FIAT SCUDO 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 171 of 219
167
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
RODAS E PNEUS
Controle a pressão de cada pneu incluí-
da a roda sobressalente a cada duas se-
manas e antes de viagens longas: este con-
trolo deve ser realizado com o pneu re-
pousado e frio.
Utilizando o veículo, é normal que a pres-
são aumente; para o correcto valor rela-
tivo a pressão de enchimento do pneu ver
o parágrafo “Rodas” no capítulo “Carac-
terísticas técnicas”.
Uma errada pressão provoca um consu-
mo anormal dos pneusfig. 15:
Apressão normal: banda de rodagem
desgastada de modo uniforme.
Bpressão insuficiente: banda de roda-
gem particularmente desgastada nos
bordos.
Cpressão excessiva: banda de rodagem
particularmente desgastada no centro.
Os pneus devem ser substituídos quando
a espessura da banda de rodagem se re-
duir a 1,6 mm. De qualquer maneira, res-
peitar as normas vigentes no País onde se
circula.
fig. 15F0P0191m
AVISOS
❒Se possível, evite as travagens bruscas,
os arranques cantando pneu e impac-
tos violentos contra passeio, buracos
na estrada ou obstáculos de varia na-
tureza. O andamento prolongada em
estradas irregulares pode danificar os
pneus;
❒controle de tempos em tempos que os
pneus não apresentem cortes nas late-
rais, enchimentos ou irregolar consu-
mo da banda de rodagem. Neste caso,
dirija-se à Rede de Assistência Fiat;
❒evite viajar em condições de sobrecar-
ga: se podem causar sérios danos as ro-
das e pneus;
❒se furar um pneu, parar imediatamente
e substituí-lo, para evitar de danificar
o pneu, a jante, as suspensões e a di-
recção;
❒o pneu envelhece mesmo se usado
pouco. Rachaduras na borracha da ban-
da de rodagem e nas laterais são um si-
nal de envelhecimento. Em todo caso,
se os pneus são montados há mais de 6
anos, é necessário mandá-los controlar
por pessoal especializado. Lembre-se
também de controlar com muito cui-
dado a rodinha sobressalente;
❒em caso de substituição, montar sem-
pre pneus novos, evitando aqueles de
procedência duvidosa;
❒ao substituir um pneu, é bom substituir
também a válvula de enchimento;
❒para permitir um consumo uniforme
entre os pneus dianteiros e aqueles tra-
seiros, se aconselha a troca dos pneus
cada 10-15 mil quilómetros, mantendo-
os do messmo lado do veículo para não
inverter o sentido de rotação.
Lembre-se que a retenção
na estrada do veículo de-
pende também da correcta pressão
de enchimento dos pneus.
AVISO
Page 172 of 219
168
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
LIMPA PÁRA-BRISAS/
LIMPA ÓCULO TRASEIRO
ESCOVAS
Limpar de tempos em tempos a parte de
borracha utilizando adequados produtos;
se aconselha TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35.
Substitua as escovas se o fio da borracha es-
tiver deformado ou desgastado. Em todo
caso, se aconselha de substitui-las uma vez
por ano aproximadamente.
Algumas simples precauções podem re-
duzir a possibilidade de danos às escovas:
❒em caso de temperaturas abaixo de ze-
ro, certifique-se que o gelo não tenha
bloqueado a parte de borracha contra
o vidro. Se for necessario, desbloquear
com um produto anti-gelo;
❒remova a neve eventualmente acumu-
lada no vidro: além de proteger as es-
covas, se evita o esforço e o aqueci-
mento excessivo do motor eléctrico;
❒não accione o limpa pára-brisas no vi-
dro seco.
Viajar com as escovas do lim-
pa pára-brisas consumadas
representa um grave risco, porque re-
duz a visibilidade em caso de más
condições atmosféricas.
AVISO
TUBOS DE BORRACHA
Para a manutenção dos tubos flexíveis de
borracha do sistema dos travões e de ali-
mentação, seguir minuciosamente quanto
indicado no “Plano de Manutenção Pro-
gramada” neste capítulo.
O ozónio, as altas temperaturas e a pro-
longada falta de líquido no sistema podem
causar o endurecimento e a ruptura das
tubagens, com possíveis fugas de líquido.
É, portanto necessário um controlo cui-
dadoso.Uma pressão muito baixa
provoca o excessivo aqueci-
mento do pneu com a possibilidade
de graves danos ao pneu.
AVISO
Não efectue a troca cruzada
dos pneus, deslocando-os do
lado direito do veículo aquele es-
querdo e vice-versa.
AVISO
Não efectue tratamentos de
nova pintura das jantes das
rodas em liga que necessitam do uso
de temperaturas superiores a 150°C.
