Hyundai Elantra 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 689

3-31
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Réglage des rétroviseurs extérieurs :
Mettez le commutateur (1) en
position L (gauche) ou R (droite)
pour sélectionner le rétroviseur
extérieur à régler.
•Le rétroviseur extérieur droit
est convexe. Dans certains
pays, le rétroviseur extérieur
gauche est également
convexe. Les objets que vous
voyez dans ce type de
rétroviseur sont plus proches
qu'il n'y paraît.
•Utilisez votre rétroviseur
intérieur ou tournez la tête
pour déterminer la distance
réelle qui vous sépare des
véhicules qui vous suivent
lorsque vous changez de voie.
AV E R T I S S E M E N T
Ne réglez pas les rétroviseurs
extérieurs et ne les rabattez pas
pendant que vous conduisez.
Vo u s p o u r r i e z p e r d r e l e c o n t r ô l e
du véhicule et provoquer un
accident.
AV E R T I S S E M E N T
OAD045015
OAD045015R
â– Conduite à gauche
â– Conduite à droite
•Ne grattez pas la glace sur le
rétroviseur pour ne pas
endommager la surface.
•Si le rétroviseur est bloqué
par la glace, ne forcez pas
pour le régler. Utilisez un
dégivrant agréé (et pas un
antigel pour radiateur) ou une
éponge ou un chiffon doux
imbibé d'eau très chaude, ou
bien placez le véhicule dans
un endroit chaud pour
permettre à la glace de
fondre.
AT T E N T I O N

Page 132 of 689

3-32
Fonctions pratiques de votre véhicule
Utilisez la commande de réglage du
rétroviseur pour régler le rétroviseur
sélectionné vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite.
Une fois le réglage terminé, mettez
le commutateur (1) en position
neutre pour éviter toute modification
accidentelle du réglage des
rétroviseurs.
•Les rétroviseurs s'immobilisent
lorsqu'ils atteignent les angles
de réglage maximum, mais le
moteur continue de fonctionner
tant que le commutateur est
enfoncé. N'appuyez pas plus
longtemps que nécessaire sur le
commutateur pour ne pas
endommager le moteur.
•Ne tentez pas de régler les
rétroviseurs extérieurs à la main
pour ne pas risquer
d'endommager le moteur.
Rabattage des rétroviseurs
extérieurs
Type manuel
Pour rabattre un rétroviseur
extérieur, saisissez-le par le boîtier
et repliez-le vers l'arrière du
véhicule.
REMARQUE
OAD045016

Page 133 of 689

3-33
Fonctions pratiques de votre véhicule
Type électrique (le cas échéant)
Gauche:Les rétroviseurs sedéploient.
Droite:Les rétroviseurs se replient.
Centre (AUTO):
Les rétroviseurs se replient ou se
déploient de façon automatique de la
manière suivante :
•Sans système de clé intelligente
- Les rétroviseurs se replient ou se
déploient lorsque les portes sont
verrouillées ou déverrouillées à
l'aide de l'émetteur.
•Avec système de clé intelligente
- Les rétroviseurs se replient ou se
déploient lorsque les portes sont
verrouillées ou déverrouillées à
l'aide de la clé intelligente.
- Les rétroviseurs se replient ou se
déploient lorsque les portes sont
verrouillées ou déverrouillées à
l'aide des boutons situés sur les
poignées extérieures.
- Les rétroviseurs se déploient
lorsque vous vous approchez du
véhicule (avec toutes les portes
fer mées et verrouillées) avec la
clé intelligente (le cas échéant).
Les rétroviseurs extérieurs
électriques fonctionnent même
lorsque le contact est en position
OFF. Cependant, pour éviter que la
batterie ne se décharge
inutilement, ne prenez pas plus de
temps que nécessaire pour régler
les rétroviseurs lorsque le moteur
est à l'arrêt.
Ne rabattez pas manuellement les
rétroviseurs extérieurs
électriques. Vous risqueriez
d'endommager le moteur.
REMARQUE
REMARQUE
3
OAD045017
OAD045017R
â– Conduite à gauche
â– Conduite à droite

Page 134 of 689

3-34
Fonctions pratiques de votre véhicule
(1) Commutateur de la vitre
électrique conducteur
(2) Commutateur de la vitre
électrique passager avant
(3) Commutateur de la vitre
électrique arrière gauche
(4) Commutateur de la vitre
électrique arrière droite
(5) Ouver ture et fermetures des
vitres
(6) Vitre électrique automatique*
(7) Commutateur de verrouillage des
vitres électriques
* : Le cas échéant
VITRES
OAD045020
â–  Conduite à gauche
Vitres électriques (le cas échéant)

