FIAT TALENTO 2017 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)

Page 131 of 236

SISTEMI AKTIVNE
BEZBEDNOSTI
Zavisno od verzija, mogu da se sastoje
od:
sistema protiv blokade točkova
(ABS);
dinamičke kontrole vožnje (ESC) s
kontrolom podupravljanja i sistemom
kontrole trakcije;
pomoći pri vožnji s prikolicom;
pomoći pri naglom kočenju;
kontrole prianjanja;
pomoći pri pokretanju na uzbrdici.
ABS SISTEM (Anti-lock
Braking System - Sistem
protiv blokiranja
kočnica);
131) 132) 133) 134)
U slučaju naglog kočenja ABS
omogućuje da ne dođe do blokiranja
točkova, upravlja dužinom zaustavljanja
i održava kontrolu nad vozilom.
U ovim uslovima, moguće je vršiti
manevre, kada papučicu kočnice držite
pritisnutu do kraja. Osim toga, ovaj
sistem omogućuje optimizaciju dužine
zaustavljanja posebno na klizavim
podlogama (mokra podloga, itd).
Svaka aktivacija uređaja oseća se kao
drmanje pedale kočnice. ABS ni u kom
slučaju ne omogućuje poboljšanje
„fizičkih” performansi vezanih za
prianjanje pneumatika na podlogu.
Obavezno je poštovanje pravila opreza(bezbednosno rastojanje između vozila,
itd).
UPOZORENJE U vanrednoj situaciji,
preporučuje se snažan i neprekidan
pritisak na pedalu. Nije potrebno
delovati ponavljanim pritiscima. ABS će
izvršiti modulaciju napora primenjenog
na kočioni sistem.
Nepravilnost u radu:
iupaljene na instrument tabli
i, zavisno od vozila, pojavljuje se
odgovarajuća poruka na displeju: ABS,
ESC i servo kočnica za hitne slučajeve
su deaktivirani. Kočenje je uvek
osigurano;
iSTOPupaljene na
instrument tabli uz odgovarajuću
poruku na displeju: to znači kvar na
kočionom sistemu.
U oba slučaja, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
ESC SISTEM (Electronic
Stability Control -
Sistem kontrole
stabilnosti vozila)
135) 136)
Dinamička kontrola stabilnosti ESC
Ovaj sistem doprinosi održavanju
kontrole vozila u „kritičnim” situacijama
vožnje (izbegavanje prepreke, gubitak
prianjanja u krivini, itd).Princip rada
Senzor na volanu prepoznaje putanju
vožnje koju postavlja vozač.
Ostali senzori instaliranu u vozilu mere
stvarnu putanju. Sistem upoređuje
putanju koju je postavio vozač sa
stvarnom putanjom koju, ako je
potrebno, ispravlja kočenjem nekih
točkova i/ili smanjenjem snage motora;
u slučaju aktivacije sistema, lampica
trepće na instrument tabli.
Kontrola podupravljanja
Ovaj sistem poboljšava delovanje ESC
sistema u slučaju naglašenog
podupravljanja (gubitak prianjanja
prednjeg trapa).
Sistem kontrole trakcije
Ovaj sistem ograničava proklizavanje
pogonskih točkova i doprinosi kontroli
vozila kod pokretanja, ubrzavanja ili
usporavanja.
Princip rada
Zahvaljujući prisustvu senzora u
točkovima, sistem meri i upoređuje u
svakom trenutku brzinu obrtanja
pogonskih točkova odmah otkrivajući
gubitak prianjanja. Ako neki točak
počne da proklizuje, sistem interveniše
na kočnice do ponovnog uspostavljanja
pokretnosti, kompatibilno s prianjanjem
točka.
Sistem deluje na hod motora
prilagođavajući ga na stanje prianjanja
točkova, neovisno od intervencije
vozača na pedalu gasa.
129

