Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 41 of 472

Características de seguridad de su vehículo
24
3
Sistema de sujeción del
cinturón de seguridad
Cinturón de seguridad - Sistema
de 3 puntos con retractor debloqueo de emergencia delconductor
Para abrochar el cinturón:
Tire hacia fuera el cinturón del
retractor e introduzca la lengüeta
metálica (1) en la hebilla (2). Se
escuchará un "clic" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la
hebilla. El cinturón se ajusta automática-
mente a la longitud adecuada
después de ajustar la banda
abdominal manualmente para que se
ciña correctamente a sus caderas. Si
se inclina hacia delante con un
movimiento lento, el cinturón se
alargará y le permitirá el movimiento.
En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón se bloqueará en
su posición. También se bloqueará si
intenta inclinarse hacia delante
demasiado rápido.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si no puede tirar suavemente del
cinturón desde el retractor, tire
firmemente del cinturón y después
suéltelo. Después podrá tirar del
cinturón suavemente.
Ajuste de la altura
Para mayor comodidad y seguridad
se puede ajustar la altura de la banda
del hombro a una de las cuatro
posiciones.
La banda del hombro debería
ajustarse de manera que cruce el
pecho y quede situada a una altura
media por encima del hombro cerca
de la puerta, nunca sobre el cuello.
B180A01NF-1
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 24

Page 42 of 472

Características de seguridad de su vehículo
325
Para ajustar la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el regulador de
altura a la posición adecuada.
Para elevar la altura, tire del mismo
hacia arriba (1). Para bajarlo, tire del
mismo hacia abajo (3) mientras
presiona el botón regulador de la
altura (2).
Suelte el botón para bloquear el
anclaje en posición. Intente deslizar el
regulador de altura para asegurarse
de que quede bloqueado en su
posición.
OHD036019
■Asiento delantero
ADVERTENCIA
Compruebe que el anclaje del
cinturón del hombro está
situado a la altura correcta.
Nunca cruce el cinturón por
delante de la cara o cuello. Si
el cinturón está colocado
incorrectamente , esto podría
ocasionar graves heridas en
caso de accidente.
Si tras un accidente, se reemplazan de manera
inadecuada los cinturones,
los cinturones permanecerán
dañados y no ofrecerán
protección en el caso de otro
accidente, pudiendo acarrear
heridas graves o incluso la
muerte. Después de un
accidente, cambie los
cinturores lo antes posible.
OLMB033025
ADVERTENCIA
Si el cinturón de seguridad está
mal colocado, puede aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso
de accidente. Al ajustar el
cinturón de seguridad, tome las
precauciones siguientes:
Coloque la banda abdominal
del cinturón de seguridad lo
más baja posible sobre la
cadera, no en la cintura, de
modo que quede ceñida.
(Continúa)
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 25

Page 43 of 472

Características de seguridad de su vehículo
26
3
Cinturón de seguridad - Sistema
de 3 puntos con retractor debloqueo para el acompañante
Este tipo de cinturón de seguridad
combina las características de un
cinturón de seguridad con retractor
de bloqueo de emergencia y las de un
cinturón de seguridad con retractor
de bloqueo automático. Los
cinturones de seguridad con retractor
se han instalado en los asientos
traseros de modo que facilitan la
instalación de los sistemas de
sujeción para niños. Aunque también
se instala un retractor combinado en
la posición del asiento del
acompañante delantero, nunca
coloque un sistema de sujeción para
niños en el asiento delantero del
vehículo. Para abrochar el cinturón:
Tire hacia fuera el cinturón del
retractor e introduzca la lengüeta
metálica en la hebilla. Se escuchará
un "clic" cuando la lengüeta quede
bloqueada en la hebilla. Cuando no
sujete un sistema de sujeción para
niños, el cinturón de seguridad
funcionará del mismo modo que el
cinturón de seguridad del conductor
(con retractor de bloqueo de
emergencia). Se ajusta automática-
mente a la longitud adecuada sólo
después de que la parte del cinturón
de seguridad se ajuste manualmente
para que se ciña correctamente a
sus caderas.
Cuando el cinturón de seguridad se
extiende completamente del
retractor para instalar un sistema de
sujeción para niños, el funciona-
miento del cinturón cambia para
facilitar la retracción del mismo pero
no su extensión (retractor de
bloqueo automático). Consulte "Uso
de un sistema de sujeción para
niños" en este apartado.
(Continúa)
Coloque un brazo debajo de la
banda del hombro y el otro
por encima de la banda, como
se muestra en la ilustración.
Coloque el anclaje de la banda del hombro en
posición bloqueada a la altura
correcta.
Nunca cruce la banda del hombro por la cara o el cuello.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 26

