FIAT SCUDO 2015 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 101 of 227

97
ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇA ............................................... 98
SISTEMA S.B.R. ..................................................................... 100
PRÉ-TENSORES .................................................................... 100
TRANSPORTAR CRIANÇAS EM SEGURANÇA ........ 103
MONTAGEM DE CADEIRINHA “UNIVERSAL” .......... 104
MONTAGEM DE CADEIRINHA
“ISOFIX UNIVERSAL” ........................................................ 107
AIRBAG .................................................................................. 112
AIR BAGS LATERAIS .......................................................... 115
S S
E E
G G
U U
R R
A A
N N
Ç Ç
A A
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 97

Page 102 of 227

98ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
CINTOS DE
SEGURANÇAUSO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA fig. 1
O cinto de segurança é colocado man-
tendo o tronco direito e apoiado contra
o encosto.
Para apertar o cinto de segurança, segu-
rar na lingueta de engate A
Ae introduzi-la
na fivela B
B, até ouvir um estalido de blo-
queio.
Se o cinto de segurança se bloquear du-
rante a extracção, deixá-lo enrolar por um
breve troço e puxá-lo novamente evitan-
do manobras bruscas.
Para desapertar o cinto de segurança, pre-
mir o botão CC. Acompanhar o cinto de se-
gurança durante a recolha, para evitar que
fique torcido.
O cinto de segurança, através do enrola-
dor, adapta-se automaticamente ao corpo
do passageiro que o coloca, permitindo-
lhe liberdade de movimento.
Com o veículo estacionado em estradas
com inclinação acentuada, o enrolador po-
de bloquear-se, o que é normal. Além dis-
so, o mecanismo do enrolador bloqueia o
cinto a cada extracção rápida ou em ca-
so de travagens bruscas, embates e curvas
a velocidade elevada.
O banco posterior está equipado com cin-
tos de segurança de inércia com três pon-
tos de fixação e com enrolador.
fig. 1
F0P0108m
Não premir o botão C-fig. 1
em andamento.
AVISO
USO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA DOS BANCOS
ANTERIORES
Na presença de airbags frontais: condutor
e passageiro (para versões/mercados, on-
de previsto), os bancos anteriores estão
equipados com pré-tensores pirotécnicos
e limitadores de carga. Consultar os pa-
rágrafos - pré-tensores e limitadores de
carga;
Se o veículo estiver equipado com um
banco corrido anterior de 2 lugares e não
estiver presente o airbag frontal do pas-
sageiro, o cinto de segurança do passa-
geiro central não possui pré-tensor pi-
rotécnico e de regulação em altura.
Os cintos de segurança anteriores são re-
guláveis em altura, de modo a poderem
adaptar-se à envergadura dos ocupantes.
Esta precaução permite reduzir substan-
cialmente o risco de lesões em caso de
embate. A regulação correcta obtém-se
quando o cinto passa cerca de metade en-
tre a extremidade do ombro e o colo. Pa-
ra efectuar a regulação, premir o punho A
A
e levantar ou baixar o cursor.
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 98

Page 103 of 227

99
ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
fig. 2
F0P0111m
A regulação em altura dos
cintos de segurança deve ser
efectuada com o veículo parado.
AVISO
Depois da regulação, certifi-
car-se sempre de que o cur-
sor está bem bloqueado numa das
posições previstas. Efectuar, portan-
to, com o punho solto, outro empur-
rão para baixo para permitir o esta-
lido do dispositivo de fixação, se a li-
bertação não tiver sido efectuada nu-
ma das posições estabelecidas.
AVISO
Lembrar-se que, em caso de
colisão violenta, os passa-
geiros dos bancos posteriores que não
colocarem os cintos, além de se ex-
por pessoalmente a um grave risco,
constituem um perigo também para
os ocupantes dos lugares anteriores.
AVISO
Os cintos de segurança fo-
ram concebidos para a pro-
tecção dos ocupantes e não para re-
ter/fixar a carga transportada ou pa-
ra outros usos impróprios.
AVISO
UTILIZAÇÃO DO CINTO
DE SEGURANÇA NOS BANCOS
POSTERIORES fig. 2
Se o veículo possuir um banco individual
e um banco de 2 lugares, os 3 lugares es-
tão equipados com cintos de segurança de
três pontos e enroladores. O lugar cen-
tral dispõe de uma guia e do enrolador do
cinto de segurança, integrado no encosto.
Os três lugares do banco corrido (versão
cabina alongada) estão equipados com cin-
tos de segurança com enroladores. Os
cintos de segurança estão fixos ao encos-
to do banco corrido. Prestar atenção pa-
ra engatar o cinto de segurança no dispo-
sitivo de bloqueio correspondente.
Para a segunda e terceira filas, inserir sem-
pre o cinto de segurança no respectivo
alojamento. Não inverter o cinto de se-
gurança ou o alojamento dos lugares la-
terais com os do lugar central.
Depois e rebater ou deslocar
um banco, certificar-se de
que o cinto de segurança está corre-
tamente enrolado e que o respecti-
vo alojamento está pronto para o
bloqueio.
AVISO
Certificar-se de que o en-
costo está correctamente
engatado em ambos os lados para
evitar que, em caso de travagem brus-
ca, possa projectar-se para frente
causando ferimentos aos passageiros.
AVISO
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 99

