Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (i35) (in Spanish)

Page 111 of 546

425
Características del vehículo
Bajada automática de la ventanilla
(opcional)
Pulsando el interruptor del elevalunas
eléctrico momentáneamente a la
segunda posición de detención (6) se
baja completamente la ventana incluso
aunque se suelte el interruptor. Para
detener la ventanilla en la posición
deseada mientras ésta operando, tire o
pulse el interruptor y luego suéltelo.Subida/Bajada automática de la
ventanilla (opcional)
Pulsando o tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico momentáneamente
a la segunda posición de detención (6)
se baja o se sube completamente la
ventana incluso aunque se suelte el
interruptor. Para detener la ventanilla en
la posición deseada mientras ésta
operando, tire o pulse el interruptor y
luego suéltelo.
Para reiniciar el elevalunas eléctrico
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema automático del
elevalunas eléctrico tiene que reiniciarse
de la siguiente manera:
1. Coloque la llave de encendido en la
posición ON.
2. Cierre la ventanilla y siga tirando del
interruptor del elevalunas eléctrico
durante al menos 1 segundo.
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente después de reiniciarlo,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
OMD040019OMD040018

Page 112 of 546

Características del vehículo
26 4
Inversión automática del sentido
(opcional)
Si la ventanilla detecta un obstáculo
mientras se cierra automáticamente, se
detendrá y bajará aprox. 30 cm para
poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia
mientras se tira del interruptor del
elevalunas eléctrico, la ventanilla se
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm.
Si el interruptor del elevalunas eléctrico
vuelve a tirarse de manera continua en
los 5 segundos siguientes después de
que la ventanilla haya descendido
gracias a la función de inversión
automática, la inversión automática de la
ventanilla no funcionará.
✽ATENCION
La función de inversión automática está
sólo activa si la función de "subida
automática" se inicia tirando por
completo del interruptor hasta la
segunda posición de detención.
Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico (solo para vehículos de 4
puertas, opcional)
OUN026013
OMD040020N
OMD041020R
■Conducción a la izquierda
■Conducción a la derecha
ADVERTENCIA
Antes de cerrar las ventanillas,
asegúrese de que nadie saque la
cabeza u otra parte del cuerpo ni
objetos por las mismas para evitar
lesiones y daños al vehículo. La
ventanilla con inversión automática
podría no detectar objetos de
menos de 4 mm de diámetro que
queden enganchados entre la luna
y el canal superior de la ventanilla,
por lo que la ventanilla no se
detendrá ni invertirá el sentido.

Page 113 of 546

427
Características del vehículo
Para Europa
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas eléctricos
de las puertas de los acompañantes
traseros pulsando el interruptor de
bloqueo de los elevalunas eléctricos
hacia la posición de bloqueo (pulsado).
Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico está pulsado:
• El control maestro del conductor
puede operar el elevalunas eléctrico
del acompañante delantero pero no
puede operar el elevalunas eléctrico
de acompañante trasero.
• El control del acompañante delantero
puede operar el elevalunas eléctrico
del acompañante delantero.
• El control del acompañante trasero no
puede operar su elevalunas eléctrico.Excepto Europa
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas eléctricos
de las puertas de los pasajeros
delanteros y traseros pulsando el
interruptor de bloqueo de los elevalunas
eléctricos hacia la posición de bloqueo
(pulsado).
Cuando el interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico está pulsado, el
control maestro del conductor no puede
accionar los elevalunas eléctricos
traseros ni delanteros de los pasajeros.
ADVERTENCIA
-
Ventanillas
• Nunca deje las llaves dentro de
su vehículo con niños sin
supervisión con el motor en
marcha.
• NUNCA deje a niños sin atención
dentro del vehículo. Incluso los
niños más pequeños pueden
provocar involuntariamente que
el coche se mueva, se pueden
enganchar con las ventanillas, o
lesionarse ellos mismos o a
otros.
• Compruebe dos veces para
asegurarse de que los brazos,
manos, cabeza u otras
obstrucciones están seguras
fuera del trayecto antes de
empezar a cerrar la ventanilla.
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor en la
posición BLOQUEO (pulsado). Se
pueden provocar lesiones graves
si un niño acciona
involuntariamente la ventanilla.
(Continúa)
PRECAUCION
• Para evitar posibles daños del
sistema del elevalunas eléctrico,
no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
también asegura una mayor vida
útil del fusible.
• No intente operar al mismo
tiempo el interruptor principal en
la puerta del conductor y el
interruptor individual de la
ventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario, la
ventanilla se parará y no podrá
abrirse ni cerrarse.

