FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 141 of 324

se desativar/anular o dispositivo
Adaptive Cruise Control.
ATENÇÃO A travagem máxima
aplicada pelo dispositivo é limitada. O
condutor pode, em todo o caso, se
necessário, continuar a travar
manualmente.
ATENÇÃO Se o dispositivo previr que o
nível de travagem é insuficiente para
manter a distância definida, tal é
assinalado ao condutor, mediante a
apresentação, no display, de uma
mensagem a indicar a aproximação ao
veículo da frente. É também emitido um
sinal sonoro. Neste caso, convém
travar imediatamente na medida
necessária para manter a distância de
segurança em relação ao veículo da
frente.
ATENÇÃO É da responsabilidade do
condutor garantir que, ao longo da
trajetória do veículo, não há peões,
outros veículos ou objetos. O
incumprimento destas advertências
poderá causar acidentes ou lesões
pessoais.
ATENÇÃO É da total responsabilidade
do condutor manter a distância de
segurança em relação ao veículo da
frente, cumprindo as normas
rodoviárias vigentes nos vários países.DESATIVAÇÃO
O dispositivo é desativado e a
velocidade programada é cancelada se:
se premir o botãodo Adaptive
Cruise Control;
se premir o botãodo Cruise
Control eletrónico;
se premir o botão do Speed Limiter;
se posicionar o dispositivo de
arranque em STOP.
O dispositivo é anulado (mantendo
memorizada a velocidade e a distância
definidas):
quando se prime o botão CANC;
quando se verificam as condições
indicadas no parágrafo “Definição da
velocidade desejada”;
quando a velocidade do veículo
desce abaixo da velocidade mínima
programável (por ex. na presença de
veículos que circulam lentamente).
Se estas condições se verificarem
durante uma desaceleração do sistema
relativamente a um veículo que o
preceda, o sistema poderá continuar a
desaceleração, se necessário, mesmo
após a anulação ou a desativação
dentro da velocidade mínima
programável do sistema.
SINALIZAÇÃO DE
FUNCIONALIDADE
LIMITADA DO SISTEMA
Se a mensagem específica for
apresentada no display, poderá ter
ocorrido uma condição que limita o
funcionamento do sistema.
A possível causa desta limitação é uma
avaria ou a obstrução do sensor radar.
Em caso de indicação de obstrução,
limpar a zona do para-brisas onde está
situado o sensor em fig. 117 e verificar
se a mensagem desapareceu.
Quando terminam as condições que
limitaram a funcionalidade do sistema,
este volta a um normal e completo
funcionamento. Se o problema persistir,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
PRECAUÇÕES DURANTE
A CONDUÇÃO
Nalgumas condições de condução
(consulte o descrito de seguida), o
dispositivo poderá não funcionar de
modo correto: o condutor deve,
portanto, manter sempre o controlo do
veículo.
Reboque de um atrelado
O reboque de um atrelado não é
aconselhado durante o uso do
dispositivo.
139

Page 142 of 324

Veículo não alinhado
O dispositivo poderá não detetar uma
viatura que circule na mesma faixa não
alinhada na mesma diretriz de marcha,
ou uma viatura que esteja a entrar,
vinda de uma faixa lateral. Nestes
casos, poderá não estar garantida uma
distância suficiente em relação aos
veículos da frente.
A viatura não alinhada pode entrar ou
sair da diretriz de marcha causando,
desse modo, a travagem ou a
aceleração imprevista da viatura.
Viragens e curvas
Quando se faz uma curva fig. 121 com
o dispositivo programado, o dispositivo
poderá limitar a velocidade e a
aceleração para garantir a estabilidade
do veículo, ainda que não tenham sido
detetados veículos à frente. Ao sair da
curva, o dispositivo retoma a
velocidade previamente definida.ATENÇÃO Em caso de curvas
apertadas, o desempenho do
dispositivo poderá ser limitado. Neste
caso, é aconselhável desativar o
dispositivo.
Utilização do dispositivo em
terrenos inclinados
Ao conduzir em estradas com
inclinação variável, o dispositivo poderá
não detetar a presença de um veículo
na própria faixa de rodagem. O
desempenho do dispositivo pode ser
limitado em função da velocidade, da
carga da viatura, das condições do
trânsito e do declive da subida/descida.
Mudança de faixa
O dispositivo poderá não detetar a
presença de um veículo até este último
estar totalmente na faixa em que se
está a circular.Neste caso, poderá não estar garantida
uma distância suficiente em relação ao
veículo que estiver a mudar de faixa: é
aconselhável prestar sempre muita
atenção e estar sempre pronto a intervir
nos travões, se necessário.
Veículos pequenos
Alguns veículos com perfil estreito (por
ex. bicicletas e motociclos fig. 123 )
que circulam junto à berma da estrada
ou que se metem na faixa pelo interior,
não são detetados até estarem
totalmente dentro da própria faixa.
Neste caso, poderá não estar garantida
uma distância suficiente em relação aos
veículos da frente.
Objetos e veículos parados
O dispositivo não consegue detetar a
presença de objetos e veículos
parados. Por exemplo, o dispositivo
não intervém em situações em que o
121P2000043-000-000
122P2000045-000-000
123P2000044-000-000
140
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 143 of 324

