Hyundai Elantra 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 401

481
Características del vehículo
Posición de luces automáticas(opcional)
Cuando el interruptor de luces se pone
en la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
cantidad de luz existente en el exterior. Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de instru-mentos, pues de él depende elcontrol del sistema de luces
automáticas.
No limpie el sensor con limpia
-cristales, ya que estos productos dejan una película que interfirierecon su funcionamiento.
Si su vehículo tiene cristales tintados o otros tipos de
revestimientos metálico en elparabrisas delantero, el sistema de luces automático podría nofuncionar correctamente.
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidadde los demás conductores.
OYN049201OED040801

Page 152 of 401

Características del vehículo
82
4
Para emitir ráfagas, tire de la palanca
hacia usted. Al soltarla, volverá a su
posición normal (luz de cruce). No es
preciso llevar las luces encendidas para
emitir destellos. Señales de giro y de cambio de carril
Para que funcionen los intermitentes,
debe estar dado el contacto. Para activar
los intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A). Las
flechas verdes del panel de instrumentos
indican cuál es la señal de giro activada. Se apagan por sí mismas cuando se ha
completado el giro. Si el indicador
continúa parpadeando tras el giro,
coloque la palanca manualmente en la
posición OFF.Para indicar un cambio de carril, mueva
ligeramente la palanca de indicación degiro y manténgala en esa posición (B).
La palanca volverá a la posición OFF al
soltarla.
Si un intermitente queda encendido sin
parpadear o si parpadea de forma
anómala, quizá se haya fundido alguna
de las bombillas y deba cambiarla.
OED040802OED040804

Page 153 of 401

483
Características del vehículo
Función de cambio de carril (opcional)
Para activar la función de cambio de
carril, mueva ligeramente la palanca del
intermitente y suéltela. Las señales de
cambio de carril parpadearán 3 veces.
✽✽ ATENCIÓN
Si la frecuencia de parpadeo de un intermitente es anormalmente alta obaja, quizá haya una bombilla fundida o
un mal contacto en el circuito.
Luces antiniebla delanteras (opcional)
Las luces antiniebla se utilizan para
mejorar la visibilidad cuando ésta es
escasa debido a la niebla, lluvia, nieve,
etc. Las luces antiniebla se encenderán
cuando se activa el interruptor de luces
antiniebla (1) ydespués de encender las
luces de estacionamiento.
Para apagar las luces antiniebla, gire el
interruptor antiniebla (1) a la posición O(off).
PRECAUCIÓN
Cuando están encendidas, las luces antiniebla consumen mucha electricidad. Utilícelas únicamentecuando haya poca visibilidad, para no sobrecargar la batería y el
alternador.
OYN049200

Page 154 of 401

Características del vehículo
84
4
Luz antiniebla trasera
Para encender los faros antiniebla
traseros, coloque el interruptor de la luz
antiniebla trasera (1) en la posición ON
mientras las luces estén encendidas.
Las luces antiniebla se encenderán
cuando el interruptor de las luces
antiniebla traseras se encienda después
de encender el interruptor de las luces
antiniebla delanteras (opcional) y el
interruptor de los faros esté en la
posición de luces de estacionamiento. Para apagar los faros antiniebla trasero,
vuelva a colocar el interruptor de luz
antiniebla trasera de nuevo en laposición ON. Luces de día (opcional)
Las luces de día (DRL) ayudan a los
demás a ver durante el día de la parte
delantera de su vehículo. Son útiles en
muchas situaciones, especialmentedespués del amanecer y antes de lapuesta del sol. El sistema DRL apagará la luz dedicada cuando:
1. Se encienden las luces de
estacionamiento.
2. Se apaga el motor. Dispositivo de nivelación de las luces (opcional)
Para ajustar el nivel del haz luminoso de
los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación. Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantengasiempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.
OED040806
OAM049046L

Tipo A
■ Tipo B
OMD040197L

Page 155 of 401

485
Características del vehículo
He aquí algunos ejemplos de uso
correcto del ajuste. Para condiciones decarga distintas de las que se relacionan
a continuación, ajuste la posición del
mando de forma que el nivel de las luces
se acerque lo más posible al que figuraen la lista.
Carga transportada
Sólo el conductor Conductor + acompañantedelantero
Todos los ocupantes (incluido el conductor)
Todos los ocupantes (incluido el conductor) +
carga máxima permitidaConductor + carga máxima
permitida Posición
del
contacto
0 0 1 23

Page 156 of 401

Características del vehículo
86
4
A : Control de velocidad del
limpiaparabrisas
· 1 (LO) – Pasadas a baja velocidad
· 2 (HI) – Pasadas a alta velocidad
· --- (INT) / AUTO* – Pasadas intermitentes /Control
automático de las pasadas (*)
· O (OFF) – Off ·
(MIST) – Una sola pasada
B : Ajuste del tiempo de las pasadas intermitentes o por control automático
C : Lavar con pasadas cortas
* : opcional Limpiaparabrisas
Una vez el contacto en ON, funciona de
la forma siguiente:
/ MIST : Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, mueva la palancaa la posición (
/ MIST)y
suéltela mientras se
encuentra en la posición de
apagado. Si pulsa la
palanca hacia arriba y la
mantiene, las escobillas
funcionarán de forma
continua.
O / OFF : El limpiaparabrisas no
funciona
--- / INT : El limpiaparabrisas funciona a intervalos regulares. Utilice
este modo con lluvia ligera o
neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
control de velocidad.
1 / LO : Velocidad normal
2 / HI : Velocidad alta
✽✽ ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el
parabrisas, antes de utilizar los
limpiaparabrisas desescárchelo durante
unos 10 minutos o hasta eliminar la
nieve o el hielo con el fin de asegurar su
correcto funcionamiento.
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
OAM049047L/OYF049100

