Hyundai Accent 2004 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 141 of 228

3- 10 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
D060G02Y-APT
6. Mudança das Rodas
AVISO:
Os tampões das rodas podem
apresentar superfícies cortantes. Para evitar ferimentos devemanuseá-los com o devido cuidado.
Antes de instalar a roda na devida
posição, verificar a existência de qualquer corpo estranho no cuboou na roda (lama, alcatrão, gravilha) que prejudique o encaixe perfeito. Se assim for, remova-o. Anão existência de uma boa superfície de contacto entre o cubo e a roda pode provocar o desapertodas porcas e originar a saída da
Desaperte as porcas da roda eremova-as com os dedos. Deslize a roda para fora dos pernos e coloque- a no chão na posição deitada paraque não possa rolar. Para colocar a nova roda no cubo, pegue na roda sobressalente, alinhe os orifícios comos pernos e deslize a roda para cima dos pernos. Se isso for difícil, incline a roda ligeiramente e alinhe o orifícioda roda na posição superior com o perno correspondente. Em seguida, faça oscilar a roda para a frente epara trás até que possa introduzir os outros pernos nos orifícios da jante. roda. Num caso desses, é provável que o condutor perca o controledo veículo, dando origem a ferimentos ou mesmo a um acidente fatal.
!
SD070I1-FP
7. Recolocação do Tampão
e Porcas da Roda
Fixe o tempão ne roda e coloque as
porcas nos pemes e ajuste-as com os dedos. As porcas deverão ser colocadas com o seu diêmetro infe-rior virado para dentro. Oscile a roda para se assegurar que está perfeitamente encaixada e volte aajustar as porcas com os seus dedos.
D060G01A
D060G02A
D060H01A

Page 142 of 228

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 11
SD070K1-FP
Depois de mudar as rodas
D060I01E-GPT
8. Baixar o veículo e apertar as
porcas
Baixar o veículo até ao solo rodando a chave para a esquerda. Posicione achave como mostra na figura e aperte as porcas das rodas. Verifique se a chave está perfeitamente inserida naporca, para evitar que resvale. Não force a chave com o pé, nem use um tubo como extensáo da chave. Apertetodas as porcas das rodas. Recomenda-se um segundo aperto a todas as porcas. Depois de umamudança de roda, é aconselhável a revisão e o aperto por um técnico, logo que possível. Binário de aperto das porcas da roda:
Jante de alumímio ou aço: 900-1,100 Kg.cm (65-80 lb.ft) Se tem um pneu vazio, retire a tampa
da válvula e verifique a pressão. Se a pressão for inferior à recomendada, conduza devagar até à estação mais próxima e encha-o até à pressãonormal. Se for superior, ajuste-a até à correcta. Recoloque sempre a tampa da válvula depois de verificarou ajustar a pressão. Se a tampa não fôr colocada, a válvula poderá danificar-se com a sujidade ouhúmidade e causar perda de ar do pneu.Se perder a tampa da válvula, compreoutra e instale-a logo que possa. Depois de mudar as rodas, verifique sempre se a roda sobressalente está correctamente instalada no seu lugarna bagageira e volte a arrumar o macaco e a ferramenta no seu lugar.
HLC4008
HLC4012

Page 143 of 228

3- 12 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
ZD080A1-BP SE O VEÍCULO PRECISAR DE SER REBOCADO
CUIDADO:
O seu carro poderá sofrer sérios
danos, se fôr rebocado incorrectamente. o RECOMENDADO PARA
VEÍCULOS EQUIPADOS COMCAIXA MANUAL OUAUTOMÁTICA
!
o RECOMENDADO PARA VEÍCU-LOS EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICA OU MANUAL.
Se o seu carro precisar de serrebocado, isso deverá ser feito peloServiço de Assistência HYUNDAI ou por um serviço de reboque profissional. Assim, assegurará queo seu automóvel não será danificado no reboque. Além disso, os profissionais estão controlados pelas leis estatais. De qualquer modo, existe sempre a possibilidade de dano no seu veículo. Aconselhamos quemostre esta informação ao condutor do reboque. Assegure-se que o cabo de segurança é colocado, e que asleis locais são observadas.
D080A01A
D080B01A
ZD090A1-AP
REBOCAR UM CARRO COM CAIXA MECÂNICA o Se o carro fôr rebocado com as
rodas dianteiras no chão, certifique- se que a alavanca de velocidadesestá em ponto morto. Certifique-se também, que a chave de ignição está na posição "ACC". Isto tornasenecessário para prevenir danos no mecanismo anti-roubo da coluna de direcção, o qual não está desenhadopara suportar o esforço do trem dianteiro quando está a ser rebocado.
o Se alguma das rodas sobre a qual
está a ser feito o reboque, ou algumcomponente da suspensão se encontram danificados, deverá ser usado um semi-reboque/carro dearrasto.
o Se o carro fôr rebocado com as rodas traseiras no chão, certifique-se que o travão de mão está desactivado.

