Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 472, PDF Size: 17.58 MB
Page 31 of 472

Características de seguridad de su vehículo
14
3
Brazos
El apoyabrazos se encuentra en el
centro del asiento trasero. Tire del
apoyabrazos hacia abajo desde el
respaldo para usarlo.
En el apoyabrazos central hay un
soporte para bebidas. Transportar cargas largas/estrechas
(si está equipado)
Baje el apoyabrazos tirando de la
cinta del mismo. Tire de la cubierta
hacia abajo al empujar la palanca de
liberación (1) hacia abajo. Se
dispondrá de espacio de carga
adicional para llevar cargas
largas/estrechas (esquís, palos,
maderas, etc.) que no cabrían en el
maletero cerrado.
OMD030029N
PRECAUCIÓN
está apagado, la transmisiónen la posición P y el freno deestacionamiento accionado alcargar y descargar. Elvehículo podría moverse si lapalanca de cambio se mueveinvoluntariamente a otraposición.
Tenga cuidado al cargar objetos por los asientostraseros para evitar daños enel interior del vehículo.
Al cargar objetos por los asientos traseros, asegúresede que la carga estáfirmemente sujeta para evitarque se mueva durante laconducción.
Una carga colocada de formano segura en elcompartimento de pasajerospodría causar daños alvehículo y lesiones a losocupantes.
OMD030031
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:55 AM Page 14
Page 32 of 472

Características de seguridad de su vehículo
315
Reposacabezas
Los asientos delanteros y traseros
del vehículo están equipados con
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad a
los pasajeros, pero principalmente
están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y
otras lesiones del cuello y la columna
vertebral en caso de accidente,
especialmente en caso de colisión
trasera.
Reposacabezas del asientodelantero
Los asientos del conductor y del
acompañante están provistos de
reposacabezas ajustables para la
comodidad y la seguridad de los
ocupantes.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de accidente, tome las
precauciones siguientes al
ajustar los reposacabezas:
Ajuste los reposacabezas para cada pasajero ANTES de
poner en marcha el vehículo.
No permita que ningún pasajero se siente sin
reposacabezas.
(Continúa)
(Continúa)
Ajuste los reposacabezas de
modo que el centro de los
mismos esté a la misma altura
que la parte superior de los
ojos.
No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del
conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el reposacabezas lo más cerca posible de la
cabeza del pasajero. No use
un cojín del asiento que
aparte el cuerpo del respaldo.
Asegúrese de que el reposacabezas se bloquee en
su posición después de
ajustarlo.
ADVERTENCIA
Para evitar daños, no golpee ni
tire de los reposacabezas.
OMG038400
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:55 AM Page 15
Page 33 of 472

Características de seguridad de su vehículo
16
3 Ajuste la altura hacia arriba
y hacia abajo
Para subir el reposacabezas:
1.Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1.Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2.Baje el reposacabezas a la posición deseada (3). Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1.Recline el respaldo (2) con la
palaca o el interruptor de
reclinación (1).
2.Suba el reposacabezas lo máximo posible.
OMD030010
OMD034062
OMD034011
■Tipo A
■ Tipo BOYFH034205
PRECAUCIÓN
Si inclina el respaldo haciadelante con el reposacabezas yel cojín del asiento elevados, elreposacabezas podría golpearel parasol u otras partes delvehículo.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 16
Page 34 of 472

Características de seguridad de su vehículo
317
3.Presione el botón del reposaca-
bezas (3) mientras tira del
reposacabezas hacia arriba (4).
Para volver a instalar el reposaca-
bezas:
1. Coloque las barras delreposacabezas (2) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).
2. Recline el respaldo (4) con la palaca o el interruptor de
reclinación (3). 3. Ajuste el reposacabezas a la
altura adecuada.
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas se bloquee en su
posición después de reinstalarlo
y ajustarlo adecuadamente.
OMD034063
OMD034012
■Tipo A
■ Tipo B
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 17
Page 35 of 472

Características de seguridad de su vehículo
18
3
Reposacabezas del asiento
trasero
Los asientos traseros están
equipados con reposacabezas en
todas las posiciones para mayor
seguridad y comodidad del
ocupante. Ajuste la altura hacia arriba y hacia
abajo
Para subir el reposacabezas:
1. Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1).
Para bajar el reposacabezas:
1. Mantenga presionado el botón de liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la posición deseada (3). Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1. Suba el reposacabezas lo máximo
posible.
2. Presione el botón de liberación (1) mientras tira del reposacabezas
hacia arriba (2).
ONF039401
OMD030016OMD030015
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 18
Page 36 of 472

Características de seguridad de su vehículo
319
Para volver a instalar el reposaca-
bezas:
1. Recline el respaldo.
2. Coloque las barras del
reposacabezas (3) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).
3. Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.
Calefacción del asiento
La calefacción del asiento se ha
equipado para calentar los asientos
en condiciones ambientales frías.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposaca-
bezas se bloquee en su posición
después de reinstalarlo y
ajustarlo para proteger adecua-
damente a los ocupantes.
ADVERTENCIA
La calefacción del asiento
puede causar QUEMADURAS
GRAVES incluso a bajas
temperaturas, especialmente si
se utiliza durante largos
periodos de tiempo.
Los pasajeros deben poder
percibir si el asiento se calienta
demasiado para poder apagarlo
en caso necesario.
Las personas que no puedan
detectar cambios de tempera-
tura o dolor en la piel deben
extremar las precauciones,
especialmente el siguiente tipo
de ocupantes:
Bebés, niños, personasmayores o discapacitadas o
pacientes recién salidos del
hospital.
(Continúa)
(Continúa)
Personas con piel sensible oque se quema con facilidad.
Personas fatigadas.
Personas intoxicadas.
Personas que tomen medica- mentos que causen
somnolencia o sopor.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 19
Page 37 of 472