Page 135 of 689

3-35
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
(1) Commutateur de la vitre
électrique conducteur
(2) Commutateur de la vitre
électrique passager avant
(3) Commutateur de la vitre
électrique arrière droite
(4) Commutateur de la vitre
électrique arrière gauche
(5) Ouver ture et fermetures des
vitres
(6) Vitre électrique automatique*
(7) Commutateur de verrouillage des
vitres électriques
* : Le cas échéant
OAD045020R
â– Conduite à droite

Page 136 of 689

3-36
Fonctions pratiques de votre véhicule
Le contact doit être sur ON pour que
vous puissiez ouvrir ou fermer les
vitres. Chaque porte dispose d'un
commutateur qui contrôle sa vitre
électrique. Le conducteur dispose
d'un bouton de verrouillage des
vitres électriques qui permet de
bloquer le fonctionnement des vitres
passager.
Les vitres électriques sont activées
pendant environ 30 secondes après
que le contact a été mis en position
ACC ou OFF. Toutefois, si les por tes
avant sont ouver tes, les vitres
électriques ne peuvent pas être
utilisées, même pendant cette
période de 30 secondes.
Information
• Par temps froid et humide, il est
possible que les vitres électriques ne
fonctionnent pas correctement.
• Lorsque vous roulez et que les vitres
(ou le toit ouvrant, le cas échéant)
sont ouvertes, même partiellement,
vous pouvez entendre le vent ou un
bruit de pulsation. Ce bruit est
normal. Vous pouvez le réduire ou
l'éliminer en procédant comme suit
: si le bruit se produit lorsqu'une des
vitres arrière (ou les deux) est
ouverte, abaissez les deux vitres
avant d'environ 2,5 cm. Si ce bruit
se produit alors que le toit ouvrant
est ouvert, fermez-le légèrement.
Ouverture et fermeture des
vitres
Ouverture :
Appuyez sur le commutateur de vitre
jusqu'au premier cran (5). Relâchez-
le lorsque vous souhaitez arrêter la
vitre.
Fer meture :
Tirez sur le commutateur de vitre
jusqu'au premier cran (5). Relâchez-
le lorsque vous souhaitez arrêter la
vitre.
i
OAD045038
Pour éviter des blessures
graves, voire mortelles, ne
passez pas la tête, les bras ou le
corps par la fenêtre lorsque le
véhicule est en mouvement.
AV E R T I S S E M E N T

Page 137 of 689

3-37
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Ouverture automatique des
vitres (le cas échéant)
Appuyez brièvement sur le
commutateur de vitre électrique
jusqu'au deuxième cran (6) pour
baisser entièrement la vitre, même si
vous relâchez le commutateur. Pour
arrêter la vitre à la hauteur souhaitée
lorsque celle-ci est en cours
d'ouverture ou de fermeture, tirez ou
appuyez sur le commutateur avant
de le relâcher.
Ouverture/fermeture
automatique des vitres
(le cas échéant)
Appuyez ou tirez brièvement sur le
commutateur de vitre électrique
jusqu'au deuxième cran (6) pour
remonter ou baisser entièrement la
vitre, même si vous relâchez le
commutateur. Pour arrêter la vitre à
la hauteur souhaitée lorsque celle-ci
est en cours d'ouverture ou de
fer meture, tirez ou appuyez sur le
commutateur avant de le relâcher.
Pour réinitialiser les vitres
électriques
Si les vitres électriques ne
fonctionnent pas correctement,
réinitialisez le système de la façon
suivante :
1.Mettez le contact en position " ON ".
2.Remontez la vitre et maintenez le
commutateur de vitre électrique
vers le haut pendant au moins 1
seconde une fois la vitre
entièrement fermée.
Si les vitres électriques ne
fonctionnent toujours pas
correctement après réinitialisation,
nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Retour automatique
(le cas échéant)
Si une vitre détecte un obstacle
pendant sa fermeture automatique,
elle s'arrête, puis s'abaisse
automatiquement d'environ 30 cm
pour permettre son retrait. Si la vitre
rencontre une résistance alors que le
commutateur est maintenu en position
relevée, elle s'arrête, puis s'abaisse
d'environ 2,5 cm.
Si le commutateur des vitres
électriques est à nouveau maintenu
en position relevée dans les 5
secondes qui suivent l'abaissement
de la vitre par la fonction de retour
automatique, cette dernière ne se
réactive pas.
OLF044032