As características mecânicas das ro-
das podem ser comprometidas.
AVISO
Page 173 of 219
169
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Substituição das palhetas do
limpa-pára-brisas fig. 16
Para substituir as palhetas do limpa-pára-
brisas, proceder como a seguir:
– com a chave de arranque na posição
Sou extraída, accionar entre 60 segundos a
alavanca direita para baixo com um im-
pulso, os limpa-pára-brisas se colocam na
posição vertical e nesta posição param;
– retirar o corpo borrifador Amontado
a pressão na própria palheta;
– levantar o braço Bdo limpa-pára-bri-
sas e, mantendo-o levantado, posicionar a
palheta de modo que forme um ângulo de
90° com o próprio braço;
– premer a lingueta Cdo dispositivo de
engate e ao mesmo tempo empurrar a es-
cova para baixo até liberar o braço Bda
própria palheta;– montar a nova palheta, introduzindo-a
no braço e empurrando para o alto até
notar o estalido de enganche da lingueta
C;
– assegurar-se que a palheta resulte blo-
queada.Substituição da palheta do limpa
vidro traseiro fig. 17
Para substituir a palheta do limpa vidro
traseiro, proceder como a seguir:
– levantar o braço Ado limpa vidro tra-
seiro e posicionar a palheta de modo que
forme um ângulo de 90° com o próprio
braço;
– retirar a palheta Bmontada a pressão
actuando no sentido da seta;
– montar a nova palheta, actuando no sen-
tido contrário, e certificar-se se a mesma
bloqueou-se.
fig. 16F0P0349mfig. 17F0P0350m
Para evitar eventuais danos
ao pára-brisa do veículo,
manter levantado o braço do
limpa-pára-brisas durante to-
da a operação de substituição da pa-
lheta. Após a substituição, acompa-
nhar o braço do limpa-pára-brisas até
ao correcto posicionamento no pára-
brisa.
Page 174 of 219
170
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
BORRIFADORES
Vidro dianteiro (lava pára-brisas)
fig. 18
Se o jacto não sair, verificar primeiramente
que seja presente líquido no depósito do
lava pára-brisas (ver o parágrafo “Verifi-
cação dos níveis” neste capítulo).
Controle em seguida que os furos de saí-
da não estejam entupidos, eventualmen-
te utilizando uma agulha.
Os jactos do lava pára-brisas se orientam
regulando a inclinação dos borrifadores.
Os bicos devem estar directos a
1/3apro-
ximadamente da altura do bordo superior
do vidro.
Vidro traseiro (lava óculo traseiro)
O jacto do limpa óculo traseiro está po-
sicionado na vareta do limpa vidros.
fig. 18F0P0163m
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA
OS AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenômenos de
corrosão são devidos a:
❒poluição atmosférica;
❒salinidade e humidade da atmosfera (zo-
nas marinas, ou com clima quente hú-
mido);
❒condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acção abrasiva
da poeira atmosférica e da areia trazida
pelo vento, da lama e de cascalho levan-
tado por outros meios.
A Fiat adoptou no veículo ase melhores
soluções tecnológicas para proteger efi-
cazmente a carroçaria contra a corrosão.
Eis aqui as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que
conferem ao veículo uma particular re-
sistência a corrosão e a abrasão;
❒uso de chapas galvanizadas (ou pré-tra-
tadas), equipadas de alta resistência à
corrosão;
❒borrifadura da parte inferior da carro-
çaria, compartimento do motor, inter-
nos passa-rodas e outros elementos
com produtos cerosos de elevado po-
der de protecção;
❒borrifadura de materiais plásticos, com
função de protecção, nos pontos mais
expostos: sob a porta, interior do pá-
ra-lamas, bordos, etc;
❒uso de enlatados “abertos”, para evitar
a condensação e a estagnação de água,
que podem favorecer a formação de
ferrugem no interno.
GARANTIA DO EXTERIOR
DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo é equipado de uma garantia con-
tra a perfuração, devida a corrosão, de
qualquer elemento original da estrutura
ou da carroçaria.
Para as condições gerais desta garantia, fa-
zer referência ao Livrete de Garantia.
CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO
DA CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem somente uma função es-
tética, mas também de proteger as chapas.
Em caso de abrasões ou arranhões pro-
fundos, se aconselha de fazer imediata-
mente os necessários retoques, para evi-
tar formações de ferrugem. Para os reto-
ques da tinta utilizar somente produtos
originais (ver “Etiqueta de identificação da
tinta da carroçaria” no capítulo “Caracte-
rísticas técnicas”).
Page 175 of 219
171
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Não lave o veículo depois de ter ficado ao
sol ou com o capot do motor quente: se
pode alterar o brilho da tinta.