Page 132 of 236

Nepravilnost u radu
Kad sistem otkrije neku nepravilnost u
radu, pojavljuje se odgovarajuća poruka
na displeju uz paljenje lampica
i. U tom slučaju, ESC i sistem za
kontrolu trakcije su deaktivirani. Obratite
se ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
SISTEM PBA (Panic
Brake Assist - Sistem za
pomoć pri kočenju)
Radi se o dodatnom sistemu uz ABS
koji omogućuje smanjenje dužine
kočenja vozila.
Princip rada
Sistem omogućuje otkrivanje situacije
naglog kočenja. U tom slučaju, servo
kočnica odmah razvija maksimalnu
snagu kočenja, dovodeći do
intervencije ABS-a.
Intervencija ABS-a traje dok se ne
otpusti pedala kočnice.
Paljenja svetala za slučaj opasnosti
Zavisno od verzije, ova svetla mogu da
se pale kad dođe do iznenadnog
usporavanja.
Anticipacija kočenja
Zavisno od verzije vozila, kad se brzo
otpusti pedala gasa, sistem unapred
koči da bi se smanjila dužinu
zaustavljanja.Kada se koristi Cruise Control:
ako se koristi pedala kočnice, kad se
ona otpusti, sistem može da se aktivira;
ako se ne koristi pedala kočnice,
sistem se neće aktivirati.
Nepravilnost u radu
Kad sistem otkrije neku nepravilnost u
radu, pojavljuje se poruka na displeju uz
paljenje dve lampice
.
Obratite se ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat.
TSA (Trailer Stability
Assist) POMOĆ U VOŽNJI
POMOĆU ŠLEPANJA
Ovaj sistem pomaže održavanju
kontrole vozila u slučaju upotrebe
prikolice. Otkriva oscilacije uzrokovane
vučom prikolice u posebnim uslovima
vožnje.
Uslovi rada
Sistem za vuču treba da bude
ovlašćen od strane ovlašćenog servisa
za vozila marke Fiat;
ožičenje treba da bude
homologovano od strane ovlašćenog
servisa za vozila marke Fiat;
Šleper mora da bude povezan za
vozilo.
Princip rada
Funkcija stabilizuje vozilo putem:
asimetričnog kočenja prednjih
točkova da bi se smanjile oscilacije
uzrokovane prikolicom;
kočenjem na sva četiri točka i
ograničenjem obrtnog momenta motora
da bi se smanjila brzina vozila do
zaustavljanja oscilacija.
Lampica
trepće na instrument tabli
da bi vas informisala o situaciji.
TRACTION PLUS
(KONTROLA
PRIJANJANJA)
136)
22)
Kad je vozilo opremljeno kontrolom
prianjanja, ona garantuje bolju kontrolu
nad vozilom u uslovima smanjenog
prianjanja (rastresit teren).
Režim „kolovoz”
Kada se startuje vozilo, na displeju se
pojavljuje poruka. Lampica
na
instrument tabli je isključena. Ovaj
položaj garantuje optimalnu upotrebu u
normalnom stanju kolovoza (kad je
podloga suva, mokra, malo pokrivena
snegom, itd).
Režim „Kolovoz” koristi funkcije sistema
za kontrolu trakcije.
Režim „Traction +”
Pritisnite taster 1 sl. 201: lampica
se pali na instrument tabli i na
displeju se prikazuje odgovarajuća
poruka.
130
BEZBEDNOST