Page 104 of 227

100ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
Intervenções que implicam
impactos, vibrações ou
aquecimentos localizados (superiores
a 100°C por uma duração máxima de
6 horas) na zona do pré-tensor po-
dem provocar danos ou activações in-
desejadas. Dirigir-se à Rede de Assis-
tência Fiat sempre que se tiver de in-
tervir nesses componentes.
AVISO
PRÉ-TENSORESPara tornar ainda mais eficaz a acção pro-
tectora dos cintos de segurança, o veícu-
lo está equipado com pré-tensores que,
em caso de colisão frontal violenta, ga-
rantem uma perfeita aderência dos cin-
tos ao corpo dos ocupantes, antes que ini-
cie a acção de retenção.
A efectiva activação dos pré-tensores é re-
conhecida pelo recuo da fita em direcção
ao enrolador.
ADVERTÊNCIA Para ter a máxima pro-
tecção da acção do pré-tensor, utilizar o
cinto de segurança mantendo-o bem ade-
rente ao tronco e à bacia. Durante a in-
tervenção do pré-tensor pode verificar-se
uma ligeira emissão de fumo. Este fumo
não é nocivo e não indica um princípio de
incêndio. O pré-tensor não necessita de
nenhuma manutenção nem lubrificação.
Qualquer intervenção de modificação das
suas condições originais invalida a sua efi-
ciência. Se, devido a eventos naturais ex-
cepcionais (por ex.: enxurradas, inunda-
ções, etc.), o dispositivo tiver sido mo-
lhado por água e lama, é obrigatório subs-
tituí-lo.
O pré-tensor só pode ser uti-
lizado uma vez.Após a sua
activação, dirigir-se à Rede de Assis-
tência Fiat para o substituir.
AVISO
SISTEMA S.B.R.O veículo está equipado com o sistema
denominado S.B.R. (Seat Belt Reminder),
constituído por um avisador acústico que,
juntamente com o acendimento da luz avi-
sadora no quadro de instrumentos, avisa
o condutor e o passageiro anterior sobre
a falta de colocação do próprio cinto de
segurança.
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 100

Page 105 of 227

101
ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar a protecção oferecida aos
passageiros em caso de acidente, os en-
roladores dos cintos de segurança ante-
riores estão equipados, no seu interior,
com um dispositivo que permite dosear
adequadamente a força exercida no tórax
e nos ombros durante a acção de reten-
ção dos cintos em caso de colisão frontal.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
PARA O USO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA
O condutor deve respeitar (e fazer res-
peitar por parte dos ocupantes do veícu-
lo) todas as disposições legais locais rela-
tivas à obrigação e modalidades de utili-
zação dos cintos de segurança. Apertar
sempre os cintos de segurança antes de
iniciar a viagem.
O uso dos cintos de segurança é neces-
sário também para as mulheres grávidas:
para elas e para o feto, o risco de lesões
em caso de colisão é claramente menor
se tiverem os cintos de segurança colo-
cados.
As grávidas devem, obviamente, posicio-
nar a parte inferior do cinto muito em bai-
xo, de modo que passe sobre a bacia e sob
o ventre fig. 3.
fig. 3
F0P0616m
fig. 4
F0P0630m
A fita do cinto de segurança
não deve estar torcida. A
parte superior deve passar no ombro
e atravessar diagonalmente o tórax.
A parte inferior deve aderir à bacia
fig. 4 e não ao abdómen do ocupan-
te. Não utilizar dispositivos (molas,
fechos, etc.) que impeçam o contac-
to dos cintos de segurança com o cor-
po dos ocupantes.
AVISO
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 101

