Hyundai Accent 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Page 51 of 304
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
41
B230D01MC Un siège ISOFIX ne peut être installé que s'il est homologué pour le véhiculeen fonction des exigences de ECE- R44. Pour ce qui est de votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 / HyundaiDuo / Römer ISOFIX GR 1 et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé en fonction desexigences de ECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreuses vérifications effectuées par Hyundai et estrecommandé pour votre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsque d'autres fabricants fournissent lespreuves d'une certification, Hyundai va évaluer ce siège avec précautions et donner son avis àcondition que le siège soit conforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeurHyundai à ce sujet.
B230D01MC-GUT Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système "ISOFIX" et le système"d'ancrage"
ISOFIX est une méthode normalisée
de montage de sièges pour enfants grâce à laquelle vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de sécuritéstandard pour adultes pour fixer le siège dans le véhicule. L'espace n'en est que plus sûr et plus harmonieuxet l'installation est plus aisée et plus rapide.
B230C02MC
2. Placez la sangle du siège du système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège.Pour ce qui est des véhicules àappui-tête réglable, disposez lasangle de fixation en dessous de l'appui-tête et entre les montants de l'appui-tête, sinon placez lasangle de fixation au-dessus du sommet du dossier de siège.
3. Connectez le crochet (2)de la sangle de fixation au support à crochet (1)du système de retenupour enfants et serrez pour fixer le siège.
Page 52 of 304
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
42
Pour fixer le siège de retenue pour enfants
L’installation et l’utilisation d’un siège
pour enfants doivent être réalisées enfonction du manuel d’utilisation qui est fourni avec le siège ISOFIX. REMARQUE:
Un siège pour enfants ISOFIX ne
peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule en fonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfantsISOFIX qui a été acheté pour un autre véhicule, demandez à votre revendeur Hyundai si ce type desiège est autorisé et recommandé pour votre Hyundai.
B230D03MCDe chaque côté du siège arrière, en- tre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de points d’ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixations supérieures sur la cuvette de dépôt du siège arrière (4 portes) ou sur latôle de plancher arrière (3 portes). Lors de l’installation, le siège doit être
enclenché sur les points d’ancrage ;vous pouvez alors entendre son déclic
(vérifiez en tirant !) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieuressur le point correspondant de la cu- vette de dépôt du siège arrière (4 portes) ou de la tôle de plancherarrière (3 portes).
Ancre ISOFIX
B230D02MC
Indicateur de position d'ancre ISOFIX
1. Pour engager le siège de retenuepour enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenue pour enfants dans l'ancreISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochetdu siège de retenue pour enfants et serrez pour fixer le siège.Reportez-vous à "Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système d'ancrage" à lapage 1-40.
Page 53 of 304
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
43
o Lors de l’utilisation du système
ISOFIX du véhicule pour installer un système de retenue pourenfants dans le siège arrière, toutes les attaches ou les languettes métalliques nonutilisées des ceintures de sécurité arrière doivent être enclenchées dans leurs fixations et la sanglede ceinture doit être enroulée derrière le système de retenue pour enfants pour éviter que cesderniers n’atteignent et ne saisissent les ceintures non enroulées. Il se peut que les attaches ou leslanguettes métalliquesdécliquetées n’empêchent pas les enfants d’atteindre les ceintures de sécurité non enroulées, il y aalors risque de strangulation et de blessure grave voire de mort pour les enfants dans le systèmede retenue pour enfants.
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la po- sition assise centrale arrière enutiIisant les attaches ISOFIX du véhicule. Les attaches ISOFIX sont uniquement fournies pourles positions assises arrière extérieures gauche et droite. N'utilisez pas de manière abu-sive les attaches ISOFIX en essayant de fixer un siège de sécurité pour enfants dans le siège arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX. En cas decollision, il se peut que les accessoires ISOFIX du siège pour enfants ne soient passuffisamment puissants pour fixer le siège de sécurité pour enfants dans la position assisecentrale arrière et risquent de rompre et donc de provoquer de graves blessures voire la mort. o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur unpoint d'ancrage inférieur pour enfants. La charge accrue incorrecte risque d'entraîner larupture des points d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui ris- que de provoquer de gravesblessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIX uniquement aux emplace- ments appropriés indiqués.
o Observez toujours les instruc- tions d'installation et d'utilisationdonnées par le fabricant dusystème de retenue pour enfants.