veículo da frente sai da faixa e a viatura
à frente do mesmo está parada na
faixa.
Preste sempre a máxima atenção de
forma a estar sempre pronto a intervir
nos travões, caso seja necessário.
Objetos e veículos a circular em
sentido oposto ou transversal
O dispositivo não consegue detetar a
presença de objetos e veículos a
circular em sentido oposto ou
transversal fig. 124 e, assim, não
intervém perante os mesmos.
MODO CRUISE CONTROL
ELETRÓNICO
Para além do modo Adaptive Cruise
Control (ACC) está disponível o modo
Cruise Control eletrónico, para a
circulação a uma velocidade constante.
Se existir no veículo o Adaptive Cruise
Control (ACC), o Cruise Controleletrónico funciona do mesmo modo
que o ACC (premindo o botão
do
Cruise Control) com a diferença de que:
não mantém a distância em relação
ao veículo da frente;
em caso de sensor de radar
obstruído, o dispositivo mantém-se
sempre a funcionar.
Antes de repor a velocidade
anteriormente definida, coloque-se
perto da mesma antes de premir o
botão RES (Resume) e solte-o.
AVISO
126)Prestar sempre a máxima atenção
durante a condução de forma a estar
sempre pronto a intervir nos travões
sempre que seja necessário.
127)O sistema constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a condução. A
responsabilidade da condução está
sempre confiada ao condutor, que deve ter
em consideração as condições do tráfego
para conduzir em completa segurança. O
condutor deve manter sempre uma
distância de segurança relativamente ao
veículo que o precede.
128)O dispositivo não se ativa na
presença de peões, veículos a chegar no
sentido de marcha oposto ou a circular em
sentido transversal e objetos parados (por
ex. um veículo bloqueado num
engarrafamento na estrada ou avariado).129)O dispositivo não consegue ter em
conta as condições rodoviárias, de trânsito
e atmosféricas e em condições de pouca
visibilidade (por ex. em caso de nevoeiro).
130)O dispositivo não consegue ter em
conta as condições rodoviárias, de trânsito
e atmosféricas e em condições de pouca
visibilidade (por ex. em caso de nevoeiro).
131)O dispositivo não consegue aplicar o
máximo da força de travagem ao veículo:
esta não será, assim, parada
completamente.
ATENÇÃO
50)O sensor pode ter funcionalidade
limitada ou ausente devido às condições
atmosféricas, tais como chuva forte,
granizo, presença de nevoeiro cerrado ou
neve abundante.
51)A área de para-choques à frente do
sensor não deve estar coberta de
adesivos, faróis auxiliares ou qualquer outro
objecto.
52)A funcionalidade pode ficar
comprometida por uma qualquer
modificação estrutural efectuada no veículo
como, por exemplo, uma modificação do
alinhamento frontal, mudança dos pneus,
ou uma carga mais elevada relativamente à
padrão prevista para o veículo.
53)Reparações incorrectas realizadas na
parte frontal do veículo (por ex.
para-choques, chassis) podem alterar a
posição do sensor do radar e
comprometer o seu funcionamento.
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para
qualquer reparação deste tipo.
124P2000046-000-000
141