Page 106 of 227

102ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
COMO MANTER SEMPRE
EFICIENTES OS CINTOS
DE SEGURANÇA
Para a correcta manutenção dos cintos de
segurança, observar atentamente os se-
guintes avisos:❒
utilizar sempre os cintos de segurança
com a fita bem esticada, não torcida; cer-
tificar-se de que esta desliza livremente
sem impedimentos;

verificar o funcionamento do cinto de se-
gurança do seguinte modo: engatar o cin-
to e puxá-lo energicamente
❒após um acidente de uma certa gravida-
de, substituir o cinto de segurança usa-
do, mesmo que aparentemente não es-
teja danificado. Substituir também o cin-
to de segurança em caso de activação dos
pré-tensores;
❒para limpar os cintos de segurança, lavá-
los à mão com água e sabão neutro, en-
xaguá-los e deixar secar à sombra. Não
utilizar detergentes agressivos, branquea-
dores ou corantes e qualquer outra subs-
tância química que possa enfraquecer as
fibras do cinto;
❒evite que os enroladores sejam molhados:
o seu correcto funcionamento só é ga-
rantido se não sofrerem infiltrações de
água;
❒substituir o cinto de segurança quando
existirem sinais de ligeiro desgaste ou cor-
tes.
Para obter a máxima pro-
tecção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas
e manter o cinto bem ajustado ao
tronco e à bacia. Apertar sempre os
cintos de segurança, seja dos lugares
anteriores, seja dos posteriores! Viajar
sem o cinto de segurança apertado au-
menta o risco de lesões graves ou de
morte em caso de colisão.
AVISO
É expressamente proibido
desmontar ou alterar os
componentes do cinto de segurança
e do pré-tensor. Qualquer tipo de in-
tervenção deve ser executada por
pessoal qualificado e autorizado. Di-
rigir-se sempre à Rede de Assistência
Fiat.
AVISO
Se o cinto de segurança tiver
sido submetido a uma forte
solicitação, por exemplo, após um
acidente, deve ser substituído total-
mente juntamente com as ancora-
gens, os parafusos de fixação das an-
coragens e o pré-tensor; de facto,
mesmo que não apresente defeitos vi-
síveis, o cinto de segurança pode ter
perdido as suas propriedades de re-
sistência.
AVISO
Cada cinto de segurança de-
ve ser utilizado só por uma
pessoa: não transportar crianças ao
colo dos passageiros utilizando os cin-
tos de segurança para a protecção de
ambos. De modo geral, não apertar
nenhum objecto à pessoa.
AVISO
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 102

Page 107 of 227

103
ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
Para uma maior protecção em caso de
choque, todos os ocupantes devem via-
jar sentados e protegidos pelos adequa-
dos sistemas de retenção, incluindo re-
cém-nascidos e crianças. Esta prescrição
é obrigatória, conforme a directiva
2003/20/CE, em todos os países membros
da União Europeia.
As crianças, em relação aos adultos, têm
a cabeça proporcionalmente maior e mais
pesada relativamente ao resto do corpo,
enquanto que os músculos e a estrutura
óssea não estão totalmente desenvolvidos.
Portanto, para a sua correcta retenção em
caso de colisão, são necessários sistemas
diferentes dos cintos de segurança dos
adultos, a fim de reduzir ao mínimo o ris-
co de lesões em caso de acidente, trava-
gem ou manobra repentina.
As crianças devem sentar-se de forma se-
gura e confortável. De acordo com as ca-
racterísticas das cadeirinhas utilizadas, é
recomendável manter o mais tempo pos-
sível as crianças em cadeirinhas viradas no
sentido contrário ao de andamento, já que
esta é a posição mais protectora em ca-
so de colisão.
A escolha do dispositivo de retenção pa-
ra crianças mais adequado a utilizar deve
ser efectuada com base no peso da crian-
ça; existem diferentes tipos de sistemas de
retenção para crianças, é aconselhável es-
colher sempre o mais adequado para a
criança.Acima de 1,50 m de estatura, as crianças,
do ponto de vista dos sistemas de reten-
ção, são equiparadas aos adultos e usam
normalmente os cintos.
Na Europa, as características dos sistemas
de retenção para crianças estão indicadas
na norma CEE-R44 que, além de os tor-
nar obrigatórios, subdivide os sistemas de
retenção em cinco grupos de peso:
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção da
criança devem indicar os dados de ho-
mologação, junto com a marca de con-
trolo, numa etiqueta fixada firmemente na
cadeirinha, a qual não deve ser absoluta-
mente removida. Na Lineaccessori Fiat,
estão disponíveis cadeirinhas para crian-
ças adequadas a cada grupo de peso. Re-
comenda-se esta selecção, uma vez que
foram concebidas e experimentadas es-
pecificamente para os veículos Fiat.TRANSPORTAR CRIANÇAS EM SEGURANÇA
A obrigação de desactivar o
airbag se se instalar uma ca-
deirinha para crianças virada contra
o sentido de marcha está indicada
com um símbolo específico na eti-
queta colada na pala pára-sol. Seguir
sempre as indicações na pala pára-
sol (consultar o parágrafo “Air bag”
neste capítulo.)
AVISO
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 103

