FIAT TALENTO 2017 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 141 of 236

PRI STÁTÍ
145) 146)
26) 27) 28)
Keď zastavíte a vystúpite z vozidla,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaraďte rýchlosť (1. rýchlostný
stupeň v stúpaní alebo spiatočku
v klesaní) a nechajte kolesá stočené;
vypnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
vyberte kľúč zo zapaľovania.
Ak je vozidlo zaparkované na prudkom
svahu, odporúča sa zablokovať kolesá
nejakým klinom alebo kameňom.
UPOZORNENIENIKDYneopúšťajte
vozidlo s prevodovkou v neutrále.
RUČNÁ BRZDA
Ak chcete zapnúť ručnú brzdu,
potiahnite páku nahor a skontrolujte, či
je vozidlo dobre zabrzdené. Na
prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
.
Ak chcete ručnú brzdu uvoľniť,
potiahnite páku mierne smerom hore,
stlačte tlačidlo 2 obr. 208a rukou
zasuňte páku nadol až do pokojovej
polohy. Kontrolka zhasne.
POZOR!
145)Nenechávajte nikdy deti
v nestráženom vozidle; navyše ak sa
vzďaľujete od vozidla vytiahnite vždy kľúč
zo štartovacieho zariadenia a zoberte ho zo
sebou.
146)Pri vozidlách vybavených prednou
lakťovou opierkou opierku nadvihnite, aby
nebránila pohybu páky ručnej brzdy.
UPOZORNENIE
26)V závislosti od svahu a/alebo zaťaženia
vozidla môže byť nevyhnutné zvýšiť silu
ručnej brzdy o ďalšie dve zarážky.
27)Počas jazdy skontrolujte, či je ručná
brzda úplne spustená dole a odpojená
(červená kontrolka zhasnutá): riziko
prehriatia alebo poškodenia.
28)Po náraze do obrubníka, vysokého
schodíka, pätníka alebo iného druhu
prekážky, nechajte vozidlo skontrolovať
v servisnej sieti Fiat, aby ste predišli
akémukoľvek riziku nehody: mohlo dôjsť
k poškodeniu poloosi, skrine riadenia alebo
iných častí.
208T36534
139

Page 142 of 236

INŠTALÁCIA
VLEČNÉHO HÁKU
A: 1 090 mm
Guľu umiestnite vzhľadom na svorníky
1 alebo 2 obr. 211 tak, aby sa dodržala
výška B obr. 210, ktorá musí byť
v intervale 350 až 420 mm, pokiaľ je
vozidlo naložené (ako na ilustrácii
vyššie).Pri montáži ťažného háka si pozrite
návod na montáž dodaný výrobcom
zariadenia.
147) 148)
UPOZORNENIE Ak ťažný hák
nepoužívate, vždy ho odoberte.
V každom prípade dodržiavajte platné
predpisy.
UPOZORNENIE Najvyššie povolené
zaťaženie bodu ťahania nájdete
v odseku „Hmotnosti“ v kapitole
„Technické údaje“ Odporúčame
uchovávať pokyny dodané výrobcom
zariadenia s ostatnými palubnými
dokumentami.
POZOR!
147)Systém ABS, ktorým je vozidlo
vybavené, neovláda brzdný systém prívesu.
Na šmykľavých povrchoch teda treba
dávať mimoriadny pozor.
148)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu
v žiadnom prípade nemeňte brzdné
zariadenie vozidla. Brzdné zariadenie
prívesu musí byť nezávislé od
hydraulického zariadenia vozidla.
209T19029
210T19030
211T36593
140
ŠTARTOVANIE A JAZDA

Page 143 of 236

ODPORÚČANIA
TÝKAJÚCE SA
ZÁŤAŽE
Preprava predmetov v zadnom
úložnom priestore
V závislosti od vozidla, prstence1a2
obr. 212 a 1 obr. 213 zabránia
posúvaniu prepravovaných predmetov.
Počet prstencov a ich umiestnenie sa
môžu meniť v závislosti od verzie
vozidla.
UPOZORNENIE Prstence 1
obr. 212 obr. 213 slúžia výhradne na
zabránenie presúvania nákladu. Náklad
musí byť predtým upevnený
k upevňovacím prstencom 2
obr. 212 na podlahe vozidla.
149) 150)
V obr. 214 sú opísané zvláštnosti verzie
dodávka: F max 500 daN (ISO 27956).
POZOR!
149)Najťažšie predmety vždy klaďte
priamo na podlahu. Ak sú na vozidle
k dispozícii, použite body na podlahe na
ukotvenie nákladu. Náklad musíte umiestniť
tak, aby pri prudkom brzdení alebo
zrýchlení, prípadne pri jazde dolu kopcom,
neohrozoval bezpečnosť osôb vo vozidle.
150)Pred jazdou sa z bezpečnostných
dôvodov uistite, že všetky dvere sú dobre
zatvorené.
212T36630
213T36590
214T31412
141