Page 144 of 228

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3- 13
D080C01A
SD100A2-FP
REBOCAR UM CARRO COM CAIXA AUTOMÁTICA
CUIDADO:
Um carro com caixa automática nunca deverá ser rebocado pela traseira com as rodas dianteirasno chão. Isto poderá causar sérios danos na transmissão. Se o carro tiver que ser rebocado pelatraseira, uma "zorra" deverá ser utilizada debaixo das rodas dianteiras. ZD110A2-AP REBOQUE DE EMERGÊNCIA
NOTA: Antes de rebocar, verifique o nível
do óleo da caixa automática. Se está abaixo da marca "HOT", junteóleo. Se não puder juntar óleo, deverá ser usado um reboque.
o NÃO RECOMENDADO A VEÍCULOS
EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICA
o RECOMENDADO PARA CAIXA MANUAL. o RECOMENDADO PARA VEÍCULOS
EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICA OU MANUAL.
! Se o carro fôr rebocado com as rodas
traseiras no chão, verifique se o travão de mão está solto.
D080C02A
D080D02A
Para um reboque de emergência, quando não está disponível nenhuma viatura de reboque, amarre um cabo de reboque, corrente ou corda a umdos grampos de reboque por baixo da parte da frente do seu automóvel. Não amarre a nenhuma outra partedo seu veículo, porque poderá causar- lhe sérios danos. Não reboque o seu automóvel desta forma, se as rodas, direcção, eixos ou travões estiverem danificados. Antes de rebocar, assegure-se que acaixa está em ponto morto, o travão de mão solto e a chave de ignição em "ACC", se o motor está parado, e em

Page 145 of 228

3- 14 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
"ON" e se o motor está a trabalhar. O condutor deverá permanecer no carro rebocado para manejar os travões.
CUIDADO:
Se o carro fôr rebocado com asquatro rodas no chão, só poderáser rebocado pela frente. Certifique-se que o carro está em ponto morto. Não reboque a umavelocidade superior a 50Km/h (30mph) e a uma distância supe- rior a 25Km (15milhas). Certifique-se que a direcção não está trancada, colocando a chave na posição "ACC". No carrorebocado deverá seguir um condutor para controlar a direcção e os travões.
! D120A01A-GPT
SE PERDER AS SUAS CHAVES
Se perder as suas chaves, muitos
concessionário Hyundai podem fazer uma chave nova se possuir o número da sua chave.
Se trancar a viatura com as chaves no
interior e não puder obter outra chave, muitos concessionários Hyundaipodem utilizar ferramentas especiais para lhe abrirem a porta da viatura.
Informação sobre o sistema de
imobilização do motor (se instalado)pode ser encontrada na página 1-5.

Page 146 of 228

4. PARA MANTER UMA BOAAPARÊNCIA DO VEÍCULO
Prevenção de corrosão e cuidados na aparência
Proteja o seu hyundai contra a corrosão ..................................... 4-2
Para ajudar a prevenir a corrosão ................................................ 4-2
Lavagem e enceramento do seu automóvel ................................ 4-4
Para limpar o interior ..................................................................... 4-64

