Hyundai Elantra 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 689, PDF Size: 15.81 MB
Page 121 of 689

3-21
Fonctions pratiques de votre véhicule
Information
Les véhicules équipés d'un système
antivol disposent d'une étiquette
libellée comme suit :
1. WARNING
2. SECURITY SYSTEM
i
3
OJC040170
Page 122 of 689

3-22
Fonctions pratiques de votre véhicule
Le système de mémorisation de la
position du conducteur permet
d'enregistrer les paramètres de
position suivants du siège
conducteur et de les restaurer en
appuyant simplement sur un bouton.
- Position du siège conducteur
- Position des rétroviseurs extérieurs
- Intensité d'éclairage du tableau de
bord
Information
•Le débranchement de la batterie
entraîne la perte des paramètres
mémorisés.
•Si le système ne fonctionne pas
normalement, nous vous conseillons
de le faire vérifier par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Mémorisation de positions
1. Placez le levier de vitesses en
position P (transmission
automatique/à double embrayage)
ou au point mort (transmission
manuelle) lorsque le contact ou le
bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur est en position ON.
2. Réglez la position du siège
conducteur et des rétroviseurs
extérieurs, ainsi que l'intensité
d'éclairage du tableau de bord.
3. Appuyez sur le bouton SET. Le
système émet un bip et l'écran
LCD vous invite à " Appuyez pour
enregistrer les réglages (Press
button to save settings)"
4. Appuyez sur l'un des boutons de
mémorisation (1 ou 2) dans les 5
secondes qui suivent. Le système
émet deux bips sonores lorsque la
position a bien été mémorisée.
i
SYSTÈME DE MÉMORISATION DE LA POSITION DU CONDUCTEUR (LE CAS ÉCHÉANT)
Ne tentez jamais d'utiliser le
système de mémorisation de la
position du conducteur lorsque
le véhicule est en mouvement.
Cela pourrait engendrer une
perte de contrôle et un accident
entraînant des blessures graves
ou mortelles, ou des dommages
matériels.
AV E R T I S S E M E N T
OAD045043L
Page 123 of 689

3-23
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
5.
Le message "Réglages du
Conducteur 1 (ou 2) enregistrés
(Driver 1 (or 2) settings saved)"
s'affiche sur l'écran LCD.
Rappel d'une position mémorisée
1. Placez le levier de vitesses en
position P (transmission
automatique/à double embrayage)
ou au point mort (transmission
manuelle) lorsque le contact ou le
bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur est en position ON.
2. Appuyez sur le bouton de
mémorisation de votre choix (1 ou
2). Le système émet un bip et
règle automatiquement la position
du siège conducteur, des
rétroviseurs extérieurs et
l'intensité d'éclairage du tableau
de bord selon les valeurs
mémorisées (le cas échéant).
3.
Le message "Réglages du
Conducteur 1 (ou 2) enregistrés
(Driver 1 (or 2) settings saved)"
s'affiche sur l'écran LCD.
Information
•Si vous appuyez surle bouton SET
ou 1 lors du rappel de la position 1,
le réglage de la position mémorisée
rappelée est suspendu. Si vous
appuyez sur le bouton 2, le système
applique la position mémorisée 2.
•Si vous appuyez surle bouton SET
ou 2 lors du rappel de la position 2,
le réglage de la position mémorisée
rappelée est suspendu. Si vous
appuyez sur le bouton 1, le système
applique la position mémorisée 1.
•Si vous appuyez surun bouton de
commande du siège conducteur, des
rétroviseurs extérieurs ou de
l'éclairage du tableau de bord
pendant le rappel des positions
mémorisées, le composant s'arrête
et adopte le réglage correspondant
au bouton actionné.
i
OLF044403L/OLF044404L
OLF044401L/OLF044402L
Page 124 of 689

3-24
Fonctions pratiques de votre véhicule
Fonction " Easy Access "
(le cas échéant)
Le système déplace
automatiquement le siège du
conducteur comme suit :
Le levier de vitesses est en position
P ou N (transmission automatique/à
double embrayage) ou au point mort
(transmission manuelle).
•Sans système de clé intelligente
- Le système ramène le siège du
conducteur en arrière lorsque la
clé de contact est enlevée.
- Il ramène le siège du conducteur
en avant lorsque la clé de contact
est insérée.
•Avec système de clé intelligente
- Il ramène le siège du conducteur
en arrière lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur est
en position OFF.
- Il ramène le siège du conducteur
en avant lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur est
en position ACC ou START.
Vo u s p o u v e z a c t i v e r o u d é s a c t i v e r l a
fonction " Easy Access " via le mode
Réglages utilisateur sur l'écran LCD.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section " Écran
LCD " de ce chapitre.
Page 125 of 689