Page 144 of 236

OBMEDZOVANIE
RÝCHLOSTI
151)
Rýchlosť vozidla možno trvale obmedziť
podľa verzie a miestnych predpisov.
Ohľadne úpravy hodnoty alebo
aktivácie/deaktivácie funkcie sa obráťte
na servisnú sieť Fiat.
Na niektorých trhoch sa táto funkcia
nebude dať vypnúť.
Štítok 1 obr. 215 nalepený na
prístrojovom paneli vám pripomína
obmedzenú rýchlosť.
POZNÁMKA Ak je vozidlo vybavené
obmedzovačom rýchlosti (Speed
Limiter), rozhodné stlačenie pedálu
akcelerátora až na doraz (za „bod
odporu“) neumožní prekročiť
obmedzenú rýchlosť (pozrite si odsek
„Speed Limiter“).UPOZORNENIE Vo zvláštnych
situáciách (napríklad: veľké klesanie)
môže dôjsť k miernemu prekročeniu
obmedzenej rýchlosti, pretože
zariadenie nezasahuje do brzdového
systému.
POZOR!
151)Funkcia nezasiahne namiesto vodiča.
Okrem toho nedokáže dodržiavať
rýchlostné limity a nesmie povzbudzovať
k rýchlejšej jazde. Preto vodič nesmie
v žiadnom prípade zabudnúť na pozornosť
pri jazde a na vlastnú zodpovednosť.
MINIMUM
AKCELERÁCIE
Stlačte ovládač 1 obr. 216, funkcia sa
aktivuje po niekoľkých sekundách.
Modifikácia režimu pri minime
akcelerácie
Ak chcete režim zvýšiť alebo znížiť,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
Prerušenie funkcie
Funkcia sa preruší, keď:
stlačíte pedál spojky a/alebo
akcelerátora;
rýchlosť vozidla je vyššia ako 0 km/h;
rozsvieti sa kontrolkaSTOPna
prístrojovom paneli;
rozsvieti sa kontrolkana
prístrojovom paneli;
rozsvieti sa kontrolkana
prístrojovom paneli.
215T36705
216T36559
142
ŠTARTOVANIE A JAZDA

Page 145 of 236

ODPORÚČANIA PRI
JAZDE
ÚSPORA PALIVA
Spotreba paliva je schválená v súlade
so štandardnou zákonnou metódou,
rovnakou pre všetkých výrobcov
vozidiel, ktorá umožňuje navzájom
porovnávať vozidlá. Reálna spotreba
závisí od podmienok používania vozidla,
od výbavy a štýlu jazdy.
V závislosti od vozidla môžete mať
k dispozícii rôzne funkcie, ktoré
umožňujú znižovať spotrebu paliva:
indikátor zmeny rýchlostného stupňa;
indikátor štýlu jazdy;
súhrn trasy a ekologické
odporúčania zobrazené na
multimediálnom displeji;
funkcia ECOMODE, zapína sa
pomocou tlačidla ECO.
Systém navigácie, ak je vo vozidle,kompletizuje informácie.
Indikátory zmeny rýchlostného
stupňa
Podľa verzie vás kvôli optimalizácii
spotreby kontrolka 1 obr. 218 na
prístrojovom paneli informuje
o najvhodnejšej chvíli na zaradenie
vyššieho alebo nižšieho rýchlostného
stupňa:
Zaradiť vyšší rýchlostný stupeň;
Zaradiť nižší rýchlostný stupeň;
Indikátor štýlu jazdy
Informuje vás v reálnom čase o štýle
vašej jazdy. Signalizácia prebieha farbou
kontrolky 2 obr. 218.
Zelená: flexibilná a úsporná jazda;
Žltá: snažte sa o flexibilnú jazdu;
Oranžová: príliš dynamická jazda.
Spôsob ako zapnúť/vypnúť indikátor
štýlu jazdy nájdete v dodatku
RADIO/TOUCH – RADIO NAV.Súhrn trasy
Pri vypnutí motora vám príslušné
hlásenie na displeji 3 obr. 219 poskytne
informácie týkajúce sa vašej poslednej
trasy.
Uvádza:
priemernú spotrebu;
počet najazdených kilometrov;
počet najazdených úsporných
kilometrov.
217T26569
218T38203
219T36519-1
220T40396
143