Page 44 of 472

Características de seguridad de su vehículo
327

✽ATENCIÓN
Aunque el retractor del cinturón de
seguridad suministre el mismo nivel
de protección a todos los
acompañantes sentados en el modo
de emergencia o de bloqueo
automático, el modo de bloqueo
automático permite que los
acompañantes sentados se muevan
libremente mantenimiento la tensión
del cinturón. Durante una colisión o
una parada repentina, el retractor
bloquea automáticamente el cinturón
para ayudar a sujetar el cuerpo. Para
desactivar el modo de bloqueo
automático, deje que el cinturón de
seguridad desactivado se contraiga
completamente.
Si se utiliza el cinturón de seguridad
trasero central, debe hacerse uso de
la hebilla con la marca "CENTER". Para soltar el cinturón:
Pulse el botón de liberación (1) en la
hebilla.
Al soltarlo, el cinturón deberá
regresar automáticamente al
retractor. Si esto no ocurriese,
compruebe el cinturón para
asegurarse de que no está retorcido y
vuelva a intentarlo.
B180A01NF-1OMD030018N
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 27

Page 45 of 472

Características de seguridad de su vehículo
28
3
Cinturón de seguridad con
pretensor
Pretensor del retractor
El pretensor del retractor, un sistema
suplementario de los cinturones de
seguridad y los airbags, permite
sujetar firmemente al asiento la
parte superior del cuerpo del
conductor y de su acompañante
tirando de la parte de los hombros
hacia atrás de forma instantánea en
determinadas colisiones frontales.
El pretensor del retractor puede
activarse en caso de choque cuando
la colisión frontal es lo bastante
fuerte. El pretensor del retractor se
activará con los airbags. Dispositivo de sujeción
de emergencia (EFD)
El dispositivo de sujeción de
emergencia (EFD), un sistema
suplementario de los cinturones de
seguridad, protege la parte inferior
del cuerpo del conductor y de su
acompañante tirando de la parte de
la pelvis hacia atrás de forma
instantánea en determinadas
colisiones frontales.
El EFD puede activarse en caso de
choque cuando la colisión frontal es
lo bastante fuerte.✽ ✽
ATENCIÓN
El pre-tensor se activará no solo en
caso de colisión frontal, sino
también en caso de colisión lateral si
el vehículo está equipado con
airbags laterales o de cortina.
OED030300
ADVERTENCIA
Si el pretensor del cinturón de
seguridad funciona incorrecta-
mente no ofrecerá la protección
adecuada en caso de accidente.
Tome las precauciones
siguientes:
Abróchese siempre el
cinturón de seguridad y
siéntese correctamente en el
asiento.
No use el cinturón de seguridad si está suelto o
retorcido. Un cinturón de
seguridad suelto o retorcido
no ofrece la protección
adecuada en caso de
accidente.
hebilla. Ello afectará negativa-
mente la hebilla e impedirá su
funcionamiento correcto.
Cambie siempre los pretensores si se activan o
después de un accidente.
(Continúa)
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 28