3-25
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
VOLANT
Direction assistée électrique
(EPS)
Le système réduit l'effort fourni par le
conducteur pour diriger le véhicule.
Si le moteur est coupé ou que la
direction assistée électrique ne
fonctionne plus, le véhicule peut tout
de même être manœuvré, mais
l'effort nécessaire sera plus
important.
Pour garantir un meilleur contrôle du
volant, la direction devient de plus en
plus dure au fur et à mesure que la
vitesse augmente et inversement
lorsque le véhicule ralentit.
Si vous remarquez un changement
au niveau de la dureté de la direction
du véhicule, nous vous conseillons
de faire vérifier votre système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Si le système de direction
assistée électrique ne fonctionne
pas correctement, le témoin
correspondant ( ) s'allume sur
le combiné. Le volant peut devenir
difficile à contrôler ou à
manœuvrer. Le cas échéant, faites
vérifier le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Information
Les symptômes suivants peuvent
apparaître lors du fonctionnement
normal du véhicule :
•La direction est dure
immédiatement après la mise du
contact ou le réglage du bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur en
position ON.
Ce comportement est dû au
diagnostic du système EPS.
Une fois le diagnostic terminé, le
volant reprend son fonctionnement
normal.
•Vous pouvez entendre un clic
provenant du relais du système EPS
lorsque le contact est mis en position
ON ou LOCK/OFF (sans système de
clé intelligente).
Le relais du système EPS émet un
clic lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur est
mis en position ON ou OFF (avec
système de clé intelligente).
• Vous pouvez entendre le bruit du
moteur lorsque le véhicule est à
l'arrêt ou circule à faible vitesse.
(suite)
iREMARQUE
Page 126 of 689

3-26
Fonctions pratiques de votre véhicule
(suite)
• Lorsque vous utilisez le volant par
de basses températures, vous
pouvez entendre un bruit anormal.
Ce bruit disparaît lorsque les
températures remontent. Tout cela
est parfaitement normal.
•La direction se durcit si vous
tournez le volant de gauche à droite
en continu alors que le véhicule est à
l'arrêt. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Elle retrouvera
un fonctionnement normal après
quelque temps.
Vo l a n t i n c l i n a b l e / t é l e s c o p i q u e
Information
Après réglage, il est possible que le
levier de verrouillage ne verrouille pas
le volant.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Cela se produit
lorsqu'une vitesse n'est pas
correctement engagée.
Dans ce cas, réglez à nouveau le
volant, puis verrouillez-le.
Abaissez le levier de déverrouillage
(1) sur la colonne du volant et
ajustez l'angle (2) et la position (3, le
cas échéant) du volant. Orientez le
volant vers votre torse et non vers
votre visage. Assurez-vous de
pouvoir consulter les témoins et
jauges du combiné d'instruments.
i
Ne réglez jamais le volant
pendant que vous conduisez.
Vo u s p o u r r i e z p e r d r e l e c o n t r ô l e
du véhicule et provoquer un
accident pouvant occasionner
des blessures graves, voire
mortelles.
AV E R T I S S E M E N T
OAD045006
OAD045006R
■Conduite à droite
■Conduite à gauche
Page 127 of 689

3-27
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Après le réglage, tirez sur le levier de
déverrouillage (1) pour verrouiller le
volant. Poussez sur le volant vers le
haut et vers le bas pour vous assurer
que le verrouillage est effectif.
Ajustez toujours la position du volant
avant de prendre la route.
Vo l a n t c h a u f f a n t
(le cas échéant)
Lorsque le contact est en position
ON ou que le moteur tourne,
appuyez sur le bouton du volant
chauffant pour chauffer le volant. Le
voyant du bouton s'allume.
Pour désactiver le chauffage du
volant, appuyez de nouveau sur le
bouton. Le voyant du bouton s'éteint.
Information
Le volant chauffant s'éteint
automatiquement environ 30 minutes
après son activation.
Si vous coupez le moteur alors que le
volant chauffant est activé, le
programmateur de ce dernier est
réinitialisé. Pour réutiliser le volant
chauffant, appuyez à nouveau sur le
bouton.
i
OAD045007
Page 128 of 689