Page 146 of 236

Zobrazí sa všeobecná známka od 0 do
100, ktorá vám umožní vyhodnotiť
ekologickosť vašej jazdy: vysoké
hodnoty znamenajú zníženú spotrebu
paliva. Ďalej sú uvedené niektoré
ekologické odporúčania na zlepšenie
vašej výkonnosti. Možnosť uložiť vaše
obľúbené trasy vám umožní porovnávať
výkony. Ďalšie informácie nájdete
v dodatku RADIO/TOUCH – RADIO
NAV.
REŽIM ECOMODE
Režim ECOMODE je funkcia, ktorá
optimalizuje spotrebu paliva. Pôsobí na
niektoré spotrebiče vozidla
(vykurovanie, klimatizácia, posilňovač
riadenia a pod.) a na niektoré jazdné
úkony (zrýchľovanie, radenie
rýchlostných stupňov, regulátor
rýchlosti, spomaľovanie a pod.).
Aktivácia funkcie
Stlačte tlačidlo 4 obr. 219.
Kontrolka 5ECOobr. 220 sa zobrazí na
prístrojovom paneli ako potvrdenie
aktivácie.
Počas jazdy môžete dočasne opustiť
funkciu ECOMODE, aby ste obnovili
všetky výkony motora.
Ak to chcete urobiť, rozhodne a úplne
zošliapnite pedál akcelerátora.
Funkcia ECOMODE sa opäť aktivuje
hneď po uvoľnení pedála akcelerátora.Vypnutie funkcie
Stlačte tlačidlo 4 obr. 219.
Kontrolka 5ECOobr. 220 na
prístrojovom paneli zhasne ako
potvrdenie vypnutia.
Správanie sa
Namiesto ohrievania motora so
zastaveným vozidlom sa odporúča
jazdiť na nižších otáčkach, až kým
motor nedosiahne svoju normálnu
prevádzkovú teplotu.
So zvyšovaním rýchlosti sa zvyšuje
spotreba paliva.
Nesnažte sa dosiahnuť maximálne
otáčky pri stredných rýchlostiach. Vždy
používajte najvyšší rýchlostný stupeň.
Vyhýbajte sa prudkým zrýchleniam.
Brzdite čo najmenej. Ak vopred
vyhodnotíte nebezpečenstvo alebo
zákrutu, bude stačiť uvoľniť pedál
akcelerátora.
Pri jazde do kopca sa odporúča
udržiavať konštantnú rýchlosť, bez
zmeny rýchlostných stupňov.
Dvojité stlačenie pedálu spojky alebo
akcelerátora pred vypnutím motora sú
na moderných vozidlách zbytočné a sú
dokonca škodlivé.Pneumatiky obr. 221
Nedostatočné nahustenie pneumatík
môže zvýšiť spotrebu paliva.
Používanie neodporučených
pneumatík môže zvýšiť spotrebu paliva.
221T26528
222T31077
144
ŠTARTOVANIE A JAZDA

Page 147 of 236

Odporúčania pre používanieUprednostňujte funkciu ECOMODE.
Elektrická spotreba zvyšuje spotrebu
paliva. Pokiaľ niektoré spotrebiče
nepoužívate, vypnite ich. Svetlá musíte
povinne používať podľa platných
predpisov krajiny, v ktorej sa
nachádzate.
Pokiaľ je to možné, používajte otvory
na prívod vzduchu. Jazda rýchlosťou
100 km/h s otvorenými oknami zvyšuje
spotrebu palivao4%obr.222.
U vozidiel vybavených klimatizáciou
jej používanie zvyšuje spotrebu paliva
(predovšetkým v mestách). U vozidiel
vybavených manuálnou klimatizáciou
zariadenie vypnite, pokiaľ ho nemusíte
používať.Niekoľko odporúčaní na zníženie
spotreby a teda na ochranu
životného prostredia:
Ak vozidlo ostalo stáť v horúčave alebo
na slnku, pred jazdou nechajte niekoľko
minút vozidlo vetrať, aby sa vzduch
aspoň trocha schladil.
Ak nosič batožiny nepoužívate,
nenechávajte ho namontovaný na
streche.
V prípade prepravy objemných
predmetov použite radšej príves.
Pri ťahaní obytného prívesu
používajte schválený odchyľovač
a nezabudnite ho nastaviť.
Snažte sa vozidlo nepoužívať na
krátke trasy (krátke premiestnenia
s dlhými prestávkami), pretože motor
tak nikdy nedosiahne ideálnu teplotu.
145

