ostacolo, si potrebbe perdere il
controllo del veicolo. Prima di scendere
lungo una pendenza, percorrerla a piedi
per verificare il tratto da percorrere.
190
ACCENSIONE E GUIDA

Page 193 of 332

NOTA Prima di scendere lungo una
pendenza, è necessario scegliere la
marcia opportuna. Evitare di cambiare
le marce o premere la frizione quando si
scende lungo una pendenza.
NOTA FCA non è responsabile nei
confronti dell'utente per eventuali danni
o lesioni arrecate o per responsabilità
dovute all'utilizzo improprio e negligente
del veicolo. Tutte le tecniche di
funzionamento del veicolo descritte nel
presente manuale dipendono dall'abilità
e dall'esperienza del guidatore e delle
altre parti coinvolte, ed eventuali azioni
divergenti da quelle consigliate nelle
presenti istruzioni sono da intraprendere
a proprio rischio.
Curve strette
Quando si percorre una curva stretta in
posizione “4H” o “4L” (Easy Select
4WD), “4HLc” o “4LLc” (Super Select
4WD II) a velocità moderata, si
potrebbe percepire una leggera
differenza nella sterzata simile a quella
provocata dall’applicazione dei freni.
Quest'azione si chiama frenata in
angolo stretto e si verifica quando ogni
pneumatico si trova a una distanza
diversa dall'angolo.
Attraversamento di un corso
d'acqua
I veicoli a 4 ruote motrici non sono
necessariamente impermeabili. Se i
circuiti elettrici si bagnano, sarà
impossibile far funzionare il veicolo;
pertanto, non attraversare corsid'acqua se non strettamente
necessario. Se non si può fare a meno
di attraversare un corso d'acqua,
seguire la seguente procedura:
1 – Controllare la profondità del corso
d'acqua e le caratteristiche geografiche
prima di tentare la traversata del corso
d'acqua, quindi guadare dove la
profondità lo consente.
2 – Impostare il selettore di modalità di
guida in posizione “4L” (Easy Select
4WD), “4LLc” (Super Select 4WD II).
3 – Guidare a una velocità di circa
5 km/h per evitare la produzione
eccessiva di schizzi d'acqua.
148) 149)
Ispezione e manutenzione a seguito
di guida su strade sterrate
Dopo aver guidato su strade sterrate,
eseguire le seguenti procedure di
ispezione e manutenzione:
Controllare che il veicolo non sia
stato danneggiato da rocce, ghiaia,
ecc.
Lavare attentamente il veicolo con
acqua. Guidare con lentezza e al
contempo premere il pedale del freno
per far asciugare il sistema frenante. Se
i freni non funzionano ancora
correttamente, contattare la Rete
Assistenziale Fiat il prima possibile per
farli controllare.
Rimuovere insetti, erba secca, ecc.
incastrati nel nucleo del radiatore e del
radiatore olio del cambio automatico.
Dopo aver attraversato il corso
d'acqua, far ispezionare quanto segue
presso la Rete Assistenziale Fiat per
adottare le misure necessarie:
Controllare il sistema frenante e, se
necessario, farlo riparare.
Controllare motore, trasmissione,
scatola di rinvio e livello e la torbidità
dell'olio o del grasso nel differenziale.
Se l'olio o il grasso ha una consistenza
simile al latte indica una contaminazione
idrica. Sostituire con olio o grasso
nuovo.
Oliare l'albero di trasmissione.
Controllare l'interno del veicolo. Se si
rinviene un'infiltrazione di acqua,
asciugare il tappeto, ecc.
Ispezionare i fari. Se i fari anteriori
sono pieni di acqua, far drenare la
stessa.
191