As partes de plástico exterior devem ser
limpas com o mesmo procedimento segui-
do por uma normal lavagem do veículo.
Evite o mais possível de estacionar o veí-
culo sob as árvores; as substâncias resi-
nosas que muitas espécies dixam cair con-
ferem um aspecto opaco à tinta e aumen-
tam as possibilidades de início de proces-
sos corrosivos.
AVISO Os excrementos de pássaros de-
vem ser lavados imediatamente e com cui-
dado, enquanto a sua acidez é particular-
mente agressiva.
Os detersivos poluem as
águas. Efectue a lavagem do
veículo só em zonas apare-
lhadas para a recolha e a de-
puração dos líquidos utilizados para a
lavagem.
Vidros
Para a limpeza dos vidros, use detergen-
tes específicos. Use panos bem limpos pa-
ra não arranhar os vidros ou alterar a
transparência.
AVISO Para não danificar as resistências
eléctricas presentes na superfície interna
do óculo traseiro térmico, esfregar deli-
cadamente seguindo o sentido das resis-
tências.
Compartimento do motor
No fim de cada Inverno efectuar uma mi-
nuciosa lavagem do vão motor, tomando
cuidado de não insistir directamente com
jacto de água nas unidades centrais elec-
trónicas e de proteger adequadamente as
tomadas de ar superiores, para não cor-
rer o risco de danificar o motor do limpa
pára-brisas. Para esta operação, dirija-se
as oficinas especializadas.
AVISO A lavagem deve ser feita com o
motor frio e a chave de arranque na po-
sição S. Depois da lavagem certifique-se
que as várias protecções (por ex. capu-
zes de borracha e reparos vários) não se-
jam removidas ou danificadas.
Projectores dianteiros
AVISO Na operação de limpeza dos trans-
parentes de plástico dos projectores dian-
teiros, não utilizar substâncias aromáticas
(por ex. gasolina) ou quetonas (por ex.
acetonas). A normal manutenção da tinta consiste na
lavagem, a qual periodicidade depende das
condições e do ambiente de uso. Por
exemplo, nas zonas com alta poluição at-
mosférica, ou quando se percorrem estra-
das cobertas de sal anti-gelo é bom lavar
com mais frequência o veículo.
Para uma correcta lavagem do veículo,
proceder como segue:
❒quando se lava o veículo num sistema
automático, remover a antena do tec-
to para evitar de danificá-la;
❒banhar a carroçaria com um jacto de
água a baixa pressão;
❒passe sobre a carroçaria uma esponja
com uma ligeira solução detergente en-
xaguando com frequência a esponja;
❒enxágue bem com água e secar com
jacto de ar ou couro encamurçado.
Durante a secagem, cuidar principalmen-
te das partes menos em vista, como os
vãos das portas, capot, contorno dos fa-
róis, onde a água pode estagnar mais fa-
cilmente. Se aconselha de não levar logo
o veículo em ambiente fechado, mas dei-
xá-lo ao ao livre de modo a favorecer a
evaporação da água.
Page 176 of 219
172
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Os revestimentos em tecidos
do veículo são dimensionados
para resistir por muito tempo
ao desgaste derivante do uso
normal do meio. Contudo, é absoluta-
mente necessário evitar esfregadelas
traumaticas e/ou prolongadas com
acessórios de roupas quais fivelas me-
tálicas, botões, fixações em Velcro e se-
melhantes, pois os mesmos, agindo de
modo localizado e com uma elevada
pressão nos tecidos, pode provocar a
ruptura de fios com a conseguinte da-
nificação do forro. BANCOS E PARTES EM TECIDO
Elimine a poeira com uma escova macia ou
mediante um aspirador de pós. Para uma
melhor limpeza dos revestimentos de ve-
ludo se aconselha de humedecer a escova.
Esfregue os bancos com uma esponja hu-
medecida numa solução de água e deter-
gente neutro.
Nunca utilize produtos in-
flamáveis como héter de pe-
tróleo ou gasolina rectificada para a
limpeza das partes internas do veí-
culo. As cargas electroestáticas que
são geradass pela esfregadela duran-
te a operação de limpeza, pode ser
causa de incêndio.
AVISO
Não conserve garrafas de
aerossol no veículo: perigo
de explosão. As garrafas de aerossol
não devem ser expostas a uma tem-
peratura superior a 50° C. No inter-
no do veículo exposto ao sol, a tem-
peratura pode superar abundante-
mente este valor.
AVISO
INTERNOS
De tempos em tempos verificar que não
sejam presentes estagnações de água sob
os tapetes (devido ao pingar de sapatos,
guarda-chuvas, etc.) que podem causar a
oxidação da chapa.AVISO Não utilizar álcool ou gasolinas pa-
ra a limpeza do vidro do quadro instru-
mentos.