Page 147 of 228

4- 2 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
SE020A1-FP PROTEJA O SEU HYUNDAI CON- TRA A CORROSÃO Utilizando as mais altas técnicas de desenho e construção para combatera corrosão, a produção da HYUNDAI é de alta qualidade. Para prevenir a corrosão do seu veículo HYUNDAI, aAssistência HYUNDAI dar-lhe-á toda a cooperação e assistência necessária. SE020B1-FP CAUSAS COMUNS DA CORROSÃO As causas mais comuns da corrosão nos automóveis são:
o O sal, a sujidade, impurezas e
barro que se acumula por debaixo do seu automóvel.
o A remoção de pintura e outros
tipos de protecções, pelas pedrasque saltam e batem nos carros e algumas mossas que deixam sem protecção o metal que fica expostoà corrosão. SE020C1-FP
ÁREAS DE ALTA CORROSÃO
Se habita num local onde o seu
automóvel está regularmente expos-to a materiais corrosivos, a protecção contra a corrosão é extremamente importante. Algumas das causas maiscomuns que aceleram a corrosão são o sal da estrada, o ar marítimo, produtos químicos e a poluição.
SE020D1-FP
CORROSÃO ORIGINADA PELA HUMIDADE
A humidade origina condições com
as quais é mais fácil o início da corrosão. Por exemplo, a corrosão é acelerada pela alta humidade,particularmente quando a temperatura se aproxíma do estado de gelo. Nessas condições, o materialcorrosivo é posto em contacto com a superfície do seu automóvel pela humidade que demora mais tempo aevaporar. O barro é, particularmente, um grande inimigo aos materiais de protecção contra a corrosão, devido ao processo demorado de secagem, mantendo a húmidade em contacto com o veículo. Mesmo quando o barroaparente estar seco, ele poderá reter húmidade e dar origem à corrosão.
As altas temperaturas, também
podem acelerar a corrosão, na medida em que certas partes do veículo não estão devidamente ventiladas e a húmidade pode instalar-se. Por todas estas razões, é importante
conservar o veículo sempre limpo,livre de barro e outros materiais. Isto, não só é válido para o exterior do automóvel, mas também, para aspartes inferiores (chassis).
SE030A1-FP
PARA AJUDAR A PREVENIR A CORROSÃO
Pode ajudar a prevenir a corrosão,
fazendo o seguinte:

Page 148 of 228

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4- 3
SE030B1-FP
MANTENHA O SEU AUTOMÓVEL LIMPO
A melhor maneira de prevenir a
corrosão é manter o seu automóvel limpo e livre de materiais corrosivos. É muito importante, ter uma AVISO especial das partes interiores doveículo.
o Se vive numa área de alta corrosão - onde as ruas contêm sal, ar do mar, áreas com poluição, chuvasácidas, etc. - deve ter um especial cuidado para prevenir a corrosão. No inverno, lave o carro por baixo pelo menos uma vez por mês, e certifique-se que no final do inverno essa parte está limpa.
o Quando limpar o seu carro por
baixo, tome especial AVISO aospára-lamas e ás partes visíveis. Faça um trabalho cuidadoso; re- tire todo o barro acumulado nessaárea de modo a prevenir a corrosão. A água em alta pressão e o vapor são necessários pararetirar o barro acumulado e os materiais corrosivos. o Quando limpar as partes inferiores
das portas, e as partes inferiores da carroçaria, assegure-se que osdrenos estão devidamente limpos e que a húmidade pode sair, de modo a não provocar a corrosão.
SE030C1-FP
MANTENHA A SUA GARAGEM SECA
Não estacione o seu automóvel numa
garagem pouco ventilada e húmida. Isto desenvolve um ambiente favorável à corrosão. Isto éparticularmente verdadeiro, se lavar o seu carro numa garagem ou o arrumar na garagem quando o veículoestá molhado, com neve, gelo ou barro. Mesmo uma garagem quente, pode contribuir para a corrosão, anão ser que seja bem ventilada, o que permite que a húmidade saia e ajuda a não provocar corrosão nosautomóveis. SE030D1-FP MANTENHA A PINTURA E OS INTERIORES EM BOAS CONDIÇÕES Riscos e falhas na pintura devem ser retocados com uma pintura de retoque, para reduzir a possibilidadede corrosão. Se o metal se notar pelos riscos e falhas, a parte afectada pode ser tratada seguindo osconselhos que algumas casas especializadas em pintura lhe poderão dar.