Page 194 of 332

AVVERTENZA
144)Selezionando la posizione “4H” o “4L”
(Easy Select 4WD), la posizione “4HLc” o
“4LLc” (Super Select 4WD II) per guidare
su una strada asfaltata asciutta aumenterà
il consumo di combustibile, con possibilità
di generazione di rumori e usura precoce
degli pneumatici. Anche la temperatura
dell'olio del differenziale potrebbe
aumentare, provocando danni al sistema di
guida. Inoltre, la trasmissione subirà un
carico eccessivo comportando possibili
perdite di olio, danneggiamento di
componenti o altri guasti gravi.
145)Evitare frenate, accelerazioni e curve
brusche e improvvise; tali azioni potrebbero
provocare slittamento e sbandate.
146)Non forzare il veicolo o guidare in
maniera spericolata su superfici sabbiose.
In confronto alle superfici delle strade
normali, quando si guida su una superficie
simile il motore e altri componenti del
sistema di guida vengono posti sotto sforzo
eccessivo, e ciò potrebbe provocare
incidenti.
147)Qualora dovesse verificarsi una delle
seguenti condizioni, parcheggiare
immediatamente il veicolo in un luogo
sicuro e seguire queste procedure: l'ago
del rilevatore di temperatura si avvicina alla
zona di surriscaldamento. Fare riferimento a
"Surriscaldamento del motore"; la spia di
allarme della temperatura del liquido del
cambio automatico si accende. Fare
riferimento a "Quando la spia di allarme
della temperatura del liquido del cambio
automatico si accende".148)Non attraversare un corso d'acqua
profonda. Non cambiare le marce mentre si
attraversa un corso d'acqua. Attraversare
di frequente corsi d'acqua può ripercuotersi
negativamente sulla durata del veicolo: si
consiglia di adottare le misure necessarie
per preparare, ispezionare e riparare il
veicolo.
149)Dopo aver attraversato un corso
d'acqua, utilizzare i freni per accertarsi del
loro corretto funzionamento. Se i freni sono
bagnati e non funzionano correttamente,
asciugarli guidando lentamente e
premendo leggermente il pedale del freno.
Ispezionare con attenzione ciascuna parte
del veicolo.
ATTENZIONE
239)Quando si tenta di spingere il veicolo
incastrato, accertarsi che nell'area
circostante non ci siano persone e oggetti
fisici. Il movimento di spinta potrebbe
causare lo sbalzo in avanti o all'indietro del
veicolo, causando lesioni o danni alle
persone o agli oggetti circostanti.
240)Guidare sempre verso l'alto. Non
tentare di guidare su una pendenza ripida
attraversandola di sbieco.
241)Se si inizia a perdere trazione,
rilasciare l'acceleratore e girare
delicatamente il volante in maniera
alternata a sinistra e a destra per ottenere
la trazione adeguata.
242)Non avanzare a zigzag su una
pendenza ripida. Discendere la pendenza
in maniera più dritta possibile.
PRECAUZIONI DI
MANOVRA DI
VEICOLI A 4 RUOTE
MOTRICI
Pneumatici e ruote
Poiché la coppia motrice è applicabile
alle 4 ruote, le prestazioni del veicolo in
trazione integrale sono grandemente
influenzate dalle condizioni degli
pneumatici.
Prestare attenzione agli pneumatici.
Montare pneumatici specifici su tutte
le ruote. Fare riferimento a "Pneumatici
e ruote".
Verificare l'opportuna pressione di
gonfiaggio a seconda della presenza o
meno di carichi. Fare riferimento a
"Pressioni di gonfiaggio degli
pneumatici".
Accertarsi che tutti e 4 gli pneumatici
e le ruote siano di dimensione e tipo
uguali. Laddove si rivelasse necessaria
la sostituzione di uno pneumatico o una
ruota, sostituirli tutti e 4.
Gli pneumatici devono essere ruotati
non appena la differenza nello stato di
usura tra pneumatici anteriori e
posteriori diventa visibile.
Non è possibile aspettarsi delle buone
prestazioni del veicolo in caso di
differenza dello stato di usura tra gli
pneumatici. Fare riferimento a
"Rotazione degli pneumatici".
192
ACCENSIONE E GUIDA

Page 195 of 332

Controllare regolarmente la pressione di
gonfiaggio degli pneumatici.
150)
Traino
Se si rende necessario il traino, si
consiglia di farlo eseguire dalla Rete
Assistenziale Fiat o da un servizio di
carroattrezzi commerciale. Nei seguenti
casi, trasportare il veicolo servendosi di
un carro attrezzi.
Il motore è avviato ma il veicolo non
si muove o emette un rumore anomalo.
Durante l'ispezione del sottoscocca
viene rilevata una perdita di olio o altro
liquido.
Se una ruota resta incastrata in una
buca, non tentare di trainare il veicolo.
Si prega di richiedere l'assistenza alla
Rete Assistenziale Fiat o un servizio di
carro attrezzi commerciale.
Esclusivamente nel caso in cui sia
impossibile ricevere il servizio di traino
da parte della Rete Assistenziale Fiat o
da un servizio di carroattrezzi
commerciale, trainare il proprio veicolo
seguendo accuratamente le istruzioni
fornite alla voce "Traino".
NOTA Le normative concernenti il
traino possono variare da un paese
all'altro. Si consiglia di osservare le
normative vigenti nel Paese in cui si
circola.
151)
Sollevamento di un veicolo a
4 ruote motrici con il cric
243)
Utilizzo della frizione
Utilizzare in maniera rapida o leggera la
frizione quando il motoreèaregimi
elevati causerà danni alla frizione e al
cambio a causa della forza di trazione
molto elevata. Azionare il pedale in
maniera lenta e sicura.
AVVERTENZA
150)Utilizzare sempre pneumatici di
misura, tipo e marchio uguale che non
abbiano differenze nello stato di usura.
Utilizzare pneumatici di dimensioni, tipo,
marchio o grado di usura diversi, o con
pressione di gonfiaggio inadeguata,
aumenterà la temperatura dell'olio del
differenziale, con rischio di causare danni al
sistema di guida. Inoltre, la trasmissione
subirà un carico eccessivo comportando
possibili perdite di olio, danneggiamento di
componenti o altri guasti gravi.
151)Trasportare il veicolo con le ruote
motrici su un carrello (TipoCoD)come
illustrato. Non trainare mai con le ruote
anteriori o posteriori appoggiate a terra
(TipoAoB)come illustrato. Ciò potrebbe
danneggiare il cambio o rendere instabile il
traino.
ATTENZIONE
243)Non avviare il motore mentre si
solleva il veicolo con il cric. Lo pneumatico
appoggiato a terra potrebbe iniziare a
girare, facendo cadere il veicolo.
193
288AHE100182