Page 144 of 324

54)Não alterar nem efetuar qualquer
intervenção no sensor radar. Em caso de
avaria do sensor, é necessário dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
55)Evitar lavagens com jatos de alta
pressão na zona inferior do para-choques:
em particular, evitar mexer no conector
eléctrico do sistema.
56)Atenção a reparações e novas pinturas
na zona à volta do sensor (moldura que
cobre o sensor no lado esquerdo do
para-choques). Em caso de choques
frontais, o sensor pode desativar-se
automaticamente e apresentar, no display,
um sinal a indicar que é necessário mandar
reparar o sensor. Também na ausência de
sinalizações de avaria, desative a
funcionalidade do sistema se suspeitar que
a posição do sensor do radar foi alterada
(por ex. devido a embates frontais a baixa
velocidade, como nas manobras de
estacionamento). Nestes casos, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat para proceder ao
realinhamento ou à substituição do sensor
do radar.SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(se presente)
SENSORES
132)
57) 58) 59)
Os sensores de estacionamento,
situados no pára-choques posterior
fig. 125, têm a função de detectar a
presença de eventuais obstáculos que
se encontrem próximo da parte
posterior do veículo.
Os sensores avisam o condutor da
presença de eventuais obstáculos,
através de um sinal sonoro intermitente
e, conforme as versões, também com
sinalizações visuais no display do
quadro de instrumentos.Ativação
Os sensores ativam-se
automaticamente com o engate da
marcha-atrás. À diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo corresponde um aumento da
frequência do sinal acústico.
Sinalização acústica
Engatando a marcha-atrás na presença
de um obstáculo traseiro, é activada
uma sinalização acústica que varia com
o variar da distância do obstáculo ao
pára-choques.
Frequência da sinalização acústica:
aumenta com a diminuição da
distância entre veículo e obstáculo;
torna-se contínua quando a distância
que separa o veículo do obstáculo é
inferior a cerca de 30 cm;
permanece constante se a distância
entre o veículo e o obstáculo
permanecer inalterada. Se esta
situação envolver os sensores laterais,
o sinal é interrompido após cerca de
3 segundos para evitar, por exemplo,
sinalizações em caso de manobra junto
a um muro.
cessa imediatamente se a distância
do obstáculo aumentar.
Quando o sistema emite uma
sinalização acústica, o volume do
sistemaUconnect™, se aceso, é
125P2000184
142
ARRANQUE E CONDUÇÃO
automaticamente reduzido pelo
sistema.

Page 145 of 324

Distâncias de detecção
Se os sensores detetam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo.
Sinalização no display
As sinalizações relativas ao sistema
Park Assist só são exibidas se tiver sido
anteriormente selecionada a opção
“Sinal visual & acústico” no interior do
Menu “Definições” do sistema
Uconnect™ 5"ou7" HD(onde
previsto) (para mais informações,
consultar o capítulo específico).
O sistema assinala a presença de um
obstáculo visualizando um único arco
numa das áreas possíveis, com base
na distância do objeto e na posição em
relação ao veículo. À medida que a
distância do obstáculo é reduzida, o
visor apresenta primeiramente um
único arco fixo e, em seguida,
intermitente, junto com a emissão de
uma sinalização sonora, primeiro a
intervalos próximos e, posteriormente,
contínuos.SINALIZAÇÃO DE
ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de
estacionamento são assinaladas,
durante o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento do símbolo
no
quadro de instrumentos e pela
respectiva mensagem visualizada no
ecrã (consultar o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens” no capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos").
FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é
automaticamente desativado aquando
da ligação elétrica do atrelado à
tomada do gancho de reboque do
veículo.
Os sensores reativam-se
automaticamente retirando a ligação
elétrica do atrelado.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor. Os objetos colocados
a curta distância, em algumas
circunstâncias, não são detetados pelo
sistema e, portanto, podem danificar o
veículo ou ser danificados.Existem algumas condições que
podem influenciar as prestações do
sistema de estacionamento:
uma sensibilidade reduzida do
sensor e diminuição das prestações do
sistema de auxílio ao estacionamento
poderão dever-se à presença na
superfície do sensor de: gelo, neve,
lama, pintura, etc.;
o sensor deteta um objeto não
existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de
carácter mecânico, por exemplo:
lavagem do veículo, chuva (condições
extremas de vento), granizo;
as sinalizações enviadas pelo sensor
podem ser igualmente alteradas pela
presença nas proximidades de
sistemas de ultrassons (por ex. travões
pneus de veículos pesados ou martelos
pneumáticos);
as prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento podem ser
igualmente influenciadas pela posição
dos sensores, por exemplo, variando
os alinhamentos (devido ao desgaste
dos amortecedores, suspensões) ou
substituição dos pneus, excesso de
carga ou modificações específicas com
o objetivo de rebaixar o veículo;
não se garante a interação correta
do sistema com ganchos de reboque
que não pertençam à rede Fiat;
143