Page 54 of 304
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
44
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pendant une collision frontale.Les ceintures de sécurité deprétendeur peuvent être activéesavec les airbags. Les pré-tendeurs sont activés dans ces conditions même si les ceintures de sécurité ne sont pas portéesau moment de la collision.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, unbruit conséquent est audible etune fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Cesont des conditions normales defonctionnement. Elles ne sont pas dangereuses.
Le système de pré-tendeur de ceinture de sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur em- placement dans l'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS
!
Lorsque le véhicule s'arrête brusquement ou si l'occupant essaie de se penchervers l'avant trop rapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille en position. Toutefois, en casde collisions frontales, le pré-tendeur est activé et tend la ceinture de sécurité contre le corps de l'occupant.
B180D01MC
1
2 3
Air-bag du côté conducteur
Air-bag du côté passager
La ceinture de sécurité de pré-tendeur fonctionne de la même manière qu'un rétracteur à blocage d'urgence (ELR) de ceinture de sécurité.
B180B01MC-GUT Ceinture de sécurité du pré- tendeur (Si installé) Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeur pour le conducteur et le passager avant. Grâce au pré-tendeur, les ceintures desécurité sanglent parfaitement le corps du passager en cas de collisions frontales. Les ceintures de sécurité deprétendeur peuvent être activées avec les airbags.
OMG035300
AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une
ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être
ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
Page 55 of 304
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
45
!
AIR
BAG
ATTENTION:
o Le témoin d'avertissement de l'air bag SRS sur le tableau d'instruments reste allumé pen-dant environ 6 secondes une fois la clé de contact tournée sur la position "ON" puis il s'éteint parceque le capteur qui active l'air bag SRS est connecté à la ceinture de sécurité du pré-tendeur.
o Si la ceinture de sécurité du pré-
tendeur ne fonctionne pascorrectement, ce témoin d'avertissement s'allume, même s'il n'y a aucun dysfonctionne-ment de l'air bag SRS. Si le témoin d'avertissement de l'air bag SRS ne s'allume pas quand la clé decontact est tournée sur la position
AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré- tendeur doivent être remplacées.Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doivent toujours être remplacées aprèsavoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ontchauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs minutes.!
o N'essayez pas de vérifier ou de
remplacer vous-même les ceintures de sécurité du pré- tendeur. Ceci doit être effectuépar un concessionnaire Hyundai autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré- tendeur.
o N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le système de ceinturede sécurité du pré-tendeur dequelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas
correctement les ensembles de ceinture de sécurité de pré-tendeur et si vous n'observez pas lesavertissements vous invitant à ne pas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparerles ensembles de ceinture de sécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incor-rect ou d'activation accidentelle et de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la
fine poussière peut provoquer une irritation de la peau et ne doit pas être inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mainset votre visage après un accident qui a entraîné l'activation des ceintures de sécurité du pré-tendeur. "ON" ou s'il clignote pendant une seconde et reste allumé après avoir été allumé pendant 6 secondesenviron ou s'il s'allume tandis que le véhicule se déplace, veuillez faire inspecter la ceinture desécurité du pré-tendeur ou le système d'air-bag SRS par un concessionnaire Hyundai agréédès que possible.
Page 56 of 304
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
46
B240D01MC-GUT (Si installé)
SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE "AIR-BAG"
B240D01MC1. Air bag avant du conducteur 2. Air bag avant du passager 3. Air bag d'impact latéral avant 4. Air bag de rideau
Page 57 of 304
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
47
!
REMARQUE:
Veillez à lire les informations concernant le SRS sur les étiquettesse trouvant sur le côté supérieur du pare-soleil et dans la boîte à gants (Si installé).
AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le système de retenuesupplémentaire est conçu pour fonctionner, à titre de supplément, avec la ceinture desiège trois points du conducteur et n'en est pas un substitut. De plus, il ne se dépoie qu'encertains cas de collision frontale relativement sévère pouvant causer des blessures graves auxoccupants du véhicule.
B240A01NF-GUT Air bag avant du conducteur et du passager Votre Hyundai est équipée d'un système de retenue supplémentaire(SRS). Pour l'indiquer, le rembourrage du volant de direction et la planche de bord, côté du passager, portentl'inscription "SRS AIRBAG".Le système de retenue supplémentairede la Hyundai consiste de coussins gonflables logés sous le rembourrage central du volant de direction et dansla planche de bord face au siège du passager avant. Le but des coussins est de donner au conducteur et/oupassager avant du véhicule une pro- tection plus grande que celle offerte.