Page 138 of 689

3-38
Fonctions pratiques de votre véhicule
Information
La fonction de retour automatique est
active uniquement si vous activez la
fonction de remontée automatique en
tirant le commutateur jusqu'au
deuxième cran.
Commutateur de verrouillage
des vitres électriques
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques
des portes des passagers arrière.
Ta n t q u e l e c o m m u t a t e u r d e
verrouillage des vitres électriques
est enfoncé :
•La commande principale du
conducteur permet d'actionner
uniquement la vitre électrique
conducteur.
•La commande du passager avant
permet d'actionner la vitre
électrique du passager avant.
•La commande du passager arrière
ne permet pas d'actionner la vitre
électrique du passager arrière.
i
OAD045021
OAD045021R
â–  Conduite à gauche
â– Conduite à droite
Avant de remonter les vitres,
veillez à retirer tous les
obstacles susceptibles de
perturber leur fonctionnement
(membres ou objets) pour éviter
les blessures et les dommages
au véhicule. Les objets de
moins de 4 mm de diamètre pris
entre la vitre et le bord
supérieur de la vitre peuvent ne
pas être détectés par la fonction
de retour automatique. La vitre
continuera donc de remonter.
AV E R T I S S E M E N T

Page 139 of 689

3-39
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
•Pour éviter tout dommage au
système, évitez d'abaisser ou de
remonter plusieurs vitres en
même temps. Ainsi, vous
préservez également la durée de
vie du fusible.
•N'essayez jamais d'utiliser le
commutateur principal de la
porte conducteur et celui d'une
autre porte pour réaliser des
actions opposées en même
temps. La vitre s'arrêterait et ne
pourrait plus être baissée ou
remontée.
REMARQUE
Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Maintenez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques de la porte
conducteur en position LOCK.
Si un enfant actionne par
inadvertance les vitres, il risque
des blessures graves, voire
mortelles.
AV E R T I S S E M E N T (suite)
•Ne laissez pas les enfants
jouer avec les vitres
électriques. Maintenez le
commutateur de verrouillage
des vitres électriques de la
porte conducteur en position
LOCK (enfoncé). Un enfant
peut actionner par
inadvertance les vitres et se
blesser gravement.
•Ne passez pas la tête, le cou,
les bras ou d'autres parties du
corps par le toit ouvrant
lorsque vous roulez.
•Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans votre
véhicule avec la clé, lorsque le
moteur tourne.
•Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans le
véhicule. Même les très
jeunes enfants peuvent par
inadvertance mettre en
mouvement le véhicule, se
coincer des membres dans
les vitres ou se blesser ou
blesser des tiers.
•Avant de lever une vitre,
assurez-vous que personne
n'y a placé son bras, sa main,
sa tête ou un autre obstacle.
(suite)
AV E R T I S S E M E N T

Page 140 of 689

3-40
Fonctions pratiques de votre véhicule
Si votre véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser
ou l'incliner à l'aide du levier de
commande situé sur la console
supérieure.
Vo u s n e p o u v e z o u v r i r, fe r m e r o u
incliner le toit ouvrant que lorsque le
contact est allumé.
Ouverture et fermeture du toit
ouvrant
Ouverture :
Tirez sur le levier de commande
jusqu'au premier cran. Relâchez-le
lorsque vous souhaitez arrêter le toit
ouvrant.
Fer meture :
Tirez sur le levier de commande
jusqu'au premier cran. Relâchez-le
lorsque vous souhaitez arrêter le toit
ouvrant.
Coulissement du toit ouvrant
Appuyez ou tirez brièvement sur le
levier de commande du toit ouvrant
jusqu'au deuxième cran pour ouvrir
ou fermer le toit en entier, même si
vous relâchez le levier. Pour arrêter
le toit ouvrant à la position souhaitée
lorsque celui-ci est en cours
d'ouverture ou de fermeture, tirez ou
appuyez sur le levier avant de le
relâcher.
Information
Pour réduire le bruit généré par le
vent lors de la conduite, nous vous
recommandons de ne pas ouvrir
entièrement le toit ouvrant et de
l'arrêter à environ 5 cm de son
ouverture maximale.
Pour ne pas endommager le toit
ouvrant et le moteur, ne maintenez
pas le levier de commande
enfoncé si le toit est entièrement
ouvert, fermé ou incliné.
REMARQUE
i
TOIT OUVRANT (LE CAS ÉCHÉANT)
OAD045022
OAD045023

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 690 next >