Page 148 of 236

NÚDZOVÝ STAV
Prepichnutá pneumatika alebo vypálená
žiarovka?
Môže sa stať, že nejaký problém naruší
vašu jazdu.
Strany venované núdzovým stavom
vám môžu pomôcť, aby ste sami
a pokojne čelili kritickým situáciám.
V núdzovej situácii odporúčame
zatelefonovať na bezplatné telefónne
číslo, ktoré nájdete v Záručnom liste.
Okrem toho môžete zatelefonovať na
univerzálne bezplatné číslo,
vnútroštátne alebo medzinárodné,
a získať informácie o najbližšej
prevádzke servisnej siete Fiat.NÚDZOVÉ SVETLÁ...........147
VÝMENA INTERNEJ ŽIAROVKY . . .147
VÝMENA VONKAJŠEJ ŽIAROVKY .149
POISTKY V PRIESTORE KABÍNY . .153
PRI PREPICHNUTÍ...........157
VÝMENA KOLESA...........157
SÚPRAVA NA NAFÚKANIE
PNEUMATÍK...............160
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE......162
NABÍJANIE AKUMULÁTORA.....163
ŤAHANIE VOZIDLA...........164
146
NÚDZOVÝ STAV

Page 149 of 236

NÚDZOVÉ SVETLÁ
OVLÁDAČ
Stlačte tlačidlo 2 obr. 223. Toto
zariadenie aktivuje súčasne štyri
blikajúce svetlá smeroviek a bočné
smerovky. Musí sa používať iba
v prípade nebezpečenstva na
upozornenie ostatných účastníkov
premávky o nevyhnutnosti zastavenia
na nezvyčajnom alebo zakázanom
mieste, prípadne v nezvyčajných
situáciách.
V závislosti od výbavy sa môže
výstražné osvetlenie zapnúť
automaticky, napr. pri prudkom brzdení.
Vypnete ich jedným stlačením tlačidla 2
obr. 223.
VÝMENA INTERNEJ
ŽIAROVKY
152) 153) 154) 155)
Stropné svietidlá
Odoberte tienidlo príslušného
stropného svietidla (1 obr. 224,2a3
obr.225,6a7obr.226)pomocou
skrutkovača.
Potiahnite žiarovku nadol, aby ste ju
vybrali.
Typ žiarovky: W6W
Vymeňte žiarovku a znovu založte
tienidlo a upevnite ho tlakom.
Vozidlá s bodovým svetlom na
čítanie
Typ žiarovky 2 obr. 227: s cievkou 10W
Typ žiarovky bodového svetla na čítanie
3 obr. 227: W5W
223T36520
224T36566
225T36567
226T36631
147

Page 150 of 236

Osvetlenie odkladacej skrinky
Odoberte tienidlo pomocou
skrutkovača.
Potiahnite žiarovku 4 obr. 228, aby ste
ju vybrali.
Typ žiarovky: W5W
Vymeňte žiarovku a znovu založte
tienidlo a upevnite ho tlakom.Svetlá batožinového priestoru
Odoberte tienidlo pomocou
skrutkovača.
Potiahnite žiarovku 5 obr. 229, aby ste
ju vybrali.
Typ žiarovky: W5W
Vymeňte žiarovku a znovu založte
tienidlo a upevnite ho tlakom.
POZOR!
152)Zmeny alebo opravy na elektrickom
zariadení, vykonané nesprávnym
spôsobom a bez dodržania technických
vlastností zariadenia, môžu spôsobiť
nesprávne fungovanie a riziko požiaru.
153)Halogénové žiarovky obsahujú
stlačený plyn, v prípade rozbitia je možné,
že vyletia kúsky skla.
154)Výmenu žiaroviek uskutočnite pri
vypnutom motore. Okrem toho sa uistite,
že motor je studený, aby ste predišli
popáleninám
155)Žiarovky sú pod tlakom a pri výmene
môžu prasknúť. Nebezpečenstvo
poškodenia.
227T38811
228T36569
229T36568
148
NÚDZOVÝ STAV

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 240 next >