Características de seguridad de su vehículo
20
3
Calefacción de los asientos
delanteros (si está equipado)
Cuando el motor está funcionando,
pulse cualquiera de los interruptores
para calentar el asiento del conductor
o el asiento del acompañante.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesita
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF. Cada vez que se pulse el interruptor,
el ajuste de la temperatura del
asiento cambia como sigue:
La calefacción del asiento regresa a
la posición OFF por defecto siempre
que el interruptor de encendido se
coloque en posición ON.
✽ ✽
ATENCIÓN
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento se
apaga o se enciende automática-
mente dependiendo de la tem-
peratura del asiento.OMD034014
OFF → ALTA ( ) → BAJA ( )
→
ADVERTENCIA
No coloque nada sobre el
asiento que aisle el calor cuando
esté accionada la calefacción
del asiento, como una manta o
un cojín del asiento. Ello podría
causar el sobrecalentamiento de
la calefacción del asiento y
provocar quemaduras o
desperfectos en el asiento.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la
calefacción del asiento ydesperfectos en los asientos:
No use disolventes como disolventes de pintura,benceno, alcohol o gasolinapara limpiar los asientos.
No coloque objetos pesados o afilados en los asientosequipados con calefacción.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 20
Page 38 of 472

Calefacción de los asientostraseros (si está equipado)
Mientras el motor está funcionand,
pulse el interruptor para calentar el
asiento trasero.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesita
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición "OFF".
✽ ✽ ATENCIÓN
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento se
apaga o se enciende automática-
mente dependiendo de la tem-
peratura del asiento.
Características de seguridad de su vehículo
321
OMD030025
■Izquierda■Derecha
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 21
Page 39 of 472

Características de seguridad de su vehículo
22
3 En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones de
seguridad. También se describe lo
que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el
cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad y
asegúrese de que todos los pasajeros
se hayan abrochado el cinturón de
seguridad antes de iniciar la marcha.
Los airbags están previstos para
complementar los cinturones de
seguridad como dispositivo de
seguridad adicional, pero no los
sustituyen. La legislación de la
mayoría de países obliga a todos los
ocupantes del vehículo a llevar el
cinturón de seguridad abrochado.
CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón de
seguridad cuando el vehículo se
mueve. Al ajustar los cinturones
de seguridad, tome las
precauciones siguientes:
(Continúa)
(Continúa)
SUJETE correctamente a losniños de menos de 13 años en
los asientos traseros.
NO permita que los niños se sienten en el asiento
delantero. Si es necesario que
un niño de 13 años o mayor
vaya en el asiento delantero,
mueva el asiento hacia atrás
al máximo y sujete al niño
correctamente con el cinturón
de seguridad.
NO permita que un bebé o un niño se siente en el regazo de
un ocupante.
NO se siente con el respaldo reclinado cuando el vehículo
se mueva.
No permita que los niños compartan asiento ni el
cinturón de seguridad.
No lleve la banda del hombro por debajo del brazo o detrás
de la espalda.
(Continúa)(Continúa)
No use el cinturón deseguridad si está retorcido.
Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
No use el cinturón de seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
dañados.
NO acople el cinturón de seguridad en las hebillas de
otros asientos.
No se desabroche el cinturón de seguridad mientras
conduce. Ello podría causar la
pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
Asegúrese de que nada interfiera entre la hebilla y el
mecanismo de anclaje del
cinturón de seguridad. Ello
podría evitar que el cinturón
de seguridad se enganche
con seguridad.
(Continúa)
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 22
Page 40 of 472

Características de seguridad de su vehículo
323
Testigo de advertencia del
cinturón de seguridad
Testigo de advertencia delcinturón de seguridad (asiento del conductor)
El testigo de advertencia del cinturón
de seguridad del conductor y la
señal acústica se activarán según la
siguiente tabla cuando el interruptor
de encendido esté en la posición.
*1: El patrón de aviso se repite 11 veces a un
intervalo de 24 segundos. Si se abrocha el
cinturón de seguridad del conductor, el
testigo se apaga en 6 segundos y la señal
acústica se para inmediatamente.
*
2: El testigo se apaga en 6 segundos y la señal acústica se para inmediatamente.
OLMB033022
CondicionesPatrón de aviso
Cinturón de
seguridadVelocidad del vehículoLuz
(Parpa- deo)Señal
acústica
Desabrochado6 segundos
Abrochado6 seg.Ninguno
Abrochado → Desa-
brochado
Menos de 5 km/h (3 mph)6
segundosNinguno
5 km/h ~10 km/h (3 mph ~ 6 mph)6 segundos
Más de 10 km/h (6 mph)6 seg. ON /24 seg.OFF (11 veces)
Desa-
brochado
Más de 10 km/h (6 mph)
↓
Menos de 5 km/h (3 mph)6 segundos *1
↓
Parada *2
ADVERTENCIA
Si el cinturón de seguridad o
elementos del mismo están
dañados, no funcionarán
correctamente.
Cambie siempre:
Cinchas deshilachadas, con- taminadas o dañadas.
Elementos dañados.
Todo el conjunto del cinturón de seguridad usado en un
accidente, aunque no sea
visible ningún daño de la
cincha ni del conjunto del
mismo.
(Continúa)
El usuario no debe llevar acabo modificaciones o
añadidos pues impedirá a los
dispositivos de ajuste del
cinturón funcionar para
eliminar la holgura o impedirá
al conjunto del cinturón ser
ajustado para impedir la
holgura.
UD(FL) Mexico 3.qxp 3/13/2015 11:56 AM Page 23