Page 114 of 546

Características del vehículo
28 4
Lunas manuales (opcional)
Para subir o bajar las ventanillas, gire la
manilla reguladora de la ventanilla en
sentido horario o antihorario.
ADVERTENCIA
Al abrir o cerrar las ventanillas,
asegúrese que los brazos del
acompañante, las manos y el
cuerpo estén fuera del recorrido de
la ventanilla con el fin de evitar
lesiones o daños del vehículo.
OSA028222
(Continúa)
• No extienda la cabeza, los brazos
ni el cuerpo fuera de las
ventanillas mientras conduce.

Page 115 of 546

429
Características del vehículo
Apertura del capó
1. Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) o en la
primera marcha o R (marcha atrás, en
vehículos de transmisión manual) y
accione el freno de estacionamiento.2. Tire de la palanca de desbloqueo para
abrir el capó. El capó debería saltar y
abrirse ligeramente.
3. Vaya a la parte delantera del vehículo,
eleve el capó ligeramente, después tire
del enganche (1) interior del centro del
capó y levante el capó (2).
CAPÓ
OMD040021
OMD041021R
■Conducción a la izquierda
■Conducción a la derechaOMD044022

Page 116 of 546

Características del vehículo
30 4
4. Extraiga la barra de soporte tirando de
la misma (3).
5. Mantenga el capó abierto con la barra
de soporte (4).
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
• Todas las tapas de llenado del
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
• Los guantes, trapos y cualquier
material combustible debe quitarse
del compartimento del motor.
2. Vuelva a colocar la barra de soporte
para que quede enganchada y evitar
que resuene.
3. Baje el capó hasta la mitad y suéltelo.
Asegúrese de que se bloquea en su
sitio.ADVERTENCIA - Barra de
soporte
• Agarre la barra de soporte por la
zona cubierta con goma. La
goma evitará que usted se queme
con el metal cuando el motor está
caliente.
• La barra de soporte debe
introducirse completamente en el
orificio siempre que compruebe
el compartimento del motor. Esto
evitará que el capó caiga y le
produzca alguna lesión.
OMD041204L
OMD040023

Page 117 of 546

431
Características del vehículo
ADVERTENCIA
• Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que se quitan todas
las obstrucciones para la
apertura del capó. Si cierra el
capó con alguna de las
obstrucciones utilizadas para la
apertura del capó podría
provocar daños o lesiones
graves.
• No deje guantes, trapos o
cualquier otro material
combustible en el compartimento
motor.
Si los dejase, podría provocar
fuegos inducidos por el calor.
• Compruebe siempre dos veces
que el capó esté correctamente
cerrado antes de empezar a
conducir. Si no está enganchado,
el capó podría abrirse mientras
se está conduciendo el vehículo,
provocando la pérdida total de la
visibilidad, lo cual podría
provocar un accidente.
• No mueva el vehículo con el capó
levantado. Se bloquea la visión y
el capó puede caerse o dañarse.

Page 118 of 546

Características del vehículo
32 4
Apertura de la compuerta de
llenado de combustible
La compuerta de llenado de combustible
debe abrirse desde el interior del
vehículo tirando de la palanca de la
compuerta de llenado de combustible.
1. Pare el motor.
2. Tire de la palanca de la compuerta de
llenado de combustible.3. Tire hacia afuera la compuerta de
llenado de combustible (1) para abrirla
completamente.
4. Para retirar el tapón del depósito de
combustible (2), gírelo en sentido
antihorario. Puede escuchar un silbido
al equilibrarse la presión del interior
del depósito.
5. Coloque el tapón en la compuerta de
llenado de combustible.
✽ATENCION
Si la compuerta de llenado de
combustible no se abre porque se ha
formado hielo en los alrededores,
golpéela ligeramente o empuje la
compuerta para romper el hielo y
desbloquear la misma. No la abra
haciendo palanca. Si es necesario,
pulverice los alrededores de la
compuerta con un líquido
anticongelante (no utilice el
anticongelante del radiador) o mueva el
vehículo a un lugar más caliente y deje
que el hielo se derrita.
COMPUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
OMD040025
OMD040024
OMD041024R
■Conducción a la izquierda
■Conducción a la derecha