Page 133 of 236

Ovaj položaj garantuje optimalnu
upotrebu na rastresitom terenu (pesak,
blato, opalo lišće, itd). Režim „Traction
+” koristi funkcije sistema za kontrolu
trakcije. Sistem automatski prelazi u
režim „Kolovoz” kad brzina pređe
otprilike 50 km/h i lampica
na
instrument tabli se gasi.
HILL HOLDER POMOĆ
PRI POKRETANJU NA
UZBRDICI
137)
Zavisno od nagiba, sistem pomaže
vozaču kod vožnje na uzbrdici.
Sprečava kretanje vozila unazad,
zavisno od nagiba, vršeći automatsku
aktivaciju kočnica kad vozač podigne
stopalo s pedale kočnice da bi aktivirao
gas.Rad sistema
Sistem radi isključivo kad se ručica
menjača ne nalazi u neutralnoj brzini i
kad je vozilo potpuno zaustavljeno
(pritisak pedale na kočnicu).
PAŽNJA
131)Kočnice nastavljaju s radom.
Međutim, opasno je naglo kočenje i, iz tog
razloga, potrebno je da se odmah
zaustavite, kompatibilno s uslovima
saobraćaja. Obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
132)Sistem ABS ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
133)Mogućnosti ABS sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu i
bezbednost drugih lica.Mogućnosti ESC
sistema ne smeju se nikada isprobavati na
neodgovoran i opasan način tako da
ugrozite ličnu i bezbednost drugih lica.
134)Za pravilan rad ABS sistema
neophodno je da pneumatici budu iste
marke i iste vrste na svim točkovima, u
savršenom stanju i pre svega u skladu s
propisanom vrstom i propisanih dimenzija.
135)ESC sistem ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da smanji
prianjanje koje zavisi od uslova na putu.136)Ove funkcije predstavljaju dodatni
doprinos bezbednosti u kritičnim uslovima
vožnje omogućujući prilagođavanje
ponašanja vozila putanji vožnje koju
postavlja vozač. Međutim, ove funkcije ne
mogu da zamene vozača. Niti omogućuju
nepoštovanje ograničenja vožnje podstičući
bržu vožnju. Stoga vas ni u kom slučaju ne
oslobađaju od normalne opreznosti tokom
vožnje i odgovornosti u slučaju nesreće
(vozač uvek mora da obraća maksimalnu
pažnju na neočekivane situacije koje mogu
da nastanu u drumskom saobraćaju).
137)Sistem pomoći pri pokretanju na
uzbrdici ne može potpuno da spreči vozilo
od kretanja unazad u svim slučajevima (jaki
nagibi, itd). Ipak, vozač može da aktivira
pedalu kočnice i da spreči vozilo od
pomeranja unazad ili unapred. Pomoć pri
pokretanju na uzbrdici ne sme da se koristi
za produženo zaustavljanje: koristite se
pedalom kočnice. Ova funkcija nije
zamišljena za imobilizaciju vozila na stalan
način. Ako je potrebno, koristite pedalu
kočnice da biste zaustavili vozilo. Vozač
mora da obrati posebnu pažnju na klizave
podloge, podloge sa slabim prianjanjem i/ili
uzbrdice. Rizik od ozbiljnih povreda.
UPOZORENJE
22)Kad je potrebna zamena, na vozilo je
potrebno montirati samo pneumatike iste
marke, dimenzija, vrste i strukture. Treba da
budu identični onima koji su deo originalne
opreme, tj. treba da odgovaranju onima
koje preporučuje ovlašćeni servisi za vozila
marke Fiat.
201T36668
131

Page 134 of 236

TPMS – TYRE
PRESSURE
MONITORING
SYSTEM
(Za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Signal gubitka pritiska u
pneumaticima
Ovaj sistema upozorava vozača o
eventualnom gubitku pritiska u jednom
ili više pneumatika.
Princip rada
Svaki točak (osim rezervnog) ima
senzor umetnut u ventil za naduvavanje
koji u redovnim intervalima, za vreme
vožnje, meri pritisak pneumatika.
Lampica 1 sl. 202 ostaje stalno
upaljena da bi upozorila vozača o
nedovoljnom pritisku (izduvan ili
probušen pneumatik, itd).Ponovna inicijalizacija vrednosti
pritiska pneumatika
Ova radnja mora da se vrši:
kad određeni pritisak pneumatika
mora da se promeni da bi se prilagodio
uslovima upotrebe (prazno vozilo,
opterećeno vozilo, vožnja na autoputu,
itd);
nakon rotacije pneumatika (ovaj
postupak se međutim ne preporučuje);
nakon zamene pneumatika.
Ova radnja mora uvek da se vrši nakon
kontrole pritiska 4 hladna pneumatika.
Pritisak naduvavanja mora da odgovara
trenutnoj upotrebi vozila (prazno vozilo,
opterećeno vozilo, vožnja na autoputu,
itd).
Postupak inicijalizacije
Sa pokrenutim motorom i vozilom koje
miruje:
kratko pritišćite taster 3 ili 4
sl. 203 da biste odabrali funkciju
„PRESSIONE PNEU SET < PRES
LUNGA > na displeju 2;
držite pritisnutim (oko 3 sekunde)
taster 3 ili 4 da biste pokrenuli
inicijalizaciju. Poruka znači da je zahtev
za uspostavljanje referentnih vrednosti
pritiska pneumatika u toku obrade.
Da bi se završila, za ponovnu
inicijalizaciju potrebno je nekoliko
minuta vožnje.NAPOMENA Vrednost referentnog
pritiska ne sme da bude niža od od
preporučene i naznačene na etiketi na
kontrukciji vrata vozača.
Displej
Na displeju 2 sl. 203 na instrument tabli
prikazuju se eventualne nepravilnosti u
naduvavanju (izduvan ili probušen
pneumatik, itd).
Lampica 1 sl. 202 ostaje stalno
upaljena uz poruku. Oni označavaju da
je barem jedan pneumatik izduvan.
Proverite i regulišite, ako je potrebno,
pritisak četiri pneumatika kad su hladni.
Lampica se gasi nakon nekoliko minuta
vožnje.
UPOZORENJE Sistem bi mogao da ne
otkrije iznenadni gubitak pritiska u
jednom pneumatiku (eksplozija
pneumatika i sl).
202T36504-4
203T36518-2
132
BEZBEDNOST