Page 196 of 332

IMPIANTO
FRENANTE
Tutti i componenti del sistema frenante
sono importanti ai fini della sicurezza. Si
consiglia di fare controllare il veicolo a
intervalli regolari come indicato sul
libretto d'uso e manutenzione.
244)
Impianto frenante
Il freno di servizio è suddiviso in due
circuiti frenanti. Il vostro veicolo è dotato
di servofreno. In caso di guasto di un
circuito frenante, l'altro resta disponibile
per frenare il veicolo. Se, per qualche
ragione, nel vostro veicolo la
servoassistenza dovesse interrompersi,
i freni continueranno a funzionare.
In queste situazioni, anche se il pedale
del freno viene spinto più in fondo
possibile o resiste alla pressione,
continuare a premere il pedale del freno
con più forza e più in fondo del
normale; interrompere la guida il prima
possibile e far riparare il sistema
frenante.
245) 246)
Spia di avvertimento
La spia di avvertimento dei freni si
illumina per indicare un guasto nel
sistema frenante. Fare riferimento a
"Spia di avvertimento dei freni".Freni bagnati
Subito dopo l'accensione, controllare il
sistema frenante mentre si guida a
velocità moderata, soprattutto quando i
freni sono bagnati, per verificarne il
corretto funzionamento.
Potrebbe essersi formata una pellicola
d'acqua sui dischi o sui tamburi dei
freni, impedendo la frenata dopo la
guida nella pioggia o su grosse
pozzanghere, o dopo che il veicolo è
stato lavato. In questo caso, asciugare i
freni guidando lentamente e premendo
leggermente il pedale del freno.
Guida in discesa
Quando si guida in discesa è
importante sfruttare il freno motore
passando a marce inferiori onde evitare
che i freni si surriscaldino.
247)
Pastiglie e guarnizioni dei freni
Evitare le situazioni che richiedono
frenate brusche. Il rodaggio dei freni
nuovi può essere effettuato mediante
un uso moderato per i primi 200 km.
I freni a disco sono dotati di un
dispositivo di allarme che emette uno
stridio metallico quando le pastiglie
raggiungono il limite di usura. Se si
sente questo suono, far sostituire le
pastiglie dei freni.
248) 249)
ATTENZIONE
244)Evitare abitudini di guida che possano
causare frenate brusche, dal momento che
causa surriscaldamento del freno e ridurne
le prestazioni.
245)Non arrestare il motore mentre il
veicolo è in movimento. Spegnendo il
motore durante la guida, il servofreno
potrebbe smettere di funzionare riducendo
l'efficacia dei freni.
246)Se il funzionamento del servofreno si
interrompe o il freno idraulico smette di
funzionare correttamente, fare controllare
immediatamente il veicolo presso un
concessionario autorizzato della Rete
Assistenziale.
247)Non lasciare oggetti nei pressi del
pedale del freno o lasciare che il tappetino
vi scivoli al di sotto, impedendo così di
premere il pedale fino in fondo in caso di
emergenza. Verificare che il pedale possa
essere azionato liberamente in qualsiasi
momento. Verificare che il tappetino sia al
suo posto.
248)Guidare con le pastiglie dei freni
consumate renderà più difficile la frenata,
provocando il rischio di incidenti.
249)Se il funzionamento del servofreno si
interrompe o il freno idraulico smette di
funzionare correttamente, far controllare
immediatamente il veicolo.
194
ACCENSIONE E GUIDA