Page 119 of 546

433
Características del vehículo
Cierre de la compuerta de llenado
de combustible
1. Para montar la tapa del depósito de
combustible, gírela en sentido horario
hasta que se escuche un clic. Esto
indica que la tapa está firmemente
cerrada.
2. Cierre la compuerta de llenado de
combustible y presiónela ligeramente
hasta que quede correctamente
cerrada.
(Continúa)
• No utilice el teléfono móvil
mientras esté repostando. La
corriente eléctrica y/o las
interferencias electrónicas de los
teléfonos móviles pueden
inflamar los vapores de
combustible y provocar un
incendio.
• No vuelva a entrar en el vehículo
una vez que ha comenzado a
repostar. Podría generar
electricidad estática, tocando,
rozando o deslizándose con
cualquier elemento o tejido capaz
de producir electricidad estática.
La descarga de electricidad
estática puede inflamar los
vapores de combustible y
provocar un incendio. Si debe
volver a entrar en el vehículo,
debe eliminar de nuevo los
posibles riesgos de descarga de
electricidad estática tocando con
la mano una parte metálica del
vehículo, alejada del cuello de
llenado de combustible, la
boquilla o cualquier otra fuente
de gasolina.
(Continúa)ADVERTENCIA
La gasolina es altamente
inflamable y explosiva. No seguir
estas instrucciones puede causar
LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• Lea y siga todas las advertencias
señalizadas en la estación de
servicio.
• Antes de repostar, compruebe
dónde está el apagado de
emergencia de la gasolina, si está
disponible, en la estación de
servicio.
• Antes de tocar la boquilla de
combustible, debe eliminar los
riesgos de descarga de
electricidad estática tocando con
la mano otra pieza metálica del
vehículo, a una distancia de
seguridad con respecto al cuello
de llenado de combustible, la
boquilla o cualquier fuente de
gasolina.
(Continúa)

Page 120 of 546

Características del vehículo
34 4
(Continúa)
• Para repostar, coloque la palanca
de cambio en la posición P
(estacionamiento, en vehículos
de transmisión automática) o en
la primera marcha o R (marcha
atrás, en vehículos de
transmisión manual), accione el
freno de estacionamiento y
coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF. Las chispas
producidas por los componentes
eléctricos relacionados con el
motor pueden inflamar los
vapores de combustible y
provocar un incendio.
• No utilice ni cerillas ni un
mechero y no fume ni deje un
cigarrilo encendido en el
vehículo mientras esté en una
estación de servicio,
especialmente durante el
repostaje.
• No llene demasiado ni llene al
máximo el depósito, ya que
podría causar derrames de
combustible.
(Continúa)(Continúa)
• Si se produce un incendio
durante el repostaje, abandone
las inmediaciones del vehículo,
contacte inmediatamente con el
director de la estación de
servicio y después contacte con
los bomberos. Siga todas las
instrucciones que le indiquen.
• Si el combustible presurizado
sale a chorros, podría salpicarle
la ropa o la piel y ponerle en
riesgo de sufrir un incendio o
quemaduras. Quite la tapa de
combustible siempre con
cuidado y despacio. Si la tapa
está dejando escapar
combustible o si escucha un
sonido de "siseo", espere hasta
que este ruido pare antes de
quitar completamente la tapa.
• Compruebe siempre que la tapa
del combustible esté montada de
forma segura para evitar
derrames de combustible en
caso de accidente.(Continúa)
• Si utiliza un recipiente portátil
homologado para combustible,
asegúrese de colocarlo en el
suelo para el repostaje.
La descarga de electricidad
estática desde el recipiente
puede inflamar los vapores de
combustible y provocar un
incendio.
Una vez que haya comenzado el
repostaje, mantenga la mano en
contacto con el vehículo hasta
completar el llenado.
• Utilice solo recipientes de
combustible portátiles
homologados para transportar y
guardar gasolina.
(Continúa)

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 550 next >