Tipo A
■ Tipo B
(AUTO*)
(AUTO*)

Page 157 of 401

487
Características del vehículo
Control AUTO (automático) (opcional)
El sensor de lluvia colocado en la parte
superior del parabrisas detecta lacantidad de precipitación y controla la
frecuencia de los limpiaparabrisas.
Cuanto más llueva, más rápido
funcionarán las escobillas. Cuando pare
la lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá.Para variar la velocidad, gire el mandocorrespondiente (1).
Si el interriuptor de encendido está
activado cuando el interruptor del
limpiaparabrisas está en el modo AUTO
o el limpiaparabrisas está en el modo
AUTO cuando el se enciende el
interruptor, o el mando de control de
vellocidad está hacia arriba cuando el
interruptor del limpiaparabrisas está en
AUTO.
El limpiaparabrisas funcionará una vez
para realizar el autocomprobación del
sistema. Lleve el mando del
limpiaparabrisas a la posición OFF (O)
cuando no lo utilice.
PRECAUCIÓN
Cuando el contacto está en ON y se
coloca el interruptor de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO,tenga cuidado en las siguientessituaciones para evitar lesiones en lasmanos o en otras partes del cuerpo:
No toque la parte superior del
parabrisas situada por delante
del sensor de lluvia.
No limpie la parte superior del parabrisas con un paño mojado ohúmedo.
No presione el parabrisas.
OMD041202L
OMD041203L

Tipo A
■ Tipo B
Sensor de lluvia
Sensor de lluvia

Page 158 of 401

Características del vehículo
88
4
Lavaparabrisas
En la posición de apagado, tire
suavemente hacia usted de la palanca
para rociar líquido de limpieza sobre el
parabrisas y hacer funcionar las
escobillas durante 1-3 ciclos.
Utilice esta función cuando el parabrisas
esté sucio. El rociado y el funcionamiento del
limpiaparabrisas continuarán hasta quesuelte la palanca.
Si no funciona el lavaparabrisas,
compruebe el nivel de líquido. Si el nivel
del líquido no es suficiente, añada un
líquido adecuado no abrasivo al depósito
del sistema lavacristales. La boca de llenado del depósito se
encuentra en la parte delantera del
compartimiento del motor, en el lado del
acompañante.
PRECAUCIÓN
Para no dañar la bomba del
lavacristales, no haga funcionar este dispositivo con el depósito delíquido vacío.
ADVERTENCIA
No utilice el lavacristales cuando esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con los
dispositivos de deshielo, ya que el
líquido podría congelarse encontacto con el parabrisas ydificultar la visión.
OYF049101
PRECAUCIÓN
Cuando lave el vehículo, coloque el interruptor de los limpiaparabrisas
en la posición OFF (O) para evitarsu funcionamiento. Si el interruptorestá en el modo AUTO, podrían ponerse en marcha las escobillas,
que resultarían dañadas.
No retire la tapa del sensor situadoen la parte superior del lado delacompañante del parabrisas.
Podría dañar los componentes delsistema, y no quedaría cubierto porla garantía del vehículo.
Cuando arranque el vehículo eninvierno, coloque el interruptor de
los limpiaparabrisas en la posiciónOFF (O).
De otra forma podrían ponerse enmarcha y el hielo podría dañar lasescobillas.
Retire siempre la nieve y el hielo ydeshiele adecuadamente el parabrisas antes de poner enmarcha las escobillas.

Page 159 of 401

489
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
Para no dañar las escobillas o elparabrisas, no haga funcionar loslimpiaparabrisas con el cristal
seco.
Para no dañar las escobillas, no utilice gasolina, petróleo ni
disolvente de pintura o de otro tipo sobre ellas ni en sus
proximidades.
Para evitar daños en los brazos de los limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intentemoverlos a mano.

Page 160 of 401

Características del vehículo
90
4
Corto automático de la luz interior
Con todas las puertas cerradas, si se
bloquea el vehículo con el transmisor o
la llave smart, todas las luces
interiores se apagan en 5 segundos.
Si no se acciona ningún mando del vehículo después de parar el motor,
las luces se apagan al transcurrir 20
minutos. Luz de lectura de mapas (opcional)
Pulse la lente (1) para encender o
apagar la luz de la lectura. Esta luz
produce una proyección en un punto
muy conveniente como luz de lectura
de noche o una luz para el conductor y
los pasajeros delanteros. DOOR : La luz se enciende al abrir
cualquier puerta,independientemente de la
posición del interruptor de
encendido.
Cuando las puertas se
debloquean cin el transmisor (o
la llave smart), la luz se
enciende duramte 30 mientras
no se abra alguna puerta.
La luz se apaga gradualmente
aproximadamente 30
segundos después de cerrar la
puerta.
Sin embargo, si el interruptorde encendido está en posición
ON o se han bloqueado todas
las puertas con el transmisor,la luz se apagará
inmediatamente.
ON : La luz de lectura y del habitáculo está siempre encendida.
OFF : Las luces se apagan aunque se abra una puerta.
❈ Si una luz se enciendepulsando la lente (1), ésta nose apaga aunque el
interruptor (2) esté en
posición OFF.
LUZ INTERIOR
PRECAUCIÓN
No utilice durante mucho tiempo
las luces interiores si el motor no está en marcha. La batería sepodría descargar.
ADVERTENCIA
No use las luces interiores al
conducir en la oscuridad. Las lucesinteriores podrían perjudicar la
visibilidad y causar un accidente.
OMD040096
OMD041096L
■ Tipo A
■Tipo B

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 410 next >