Page 149 of 228

4- 4 PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
SE030E1-FP
NÃO SE DESCUIDE COM O IN- TERIOR
A humidade pode infiltrar-se no chão
do carro, o que pode provocar a corrosão. Faça uma revisão periódica por debaixo dos tapetes, para se assegurar de que o chão está seco.Tenha uma especial aviso, se por alguma razão transportar fertilizantes ou um outro produto químico. Estes,devem ser transportados só em recipientes adequados e, se entornarem ou derramarem sobre ostapetes, estes devem ser imediatamente lavados com água limpa e cuidadosamente secos. na Assistência HYUNDAI ou noutra loja de comércio.
Não use detergentes domésticos,
gasolina, dissolventes fortes, pois podem deteriorar a superfície doautomóvel.
Use uma esponja ou um pedaço de
pano limpo húmido de maneira a nãodanificar as pinturas. Para limpar as tampas das rodas use uma esponja limpa com água. Para limpar as jantesde alúminium, use sabão neutro. Não utilize detergentes fortes. Proteja as superfícies polindo-as e encerando-as. Sabendo que o alúminio também se óxida, preste especial AVISO à época de Inverno.
Se anda constantemente em ruas
com sal, limpe as jantes constan-temente.
Depois de lavar, retire imediatamente
a àgua com um pano seco, pois se aágua com o detergente seca, resultam uma manchas vísi-veis à superfície do automóvel. Quando o clima é secoe pouco húmido, deve enxugar imediatamente cada secção, à medida que a vai lavando, de modo a evitaressas manchas.
SE040A1-FP
LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL Lavando o seu HYUNDAI
Nunca lave o veículo se a superfície
se encontrar quente ou exposta ao sol.
Deve ser sempre lavado à sombra. Lave o seu automóvel frequente-
mente. A sujidade é abrasiva e pode danificar a pintura se não for retirada. A poluição do ar e a chuva ácidapodem danificar a pintura se os contaminantes permanecerem em contacto com essas superfícies. Sevive perto do mar, zona onde existe sal ou onde existam produtos químicos, deve ter uma especialAVISO às partes inferiores do seu automóvel.
Comece por molhar o automóvel para
retirar o pó e a sujidade.
No inverno, se tiver passado por barro
ou águas que contenham sujidade,assegure-se de limpar o carro por baixo. Use uma solução de água eum bom produto seguindo as instruções escritas na embalagem. Estes produtos podem ser adquiridos

Page 150 of 228

PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4- 5
Depois de retirar a água, seque o carro com uma camurça húmida queabsorve a água. A razão de secar o automóvel, é precisamente o de tirar toda a água possível que se encontraà superfície.Não esfregue, pois pode danificar apintura. Se encontrar qual-quer risco, use a pintura de retoque, prevenindo assim a corrosão. Para proteger a pintura do carro con- tra contaminação e corrosão deve limpar o seu Hyundai pelo menosuma vez por mês. Dê especial AVISO à remoção de sal, lama e outras substâncias por baixo do pára-lamas do seu carro. Certifique-se de que as saídas sob as portas estãodesobstruídas. A danificação da pintura pode ser causada pela acumulação de alcatrão, resina,insectos, etc., quando não removidos imediatamente. A lavagem do carro sómente com água limpa não ésuficiente, deve usar sempre um produto de limpeza próprio para carros. Depois de lavar o carro com oproduto deve passar o carro com água limpa. Não deixe o produto de limpeza secar na pintura do carro. SE040C1-FP
ENCERAR E POLIR
Lave e seque sempre o seu automóvel
antes de inicir a enceração ou o polimento. Use um produto comercial de boa qualidade e siga atentamenteas instruções do fabricante. O polish e a cera conservam tão bem quanto a pintura. SE040D1-FP QUANDO ENCERAR DE NOVO Só deve polir e encerar o automóvel, quando este já não contiver gotas deágua na superfície. Quando aplicar a cera, faça-o em superfície muito amplas. SE040E1-FP MANUTENÇÃO DOS PARACHOQUES Para manter uma boa aparência dos parachoques do seu Hyundai, deve observar as seguintes regras:
o Não deixe cair eléctrólito da bateria
sobre eles, se o fizer lave-os imediatamente com água limpa.
o Quando limpar os parachoques,
faça-o suavemente, eles sãofabricados em plástico macio e podem danificar-se. Não use produtos abrasivos. Recomenda-se o uso de soluções próprias ou de sabão suave.
o Não exponha os parachoques a altas temperaturas. Por exemplo, se o seu veículo for pintar,desmonte os parachoques antes do veículo entrar na estufa.
SE040B1-FP
PARA LIMPAR AS MANCHAS
Não utilize gasolina, dissolventes
fortes ou agentes corrosivos. Para tirar as manchas de alcatrão, use com cuidado óleo de Terebentina e um pano seco. Para retirar insectosmortos ou manchas de resina das árvores, use água quente e solução saponária suave. Esfregue comcuidado, sómente a mancha. Se a pintura perder o brilho, use um polish para a limpeza de automóveis.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 230 next >