Page 146 of 324

a presença de autocolantes nos
sensores. De seguida, prestar atenção
para não sobrepor qualquer
autocolante nos próprios sensores.
a presença do gancho de reboque
na ausência de reboque interfere com o
funcionamento correto dos sensores de
estacionamento. A instalação do
gancho de reboque fixo impede a
possibilidade de utilização dos
sensores. Se o cliente pretender instalar
o gancho de reboque extraível, é
recomendável desengatá-lo da travessa
sempre que o reboque não estiver
engatado, para evitar a ativação dos
sensores.
AVISO
132)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efetuar estas manobras,
certificar-se sempre de que não estão
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais ao longo da
trajetória que se pretende percorrer. Os
sensores de estacionamento constituem
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
ATENÇÃO
57)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado para
não os riscar ou danificar; evitar a utilização
de panos secos, ásperos ou duros. Os
sensores devem ser lavados com água
limpa, eventualmente com a adição de
champô para automóveis. Nas estações de
lavagem que utilizam aparelhos a jacto de
vapor ou de água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores mantendo o jacto
a mais de 10 cm de distância.
58)Para eventuais intervenções no
para-choques na zona dos sensores,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Fiat. Intervenções no
para-choques efetuadas de modo incorreto
podem, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
59)Para a pintura dos para-choques ou
para eventuais retoques de pintura na zona
dos sensores, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Fiat. Aplicações incorretas de
tinta poderão, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
CÂMARA
POSTERIOR
(se presente)
DESCRIÇÃO
A câmara posterior 1 fig. 126 está
situada na porta da bagageira.
133)
60)
126P2000016-000-000
144
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 147 of 324

Ativação/desativação da câmara
Sempre que se engata a marcha-atrás,
no display fig. 127 é visualizada a área
circundante ao veículo, conforme
captada pela câmara traseira.
As imagens são visualizadas no display
juntamente com uma mensagem de
advertência.Engatando a marcha-atrás, se a função
“Camera Delay” estiver ativada, a
imagem da câmara continuará a ser
exibida até 10 segundos após o
desengate da marcha-atrás, a menos
que a velocidade do veículo seja
superior a 13 km/h ou:
- que a alavanca das mudanças esteja
na posição P (Estacionamento -
versões com caixa automática, onde
presente) ou ponto morto (versões com
caixa manual);
- que o dispositivo de arranque esteja
na posição STOP.
Quando a alavanca das mudanças já
não estiver na posição de
marcha-atrás, no display do sistema
Uconnect™ 5"ou7" HD, juntamente
com as imagens atrás, ativa-se um
botão gráfico para a desativação da
visualização da imagem da câmara, se
a definição “Camera Delay” no sistema
Uconnect™ 5"ou7" HDestiver ativa.
NOTA A imagem visualizada no display
pode ficar ligeiramente deformada.
12707186J0002EM
145

Page 148 of 324

VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO DISPLAY
Se ativada, atuando nas definições do sistemaUconnect™ 5"ou7" HD, é possível ativar a visualização das linhas guia no
display. Se ativada, a grelha é posicionada na imagem para evidenciar a largura do veículo e o percurso em marcha-atrás
previsto com base na posição do volante.
Uma linha central tracejada sobreposta indica o centro do veículo para facilitar as manobras de estacionamento ou o
alinhamento com o gancho de reboque. As diferentes zonas coloridas indicam a distância da parte traseira do veículo.
A tabela seguinte apresenta as distâncias aproximadas para cada zona fig. 127:
Zona Distância da parte traseira do veículo
Vermelho (1) 0 ÷ 30 cm
Amarelo (2) 30 cm÷1m
Verde (3) 1 m ou superior
146
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 149 of 324