Page 46 of 472

Características de seguridad de su vehículo
329
El sistema del pretensor del cinturón
de seguridad está compuesto
principalmente de los siguientes
elementos. Las ubicaciones se
muestran en la ilustración de arriba:
1.Testigo de advertencia del airbag
SRS
2.Conjunto del pretensor del retractor
3.Módulo de control SRS
4.Conjunto del pretensor del anclaje
✽ ✽ ATENCIÓN
El sensor que activa el airbag SRS
está conectado a los pretensores de los
cinturones de seguridad. El testigo de
advertencia del airbag SRS en el
panel de instrumentos se ilumina
durante 6 segundos después de
colocar el interruptor de encendido a
ON, y luego se apaga.
Si el pretensor no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia se ilumina aunque el
airbag SRS no funcione
incorrectamente. Si el testigo de
advertencia no se ilumina, permanece
encendido o se ilumina al conducir el
vehículo, recomendamos que haga
revisar los pretensores de los
cinturones de seguridad y/o los
airbags SRS lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
No toque el conjunto del
pretensor del cinturón de
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si el
mecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa
durante una colisión, el
pretensor se calentará y podría
quemarle.
1LDE3100/Q
(Continúa)

mantenimiento o la
reparación de los pretensores
por su cuenta. Esto debe
realizarlo un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
No golpee los elementos del cinturón de seguridad.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 29

Page 47 of 472

Características de seguridad de su vehículo
30
3


ATENCIÓN
• Tanto el cinturón de seguridad con
pretensor del conductor como el
del acompañante se pueden
activar en ciertas colisiones
frontales o laterales.
• Los pretensores no se activarán si los cinturones de seguridad no
están abrochados en el momento
de la colisión.
• Cuando los pretensores se activan se produce un ruido fuerte y del
compartimento del acompañante
sale una fina capa de humo. Son
condiciones normales de
funcionamiento y no son
peligrosas.
• A pesar de ser inocua, la fina capa de humo podría irritar la piel y no
debería inhalarse durante largos
períodos de tiempo. Lave muy
bien todas las zonas de la piel
expuestas a esta neblilla después
del accidente en el cual los
pretensores del cinturón de
seguridad se activaron.
Precauciones adicionales al
usar el cinturón de seguridad
Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo
Use siempre el cinturón de seguridad
durante el embarazo. El mejor modo
de proteger al bebé antes de nacer
es protegerse usted misma
abrochándose siempre el cinturón de
seguridad.
Las embarazadas deberán llevar
siempre un cinturón de seguridad
con banda abdominal y del hombro.
Coloque la banda del hombro de
manera que cruce el pecho entre los
pechos y apartada del cuello.
Coloque la banda del hombro de
manera que cruce el pecho y vaya
alejándose del cuello. Coloque la
banda abdominal por la línea del
cinturón para que quede ceñida y lo
más baja posible por las caderas y
que no cruce el abdomen.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones graves o la muerte del
bebé antes de nacer en caso de
accidente, las embarazadas no
deberán colocar la banda
abdominal del cinturón de
seguridad por encima ni sobre
la zona del abdomen donde se
encuentra el bebé.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 30