Page 135 of 236

Lampica 1 se pali i neprekidno svetli
zajedno s porukom i oglašava se zvučni
signal.
Uz ovu poruku pali se lampicaSTOP.
Označava da je barem jedan od dva
pneumatika probušen ili jako izduvan.
Zamenite ga ili, ako je probušen,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Ako je pneumatik izduvan,
naduvajte ga.
Lampica 1 sl. 202 trepće nekoliko
sekundi pre nego što ostane
neprekidno upaljena zajedno s
porukom.
Uz ovu poruku pali se lampica
.
Označavaju da barem jedan od
pneumatika nije opremljen senzorima
(na primer rezervni točak). U svim
drugim slučajevima obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
Novo podešavanje pritiska
pneumatika
Pritisak mora da se podešava na
hladno(pogledajte nalepnicu na
konstrukciji vrata vozača). Ako se
provera pritiska ne može obaviti na
hladnimpneumaticima, potrebno je
uzeti u obzir povećanje pritiska od
0,2-0,3 bar (3 PSI).
Nikad ne treba izduvati pneumatik
kad je topao.Rezervni točak
Ako je vozilo opremljeno rezervnim
točkom, on nema senzore. Kad je
rezervni točak montiran na vozilu
lampica 1 sl. 202 trepće nekoliko
sekundi pre nego što ostane
neprekidno upaljena zajedno s
lampicom
, dok se na instrument
tabli pojavljuje poruka.
Sprej za popravku pneumatika i
komplet za naduvavanje
Zbog specifičnosti ventila koristite
isključivo opremu koja je homologovana
od strane ovlašćenog Fiatovog servisa.
Pogledajte paragraf „Komplet za
naduvavanje pneumatika” u poglavlju
„U vanrednim situacijama”.
UPOZORENJE Ova funkcija je dodatna
pomoć u vožnji i ne menja vozača.
Stoga vas ni u kom slučaju ne oslobađa
od normalne opreznosti i odgovornosti
u slučaju nesreće. Proverite pritisak
pneumatika, uključujući i rezervni točak,
jednom mesečno.
UPOZORENJE LampicaSTOPnalaže
da se iz bezbednosnih razloga za
vozača i putnika u vozilu, obavezno
odmah zaustavite, kompatibilno s
uslovima saobraćaja.
133

Page 136 of 236

POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Uđimo u &#34;srce&#34; automobila: pogledajmo
kako najbolje iskoristiti sve njegove
mogućnosti.
Evo kako da bezbedno vozite u svakoj
situaciji čineći od njega prijatnog
saputnika koji vodi računa o našoj
udobnosti i našim novčanicima.RAZRADA MOTORA..........135
POKRETANJE MOTORA.......135
UPOTREBA MENJAČA........137
PARKIRANJE...............137
POSTAVLJANJE VUČNE KUKE . . .138
SAVETI ZA UTOVAR..........139
OGRANIČENJE BRZINE........140
UBRZANI PRAZNI HOD MOTORA .141
SAVETI ZA VOŽNJU..........141
134
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA

Page 137 of 236

RAZRADA MOTORA
Do 1500 km, nemojte prelaziti brzinu od
130 km/h na najvišem stepenu prenosa
ili 2500 o/min. Nakon te kilometraže
možete malo više opteretiti motor, ali će
vozilo imati najbolje performanse samo
nakon pređenih 6000 km.
U periodu razrade motora, nemojte
vršiti nagla ubrzavanja ako je motor
hladan i izbegavajte vožnju u režimima
velikih obrtaja motora.
Periodičnost servisa:pogledajte
dokument „o Plan redovnog
održavanja“.
POKRETANJE
MOTORA
138) 139) 140) 141) 142)
Vozila opremljena ključem s
daljinskim upravljačem
Okrenite kontakt ključ do položaja
sl. 204 i održavajte ovaj položaj dok se
ne ugasi lampica za predgrejanje
motora
.
Okrenite ključ preko položaja
„Pokretanje” D bez ubrzavanja.
Otpustite ključ čim se motor pokrene.
GAŠENJE MOTORA
142) 143)
23) 24)
Vozila opremljena ključem s
daljinskim upravljačem
Sa motorom na minimalnom praznom
hodu, vratite ključ u položaj „Stop” Stop
(S) sl. 204.
POKRETANJE MOTORA
138) 139) 140) 141) 142)
Vozila opremljena elektronskim
ključem
Elektronski ključ mora da bude umetnut
u čitač 2 sl. 205 ili prisutan u zoni rada
3 sl. 206.
Za pokretanje, pritisnite pedalu kočnice
ili kvačilo, potom pritisnite taster 1
sl. 205. Ako je ubačena neka brzina,
motor će se paliti samo pritiskom na
pedalu kvačila.
204T36545205T36514-1
135

Page 138 of 236

NapomeneAko se vozilo ne pokrene, pojaviće
se poruka na instrument tabli;
U nekim slučajevima, biće potrebno
pomeranje volana držeći pritisnutim
taster za pokretanje 1 da biste
deblokirali blokator volana. Pojaviće se
posebna poruka;
U slučaju pokretanja motora kod vrlo
niske spoljne temperature (niže od
-10° C): držite pritisnutom pedalu
kvačila do pokretanja motora.
Funkcija dodatne opreme
Prilikom paljena vozila, moguće je
pristupiti nekim funkcijama (autoradio,
navigacija, brisači...).
Da biste dobili pristup drugim
funkcijama, sa ključem prisutnim u
kabini ili umetnutim u čitač ključa 2
sl. 205, pritisnite taster 1 bez pritiska na
pedale.Nepravilnost u radu
Elektronski ključ za lak pristup ne može
da radi u sledećim slučajevima:
Istrošena baterija elektronskog ključa;
Blizina uređaja koji radi na istoj
frekvenciji (mobilni telefon, video igrice,
itd);
Vozilo se nalazi u zoni s velikim
prisustvom elektromagnetnih talasa.
Na instrument tabli se pojavljuje poruka.
Umetnite elektronski ključ do kraja u
čitač 2 sl. 205.
GAŠENJE MOTORA
142) 143)
23) 24)
Vozila opremljena elektronskim
ključem
Vozilo mora da bude zaustavljeno.
Sa elektronskim ključem u čitaču 2
sl. 205 ili u zoni rada 3 sl. 206, pritisnite
taster 1 sl. 205: motor se gasi. Blokator
volana se blokira otvaranjem vrata
vozača ili zaključavanjem vozila.
Ako ključ više nije u kabini kad
pokušate da ugasite motor, na
instrument tabli se pojavljuje poruka:
pritisnite taster 1 sl. 205 više od
2 sekunde. Nakon što ste ugasili motor,
neka uključena dodatna oprema
(autoradio, itd), nastavlja s radom još
otprilike 10 minuta.
Kad se otvore vrata vozača, dodatna
oprema se isključuje.
PAŽNJA
138)Nikad ne pokrećite vozilo u neutralnoj
brzini na nagibu. Postoji rizik da ne dođe
do aktivacije servo upravljača. Rizik od
nesreće.
139)Rad motora u zatvorenom prostoru je
opasan. Motor troši kiseonik i ispušta
ugljen-dioksid, ugljen-monoksid i druge
toksične gasove.
140)Dok se motor ne upali, servo kočnice
nisu aktivne, stoga je neophodno pritisnuti
pedalu kočnice mnogo jače nego inače.
141)Izbegavajte pokretanje guranjem,
vučom ili na nizbrdici. Ovo može oštetiti
katalizator.
142)Nemojte vaditi ključ iz kontakt brave ili
elektronski ključ iz čitača pre nego što
zaustavite vozilo, zaustavljanje motora
zaustavlja i sledeće: s ugašenim motorom
servo kočnica, servo upravljač i pasivni
bezbednosni uređaji kao što su vazdušni
jastuci više nisu u funkciji.
143)Kad se napušta vozilo, posebno s
elektronskim ključem u džepu, uverite se da
je motor ugašen.
UPOZORENJE
23)Ako je motor ugašen, nemojte ostavljati
kontakt bravu u položaju “M“ da
nepotrebna potrošnja struje ne isprazni
akumulator.
24)Ubrzavanje pre zaustavljanja motora
ničemu ne služi, bespotrebno troši gorivo i
naročito je štetno za motore sa
turbokompresorom.
206T36626-1
136
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA

Page 139 of 236

UPOTREBA
MENJAČA
144)
25)
Za ubacivanje u rikverc
(zaustavljeno vozilo)
Iz položaja lera (neutralni), podići prsten
1 sl. 207 prem aokruglom delu ručice, a
zatim ubacite u hod unazad.
Svetla za rikvec svetle kada je vozilo
ubačeno u brzinu (uređaj za pokretanje
u položaju M).
PAŽNJA
144)Za pravilnu promenu brzina, potrebno
je do kraja pritisnuti papučicu kvačila. Zbog
toga, na podu ispod pedala ne sme biti
prepreka: uverite se da su eventualne
patosnice uvek dobro postavljene i da ne
smetaju papučicama.
UPOZORENJE
25)Ne vozite sa rukom na ručici menjača,
jer naprezanje, čak i blago, u dugom
periodu može pohabati unutrašnje
elemente menjača.
PARKIRANJE
145) 146)
26) 27) 28)
U slučaju zaustavljanja i napuštanja
vozila, postupite na sledeći način:
ubacite u brzinu (1. na uzbrdici ili
rikverc na nizbrdici) i okrenite točkove u
stranu;
zaustavite motor i povucite ručnu
kočnicu;
izvucite ključ iz kontakt brave.
Ako zaustavljate vozila na velikoj
nizbrdici preporučujemo još i da
blokirate točkove klinom ili kamenom.
UPOZORENJENIKADAne napuštajte
vozilo kada je menjač u leru.
RUČNA KOČNICA
Za aktivaciju ručne kočnice, povucite
ručicu prema gore i proverite da je
kretanje vozila dobro onemogućeno. Na
instrument tabli se pali lampica
.
Za deaktivaciju ručne kočnice, blago
povucite ručicu ka gore, pritisnite taster
2 sl. 208, a a zatim pomerite ručicu
nadole u otpušteni položaj. Lampica se
gasi.
207T36534-1
137

Page 140 of 236

PAŽNJA
145)Nikada ne ostavljajte decu u vozilu
samu i bez nadzora; kada se udaljavate od
vozila uvek izvucite ključeve iz kontakt brave
i ponesite ih sa sobom.
146)Za vozila opremljena prednjim
naslonom za ruke, podignite ga tako da ne
predstavlja prepreku za aktiviranje ručice
ručne kočnice.
UPOZORENJE
26)Zavisno od nagiba i/ili tereta vozila,
može biti potrebno povećanje aktiviranja
ručne kočnice za dva dodatna koraka.
27)Za vreme vožnje, proverite da je ručna
kočnica potpuno spuštena ili isključeno
(ugašena crvena lampica); rizik od
pregrejavanja ili oštećenja.28)Nakon udarca o trotoar, visoki stepenik,
stub ili druge vrste gradskih dekora, kako bi
se izbegao svaki rizik od nezgode, proverite
vozilo u ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat: možda ste oštetitli poluosovinu, kutiju
upravljača ili nešto drugo.
POSTAVLJANJE
VUČNE KUKE
A: 1.090 mm
Postavite kuglu u odnosu na zavrtnje
1 ili 2 sl. 211 tako da se poštuje visina
B sl. 210 koja mora da bude između
350 i 420 mm, s opterećenim vozilom
(kao što je prikazano na gornjoj slici).
208T36534
209T19029
210T19030
138
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 240 next >