AVISOS
ATENÇÃO Em algumas circunstâncias,
como por exemplo, presença de gelo,
neve ou lama na superfície da câmara,
a sensibilidade da câmara pode ficar
reduzida.
ATENÇÃO Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do campo de acção da câmara.
AVISO
133)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efetuar estas manobras, o
condutor deve certificar-se sempre de que
no espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. A câmara constitui
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
as manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
travar atempadamente no caso de deteção
de um obstáculo.
ATENÇÃO
60)Para o funcionamento correto, é
indispensável que a câmara esteja sempre
limpa de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza da câmara, prestar a
máxima atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de panos
secos, ásperos ou duros. A câmara deve
ser lavada com água limpa, eventualmente
juntando champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
máquinas com jacto de vapor ou de alta
pressão, limpar rapidamente a câmara
mantendo o bico a mais de 10 cm de
distância. Além disso, não colocar adesivos
na câmara.
REBOQUE DE
ATRELADOS
AVISOS
134) 135)
Para o reboque de roulottes ou
atrelados, o veículo deve ter um
gancho de reboque homologado e um
sistema elétrico adequado. Se for
solicitada a instalação em pós-venda,
esta deve ser efetuada por pessoal
especializado.
Montar eventualmente espelhos
retrovisores específicos e/ou
suplementares, no respeito das
vigentes normas do Código de
Circulação da Estrada.
Recordar que o reboque de um
atrelado reduz a possibilidade de
ultrapassar as pendências máximas,
aumenta os espaços de paragem e os
tempos para uma ultrapassagem
sempre em relação ao peso total do
mesmo.
Nos percursos em descida, engate
uma mudança baixa, em vez de usar
constantemente o travão.
O peso que o reboque exerce no
gancho de reboque do veículo, reduz
em iguais valores a capacidade de
carga do próprio veículo. Por uma
questão de segurança e para não se
147

Page 150 of 324

ultrapassar o peso máximo rebocável
(indicado no Documento Único
Automóvel), é necessário ter em conta
o peso do reboque em plena carga,
incluindo os acessórios e as bagagens
pessoais.
Respeitar os limites de velocidade
específicos de cada país, para os
veículos com atrelados. Em todo o
caso, a velocidade máxima não deve
ultrapassar os 100 km/h.
Um eventual travão elétrico, ou outro,
deve ser alimentado diretamente pela
bateria através de um cabo com
secção não inferior a 2,5 mm
2.
Além das derivações elétricas, é
admitido ligar ao sistema elétrico do
veículo só o cabo para a alimentação
de um eventual travão elétrico e o cabo
para uma lâmpada de iluminação
interna do atrelado com potência não
superior a 15W. Para as conexões
utilizar a centralina pré-instalada com
cabo da bateria com secção não
inferior a 2,5 mm
2.
ATENÇÃO A utilização de cargas
auxiliares diferentes das luzes externas
(por ex. travão elétrico) deve ser
realizada com o motor ligado.INSTALAÇÃO DO
GANCHO DE REBOQUE
Para a instalação do gancho de
reboque, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO
134)O sistema ABS com que o veículo
pode ser equipado não controla o sistema
de travagem do reboque. É necessário,
portanto, ter um cuidado especial nos
pisos escorregadios.
135)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
SUGESTÕES PARA A
CONDUÇÃO
POUPANÇA DE
COMBUSTÍVEL
A seguir são indicadas algumas
sugestões úteis que permitem obter
uma economia de combustível e uma
contenção das emissões nocivas.
Manutenção do veículo
Zelar pela manutenção do veículo
efetuando as verificações e as
intervenções previstas no “Plano de
Manutenção Programada” (consultar o
capítulo “Manutenção e cuidados”.
Pneus
Controlar periodicamente a pressão
dos pneus com um intervalo não
superior as 4 semanas: se a pressão
estiver muito baixa, os consumos
aumentam, porque a resistência ao
rolamento é maior.
Cargas inúteis
Não viajar com a bagageira
sobrecarregada. O peso do veículo e o
seu alinhamento influenciam fortemente
os consumos e a estabilidade.
Porta-bagagens/porta-esquis
(se presentes)
Retirar o porta-bagagens ou o
porta-esquis do tejadilho se não
148
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 330 next >