3-28
Fonctions pratiques de votre véhicule
N'apposez pas de protection ou
un autre accessoire sur le volant.
Vo u s r i s q u e r i e z d ' e n d o m m a g e r
son système de chauffage.
Aver tisseur sonore
Pour klaxonner, appuyez sur la zone
du volant signalée par le symbole de
l'avertisseur sonore (voir illustration).
L'avertisseur sonore fonctionne
uniquement lorsque vous appuyez
sur cette zone.
N'appuyez pas violemment sur
l'avertisseur sonore pour le
déclencher et ne frappez pas
dessus avec le poing. N'appuyez
pas sur l'avertisseur sonore avec
un objet pointu.
REMARQUE REMARQUE
OAD045008
Page 129 of 689

3-29
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur
Avant de prendre la route, réglez le
rétroviseur bien au centre de la
lunette arrière.
Pour nettoyer le rétroviseur,
utilisez une serviette en papier ou
un support équivalent imbibé de
nettoyant à vitre. Ne vaporisez pas
le nettoyant à vitre directement
sur le rétroviseur, car il pourrait
couler et pénétrer dans le boîtier.
Rétroviseur jour/nuit
(le cas échéant)
Procédez au réglage avant de
prendre la route, lorsque le
rétroviseur est en position de jour.
Tirez le levier jour/nuit vers vous
pour réduire l'éblouissement dû aux
phares des véhicules qui vous
suivent lors de la conduite de nuit.
N'oubliez pas qu'en position de nuit,
l'image renvoyée par le rétroviseur
est assombrie.
REMARQUE
Veillez à ce que la visibilité soit
suffisante. Ne placez pas sur le
siège arrière, dans le coffre ou
derrière les appuie-tête arrière
des objets susceptibles de
réduire la visibilité.
AV E R T I S S E M E N T
Pour éviter toute blessure grave
en cas d'accident ou de
déploiement de l'airbag, ne
modifiez pas le rétroviseur et
n'installez pas de rétroviseur
grand angle.
AV E R T I S S E M E N T
Ne réglez JAMAIS le rétroviseur
pendant que vous conduisez.
Vo u s p o u r r i e z p e r d r e l e c o n t r ô l e
du véhicule et provoquer un
accident.
AV E R T I S S E M E N T
OAD045009
Jour
Nuit
Page 130 of 689

3-30
Fonctions pratiques de votre véhicule
Rétroviseur électrochromatique
(le cas échéant)
Le rétroviseur électrochromatique
contrôle automatiquement
l'éblouissement dû aux phares du
véhicule qui vous suit lorsque vous
conduisez de nuit ou que la
luminosité est faible.
Lorsque le moteur tourne, le capteur
situé dans le rétroviseur adapte
automatiquement la luminosité. Il
détecte le niveau de luminosité
autour du véhicule pour contrôler
automatiquement l'éblouissement dû
aux phares des véhicules qui vous
suivent.
Lorsque le levier de vitesses est en
marche arrière, le rétroviseur est
automatiquement réglé sur la
position la plus lumineuse pour
améliorer la visibilité du conducteur à
l'arrière du véhicule.
Pour actionner le rétroviseur
électrochromatique :
•Appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1) pour désactiver la
fonction d'atténuation automatique.
Le témoin du rétroviseur s'éteint.
Appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1) pour activer la
fonction d'atténuation automatique.
Le témoin du rétroviseur s'allume.
•Par défaut, les rétroviseurs
s'activent lorsque le contact ou le
bouton de démarrage/d'arrêt du
moteur est en position ON.
Rétroviseur extérieur
Réglez toujours les rétroviseurs
avant de commencer à conduire.
Vo t r e v é h i c u l e e s t é q u i p é d e
rétroviseurs gauche et droit.
Il est possible de régler les
rétroviseurs à distance grâce à un
bouton.
Il est possible de rabattre le boîtier
des rétroviseurs afin d'éviter tout
dommage lors du passage du
véhicule dans une station de lavage
automatique ou dans une rue étroite.
OAD045010
Indicateur
OAD045014