Page 48 of 472

Características de seguridad de su vehículo
331
Uso del cinturón de seguridad enniños
Bebés y niños pequeños
En muchos países existe legislación
sobre la sujeción de niños que obliga
a usar sistemas de sujeción para
niños homologados, incluyendo
cojines alzadores. La edad a la que
puede usarse el cinturón de
seguridad en lugar de sistemas de
sujeción para niños varía según
cada país, por lo que debe conocer
los requisitos concretos de su país y
los del país al que viaje. Los
dispositivos de sujeción para bebés
y niños deben colocarse
adecuadamente en el asiento
trasero. Para más información,
consulte el apartado "Sistemas de
sujeción para niños" en este
capítulo. Los niños estarán mejor protegidos
de golpes o heridas en caso de
accidente si el sistema de sujeción
instalado en el asiento trasero del
niño reúne las condiciones
adecuadas de los estándares de
seguridad del país correspondiente.
Antes de adquirir un sistema de
sujeción para niños, asegúrese de
que posee la etiqueta que certifica
que reúne los estándares de
seguridad de su país. El sistema de
sujeción debe ser el adecuado para
el peso y la altura del niño.
Compruebe la etiqueta del sistema
de sujeción para esta información.
Consulte el apartado "Sistema de
sujeción para niños" en este capítulo.
ADVERTENCIA
Sujete SIEMPRE a los bebés y
niños pequeños en un sistema
de sujeción adecuado a la altura
y peso del niño.
Para reducir el riesgo de lesiones
graves o la muerte de niños y
otros pasajeros, no sujete a un
niño sobre el regazo ni en brazos
cuando el vehículo se mueve.
Las fuerzas violentas creadas
durante un accidente harán que
el niño se separe de sus brazos y
salga lanzado contra la
estructura interior del vehículo.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 31

Page 49 of 472

Características de seguridad de su vehículo
32
3 Niños grandes
Los niños menores de 13 años que
sean demasiado grandes para usar
un cojín alzador deberán ocupar
siempre el asiento trasero y usar el
cinturón de seguridad con banda
abdominal y del hombro. El cinturón
de seguridad debe colocarse sobre
la parte superior de los muslos y
ceñirse al hombro y pecho para
sujetar al niño con seguridad.
Compruebe el ajuste del cinturón de
manera asidua. Cuando un niño se
retuerce podría descolocar el
cinturón. Deje inspeccionar el
sistema del LATCH por un
distribuidor HYUNDAI autorizado
después de un accidente. Un
accidente podría causar daños en el
sistema LATCH y este podría no
asegurar firmemente el sistema de
sujeción para niños.
Si un niño de más de 13 años tiene
que sentarse en el asiento delantero,
debería sujetarse con seguridad
usando el cinturón de seguridad de
banda abdominal y de hombros
disponible y el asiento debe colo-
carse en la posición más trasera.
Si la banda del hombro roza
ligeramente la cara o cuello del niño,
intente colocar al niño más cerca del
centro del vehículo. Si la banda del
hombro todavía toca la cara o cuello
del niño, será necesario volver a
utilizar el cojín alzador
correspondiente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los niños
llevan los cinturones en sus
asientos y que están
correctamente ajustados
antes de conducir.
Evite que la banda del hombro roce el cuello o la cara del
niño.
No permita que varios niños compartan un mismo cinturón
de seguridad.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 32

Page 50 of 472

Características de seguridad de su vehículo
333
Transoirte de una persona herida
El cinturón de seguridad debe
usarse cuando se transporta a una
persona herida. Solicite recomenda-
ciones concretas para cada caso a
un médico.
Una persona por cinturón
Nunca dos personas (incluso si una
es un niño) deben utilizar el mismo
cinturón de seguridad al mismo
tiempo. Esto podría incrementar la
gravedad de las heridas en caso de
accidente.
No se acueste
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
Para reducir las posibilidades de
lesión en caso de accidente y para
conseguir la máxima eficacia del
sistema de sujeción, todos los
pasajeros de los asientos delanteros
y traseros deben estar sentados en
posición vertical cuando el coche
esté en movimiento. Un cinturón de
seguridad no proporcionará la
protección adecuada si la persona
está acostada en el asiento trasero y
si los asientos delanteros y traseros
están en una posición reclinada.ADVERTENCIA
No se siente con el respaldoreclinado cuando el vehículo
se mueva.
Sentarse con el respaldo reclinado aumenta la
posibilidad de sufrir lesiones
graves o la muerte en caso de
colisión o frenada brusca.
Los conductores y los pasajeros deben sentarse
SIEMPRE con la espalda
contra el asiento, con el
cinturón correctamente
abrochado y con el respaldo
en posición vertical.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 33

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 480 next >