VOLANTE / BOTÃO
DA ALAVANCA DA CAIXA
DE VELOCIDADES REVESTIDOS
EM COURO
A limpeza destes componentes deve ser
efectuada exclusivamente com água e sa-
bão neutro.
Nunca use álcool e/ou produtos a base de
álcool.
Antes de utilizar produtos comerciais es-
pecíficos para a limpeza dos internos de
automóveis, certifique-se, através de uma
cuidadosa leitura das indicações descritas
na etiqueta dos produtos, que os mesmos
não contenham álcool e/ou substâncias a
base de álcool.
Se durante as operações de limpeza do vi-
dro do pára-brisas com produtos especí-
ficos para vidros, gotas do mesmo se de-
positem acidentalmente no volante / bo-
tão é necessário removê-las imediata-
mente e proceder em seguida a lavar a
área interessada com água e sabão neutro.
AVISO Se recomenda, em caso de uso de
trava da direcção no volante, o máximo cui-
dado na sua colocação, com a finalidade de
evitar abrasões da pele de revestimento. PARTES DE PLÁSTICO
Se aconselha de realizar a normal limpeza
das partes internas de plástico com um pa-
no humedecido numa solução de água e de-
tergente neutro não abrasivo. Para a re-
moção de manchas de gordura ou resis-
tentes, utilize produtos específicos para a
limpeza de plásticos, sem solventes e estu-
dados para não alterar o aspecto e a cor dos
componentes.
Page 177 of 219
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO .............................. 174
CÓDIGOS MOTOR - VERSÕES CARROÇARIA ...... 177
MOTOR ................................................................................. 180
ALIMENTAÇÃO .................................................................. 181
TRANSMISSÃO .................................................................... 181
TRAVÕES .............................................................................. 182
SUSPENSÕES ........................................................................ 182
DIRECÇÃO ........................................................................... 182
RODAS .................................................................................. 183
DIMENSÕES ......................................................................... 186
DIMENSÕES DO COMPARTIMENTO DE CARGA ... 190
RENDIMENTOS .................................................................. 190
PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS ................................... 191
ABASTECIMENTOS ........................................................... 199
FLUIDOS E LUBRIFICANTES .......................................... 200
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL .................................... 202
EMISSÕES DE CO
2............................................................. 206
C C
A A
R R
A A
C C
T T
E E
R R
Í Í
S S
T T
I I
C C
A A
S S
T T
É É
C C
N N
I I
C C
A A
S S
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
EM
EMERGÊNCIA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
SEGURANÇA
TABLIER E
COMANDOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
173
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Page 178 of 219
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO
Se aconselha de tomar nota das siglas de identificação do veículo. Os dados de identificação estão imprimidos nas placas dedicadas;
o seu posicionamento é representado na fig. 1:
1- placa de resumo dos dados de identificação;
2- marcação do chassis;
3- placa de identificação da tinta da carroçaria;
fig. 1F0P0609m
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
EM
EMERGÊNCIA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
SEGURANÇA
TABLIER E
COMANDOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
174
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Page 179 of 219
PLACA DE RASUMO DOS
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
fig. 2
A- Nome do fabricante;
B- Número de homologação;
C- Código de identificação do tipo de veí-
culo e número de chassis;
D- Peso máximo autorizado do veículo
com totalmente carregado;
E- Peso máximo autorizado do veículo
com totalmente carregado mais o atrela-
do;
F- Peso máximo autorizado no primeiro
eixo (dianteiro);G- Peso máximo autorizado no segundo
eixo;
H- Código de identificação do tipo de veí-
culo;
I- Valor correcto do coeficiente dos fu-
mos;
J- Número progressivo de fabricação.
fig. 2
A
B
C
D
E
F
G
H
JI 1-
2-KG
KG
KG
KG
F0P0301m
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
EM
EMERGÊNCIA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
SEGURANÇA
TABLIER E
COMANDOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
175
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Page 180 of 219
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DA
PINTURA DA CARROÇARIA E
PNEUS fig. 4
A etiqueta colocada na coluna, do lado
do condutor, indica:
– as dimensões das jantes e dos pneus;
– as medidas dos pneus homologadas pe-
lo construtor;
– as pressões de enchimento (a verifi-
cação da pressão de enchimento de-
ve ser efectuada a frio e pelo menos
uma vez por mês):
– código de cor da pintura.
176
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
fig. 4
Bar Bar
PRESSIONS CONTROLLER PNEUS FROIDS (
0,05 bar)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
F0P0304m
MARCAÇÃO DO CHASSIS fig. 3
Utilizar a extremidade plana do gancho de
reboque para abrir a tampa.
fig. 3F0P0302m