Page 197 of 332

CRUISE CONTROL
(se in dotazione)
Il cruise control è un sistema di
controllo automatico della velocità che
mantiene una velocità impostata. È
attivabile a partire da 40 km/h.
250) 251)
152) 153) 154)
NOTA Il cruise control potrebbe non
essere in grado di tenere la velocità in
salita o in discesa. Su una salita ripida,
la velocità potrebbe diminuire. Per
tenere la velocità impostata è possibile
utilizzare il pedale dell'acceleratore. Su
una discesa ripida, la velocità potrebbe
aumentare superando la velocità
impostata. Per controllare la velocità si
dovranno usare i freni. Di conseguenza,
la guida a velocità impostata è
disattivata.
Interruttori del cruise control
Tipo 1Tipo 2
A — Interruttore CRUISE CONTROL
ON/OFF
Da utilizzare per accendere e spegnere
il cruise control.
B — Interruttore SET -
Da utilizzare per ridurre la velocità
impostata e impostare la velocità
desiderata.
C — Interruttore RES +
Da utilizzare per aumentare la velocità
impostata e tornare alla velocità
impostata iniziale.
D — Interruttore CANCEL
Da utilizzare per disattivare la guida a
velocità impostare.
NOTA Quando si utilizzano gli
interruttori del cruise control, premerli
correttamente. La guida a velocità
impostata si potrebbe riattivare
automaticamente se due o più
interruttori del cruise control vengono
premuti contemporaneamente.Attivazione
1. Con il dispositivo di accensione in
posizione "ON" e la modalità di
funzionamento su ON, premere
l'interruttore CRUISE CONTROL
ON/OFF (A) per accendere il cruise
control. Sul quadro strumenti si
accenderà la relativa spia.
Tipo 1
DC
A
B
289AA0110608
290AHA108425
291AA0110611
195

Page 198 of 332

Tipo 2
2. Accelerare o decelerare fino a
raggiungere la velocità desiderata,
quindi premere verso il basso e
rilasciare l'interruttore SET - (B) quando
la spia è accesa. A quel punto il veicolo
manterrà la velocità desiderata.Tipo 1
Tipo 2
NOTA Rilasciando l'interruttore SET -
(B) si imposta la velocità del veicolo.Aumento della velocità impostata
Esistono 2 modi di aumentare la
velocità impostata.
Interruttore RES +
Tenendo premuto verso l'alto
l'interruttore RES + (C) mentre si guida
alla velocità impostata farà aumentare
gradualmente la velocità. Una volta
raggiunta la velocità desiderata,
rilasciare l'interruttore. La nuova velocità
è stata impostata.
Tipo 1
292AHA114055
293AHA112846
294AA0110624
295AHA108441
296AA0110637
196
ACCENSIONE E GUIDA

Page 199 of 332

Tipo 2
Per aumentare la velocità a piccoli
incrementi, premere verso l'alto
l'interruttore RES + (C) per meno di
1 secondo e rilasciarlo. Ogni volta che
si preme l'interruttore RES + (C) il
veicolo accelererà di circa 1,6 km/h.
Pedale acceleratore
Guidando alla velocità impostata,
utilizzare il pedale dell'acceleratore per
raggiungere la velocità desiderata e
quindi premere verso il basso
l'interruttore SET - (B) e rilasciare
provvisoriamente l'interruttore per
impostare una nuova velocità.Tipo 1
Tipo 2Riduzione della velocità impostata
Esistono 2 modi per ridurre la velocità
impostata.
Interruttore SET -
Tenendo premuto verso il basso
l'interruttore RES + (C) mentre si guida
alla velocità impostata farà aumentare
gradualmente la velocità. Una volta
raggiunta la velocità desiderata,
rilasciare l'interruttore. La nuova velocità
è stata impostata.
Tipo 1
297AHA108454
B
298AA0110640
299AHA108467
300AA0110624
197

Page 200 of 332

Tipo 2
Per ridurre la velocità gradualmente,
premere verso il basso l'interruttore SET
- (B) per meno di 1 secondo e
rilasciarlo. Ogni volta che si preme
l'interruttore SET - (B) verso il basso il
veicolo rallenterà di circa 1,6 km/h.
Pedale dei freni
Guidando alla velocità impostata,
utilizzare il pedale del freno, che
disattiva il cruise control, quindi
premere verso il basso l'interruttore SET
- (B) e rilasciare provvisoriamente
l'interruttore per impostare una nuova
velocità.Tipo 1
Tipo 2Aumento provvisorio della velocità
Premere il pedale dell'acceleratore
come si farebbe normalmente.
Rilasciando il pedale si tornerà alla
velocità impostata.
Riduzione provvisoria della velocità
Premere il pedale del freno per ridurre la
velocità. Per tornare alla velocità
impostata in precedenza, premere
301AHA108441
B
302AA0110653
303AHA108483
304AA0001395
198
ACCENSIONE E GUIDA
verso l'alto l'interruttore RES + (C). Fare
riferimento a "Ritorno alla velocità
impostata".

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 340 next >