Page 108 of 227

104ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
GRUPO 0 e 0+
As crianças até 13 kg devem ser trans-
portadas viradas para trás numa cadeiri-
nha do tipo ilustrado na figura 5, que, su-
portando a cabeça, não força o pescoço
em caso de desacelerações bruscas.
A cadeirinha é fixa com os cintos de se-
gurança do veículo f
fig. 5
e deve, por sua
vez, segurar a criança com os seus cintos
incorporados.
fig. 5
F0P0310m
As figuras são somente indi-
cativas para a montagem.
Montar a cadeirinha para crianças
de acordo com as instruções obriga-
toriamente fornecidas com a mesma.
AVISO
fig. 6
F0P0617m
GRUPO 1
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças po-
dem ser transportadas viradas para a fren-
te fig. 6.
MONTAGEM DE CADEIRINHA PARA CRIANÇAS “UNIVERSAL”
(com os cintos de segurança)
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 104

Page 109 of 227

105
ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
fig. 7
F0P0312m
GRUPO 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso po-
dem ser retidas directamente pelos cintos
de segurança do veículo fig. 7. Neste ca-
so, as cadeirinhas têm apenas a função de
posicionar correctamente a criança em re-
lação aos cintos de segurança, de modo
que a secção diagonal adira ao tórax e
nunca ao pescoço e que a secção hori-
zontal adira à bacia e não ao abdómen da
criança.
As figuras são somente indi-
cativas para a montagem.
Montar a cadeirinha de acordo com
as instruções obrigatoriamente for-
necidas com a mesma
AVISO
GRUPO 3
Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso
existem uns dispositivos de retenção es-
pecíficos que permitem a correcta passa-
gem do cinto de segurança.
A fig. 8ilustra um exemplo de correcto
posicionamento da criança no banco pos-
terior.As crianças com mais de 1,50 m de al-
tura utilizam os cintos de segurança co-
mo os adultos.fig. 8
F0P0313m
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 105

Page 110 of 227

106ARRANQUE E
CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER E
COMANDOSSEGURANÇA
IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS
O Fiat Scudo está em conformidade com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das
cadeirinhas para crianças nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:Legenda
U: : adequado para os sistemas de retenção da categoria “Universal” conforme o regulamento Europeu ECE R44 para os “Grupos” indicados.
X: nenhum sistema de retenção
L: adequado para determinados sistemas de retenção para crianças disponíveis na Lineaccessori Fiat para o grupo prescrito. NB
- No âmbito do Grupo 0: do nascimento até 13 kg, as alcofas (caminhas para automóvel) não podem ser colocadas no banco do passageiro
anterior
U
U
L
U
UU
U
X
U
UU
U
L
U
UU
U
L
U
U
BANCOS NA PRIMEIRA FILA
Lugares laterais
Lugar central
PESO DAS CRIANÇAS E IDADE INDICATIVA
Inferior a 13kg De 9 a 18kg De 15 a 25kg De 22 a 36kg
(grupo 0 e 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
PESO DAS CRIANÇAS E IDADE INDICATIVA
Inferior a 13kg De 9 a 18kg De 15 a 25kg De 22 a 36kg
(grupo 0 e 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Banco individual
lado do passageiro
Banco corrido no lugar
lateral do passageiro
Banco corrido no
lugar central
BANCOS SEGUNDA /
TERCEIRA FILA AIR BAG LADO
DO PASSAGEIRO
DESACTIVADO
097-118 SCUDO LUM P 02/04/14 10:58 Pagina 106

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 230 next >