B240A01MC
B240A02MC
Impact arrière
o Le système de retenue
supplémentaire ne déploie pas les coussins gonflables à anglede choc supérieur à 30° depuis l'axe longitudinal du véhicule tel que dans les collisions latérales,les collisions arrière ou les capotages.
Impact latéral Tonneaux
Air bag avant du conducteur
Page 58 of 304
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
48
B240B01MC-GUT Éléments SRS et leur fonction Le système de retenue supplémen-
taire comprend les éléments suivants:
- Module de coussin gonflable, côté
du conducteur
- Module de coussin gonflable, côté du passager avant
- Indicateur d'entretien "SRI"
- Module de régulation
Le module de régulation surveille
continuellement tous les élémentspendant que le contact d'allumage est sur "ON" pour déterminer, en cas de collision frontale ou quasi frontale, si le choc est suffisamment sévère pour déployer le coussin gonflable.
Le témoin de rappel d'entretien du
SRS (SRI) sur le tableau d'instruments reste allumé pendant 6 secondes environ une fois que la clé de contact est tournée en position "ON" ou aprèsle démarrage du moteur. Ensuite, le SRI s'éteint.
B240B02L
B240B01L
Les modules de coussin gonflable
sont situés au centre du volant de direction et dans la planche de bord face au siège du passager avant. Dès que le module détecte une colli-sion frontale considérable, il déploie automatiquement le coussin gonflable.
o Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collisions à impact latéral, à impact arrière ou en cas detonneaux. De plus, les airbags ne se déploient pas en cas de collisions frontales en dessousde la vitesse du seuil de déploiement.
o Pour leur plus grande protection et pour réduire le risque de blessures graves voire mortellesen cas de collision, tous les occupants, y compris le conducteur, devraient toujoursporter leur ceinture de sécurité, même s'ils sont déjà protégés par un coussin gonflable. Nevous asseyez ni penchez inutilement près du coussin gonflable.
Page 59 of 304
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
49
B240B03L
Au déploiement, les joints moulés directement dans le rembourrage se sépareront sous la pression de l'expansion des coussins gonflables;l'ouverture subséquente des rembourrages permettra le gonflage total des coussins. Le gonflage total du coussin, en liai- son avec le port de la ceinture de siège, ralentit la projection du conducteur ou du passager versl'avant, réduisant ainsi le risque de blessure à la tête ou à l'estomac.
De tels objets peuvent devenir des
projectiles dangereux et provoquer des blessures en cas de gonflement de l'airbag du côté du passager.
Ensuite le coussin commencera à se
dégonfler immédiatement, permettant au conducteur de diriger le véhicule.
Air bag du côté passager avant
B240B01MC ATTENTION:
Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas à proximité du combinéd'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une fuite provenant durafraîchisseur d'air sur ces surfac- es (Combiné d'instruments, plaquette de collision ou ventilateurd'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
!
Page 60 of 304
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
50
!
B240B05L
Air bag du côté passager avant
AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable, il est normal qu'un fort bruit se fasse entendre et qu'une fine poussière se dégage.Ni l'un ni l'autre sont nuisibles. Cependant, il est possible que la fine poussière cause l'irritationde la peau. Après une collision dans laquelle le coussin gonflable fut déployé, prenezsoin de bien vous laver les mains et le visage à l'eau tiède et au savon doux. o Avant de remplacer un fusible
ou de déconnecter une borne dela batterie, tournez la clef de contact dans la position "LOCK" ou enlevez la clef de contact.N'enlevez jamais ou ne remplacez jamais le (s) fusible (s) lié (s) à l'airbag lorsque laclef de contact se trouve dans la position "ON". Lorsque cet avertissement n'est pas respecté,le SRS SRI s'allume.
o Le système SRS fonctionne
uniquement quand la clé de con- tact se trouve sur la position "ON".Si le SRS ne fonctionne pascorrectement,
(1) Le témoin de rappel d'entretien du SRS ne s'allume pas quand la clé de contactest tournée sur la position "ON" ou après le démarrage du moteur.
(2) Le témoin de rappel
d'entretien du SRS clignotependant une seconde et reste allumé après avoir été allumé pendant 6 secondes environquand la clé de contact est tournée sur la position "ON" ou après le démarrage dumoteur.
(3) Le témoin de rappel
d'entretien du SRS s'allume durant la conduite.
Si cela se produit, faites inspecter immédiatement votre véhicule par votre concessionnaire Hyundai.