Hyundai Elantra 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 689, PDF Size: 15.81 MB
Page 141 of 689

3-41
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Inversion automatique du
déplacement
Si le toit ouvrant détecte un obstacle
pendant sa fermeture automatique, il
se rouvrira, puis s'arrêtera
automatiquement pour permettre le
retrait de l'obstacle.
La fonction d'inversion automatique
du déplacement n'est pas
opérationnelle en cas de présence
d'un obstacle de très petite taille
entre le toit ouvrant et l'ouverture du
toit.
Vérifiez toujours qu'aucun passager
ou objet ne risque de faire obstacle
avant de fermer le toit ouvrant.
Inclinaison du toit ouvrant
Pour incliner le toit ouvrant :
Poussez le levier de commande du
toit ouvrant jusqu'à ce que celui-ci
atteigne la position souhaitée.
Pour fer mer le toit ouvrant :
Appuyez sur le levier de commande
du toit ouvrant jusqu'à ce que celui-ci
atteigne la position souhaitée.
OLFC044035CN
OAD045024
•Avant de fermer le toit
ouvrant, veillez à retirer tous
les obstacles susceptibles de
perturber son fonctionnement
(membres ou objets) pour
éviter les blessures ou les
dommages au véhicule.
•Ne réglez jamais le toit
ouvrant ou le pare-soleil
lorsque vous conduisez. Vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un
accident.
•Pour éviter des blessures
graves, voire mortelles, ne
passez pas la tête, les bras ou
le corps par l'ouverture du toit
ouvrant lorsque vous roulez.
AV E R T I S S E M E N T
Page 142 of 689

3-42
Fonctions pratiques de votre véhicule
•Retirez régulièrement les
salissures accumulées sur le
rail du toit ouvrant et entre le toit
ouvrant et le panneau du toit
pour éviter les bruits.
•N'essayez pas d'ouvrir le toit
ouvrant lorsque la température
est inférieure à zéro ou lorsque
le toit ouvrant est couvert de
neige ou de glace pour ne pas
endommager le moteur. Par
temps froid et humide, il est
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement.
Information
À la suite d'un lavage ou d'une averse,
essuyez le toit ouvrant avant de
l'utiliser.
Pare-soleil
Le pare-soleil s'ouvre
automatiquement lorsque le
panneau en verre du toit ouvrant
s'ouvre. Vous pouvez le fermer
manuellement.
Le toit ouvrant est conçu pour
coulisser avec le pare-soleil. Ne
laissez pas le pare-soleil fermé
lorsque le toit ouvrant est ouvert.
Réinitialisation du toit ouvrant
Le toit ouvrant doit être réinitialisé
dans les cas suivants :
-La batterie est déchargée ou
débranchée ou le fusible associé a
été remplacé ou débranché.
-La fonction tactile de glissement du
toit ouvrant ne fonctionne pas
normalement.
1.Mettez le contact en position ON
ou démarrez le moteur. Nous vous
recommandons de réinitialiser le
toit ouvrant pendant que le moteur
tourne.
2.Poussez le levier de commande.
Le toit ouvrant se ferme
complètement ou s'incline suivant
sa position.
3.Relâchez le levier de commande
lorsque le toit ouvrant ne bouge
plus.
REMARQUE
i
REMARQUE
OAD045037
Page 143 of 689

3-43
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
4.Poussez le levier de commande
pendant environ 10 secondes.
- Lorsque le toit ouvrant est en
position de fermeture :
La vitre s'incline et se
relève/s'abaisse légèrement.
- Lorsque le toit ouvrant est en
position inclinée :
La vitre se relève/s'abaisse
légèrement.
Ne relâchez pas le levier tant que
l'opération n'est pas terminée.
Si vous relâchez le levier durant
l'opération, reprenez depuis l'étape 2.
5.Dans les trois secondes, poussez
le levier jusqu'à ce que le toit
ouvrant fonctionne comme suit :
Inclinaison vers le bas →Ouverture
(glissement) → Fer meture
(glissement).
Ne relâchez pas le levier tant que
l'opération n'est pas terminée.
Si vous relâchez le levier durant
l'opération, reprenez depuis l'étape 2.
6.Relâchez le levier de commande
du toit ouvrant lorsque l'opération
est terminée.
(Le système de toit ouvrant est
réinitialisé.)
Information
• Si le toit ouvrant ne se réinitialise
pas lorsque la batterie du véhicule
est débranchée ou déchargée ou si le
fusible associé est grillé, il est
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas normalement.
•Pourplus d'informations, nous vous
conseillons de prendre contact avec
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
i
Page 144 of 689

3-44
Fonctions pratiques de votre véhicule
Capot
Ouverture du capot
1. Garez le véhicule et activez le
frein de stationnement.
2. Tirez le levier de déverrouillage
pour déverrouiller le capot. Le
capot s'entrouvre.
3. Allez à l'avant du véhicule,
soulevez légèrement le capot,
relevez légèrement le loquet de
sécurité (1) situé au centre du
capot, puis soulevez le capot (2).
4. Relevez la tige de support.
5. Installez la tige de support (3) de
sorte à maintenir le capot ouvert.
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
OAD045025R
OAD045025■Conduite à droite
■Conduite à gauche
OAD045026OAD045039L
Page 145 of 689

3-45
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Fermeture du capot
1.Avant de fermer le capot, vérifiez
les points suivants :
• Tous les bouchons de réservoir
du compartiment moteur doivent
être correctement installés.
• Ne laissez pas de gants, de
chiffons ou d'autres matériaux
combustibles dans le
compartiment moteur.
2.Replacez la tige de support dans
son emplacement pour éviter les
cliquetis.
3.Abaissez le capot jusqu'à mi-
hauteur, puis laissez-le tomber.
Assurez-vous qu'il se verrouille.
•Avant de fermer le capot,vérifiez l'absence d'obstaclesdans le compartiment moteur.
•Vérifiez toujours que le capotest correctement verrouilléavant de prendre la route. S'iln'est pas verrouillé, il pourraits'ouvrir, ce qui entraîneraitune perte totale de visibilité etun risque d'accident.
•Ne déplacez pas le véhiculeavec le capot ouvert, carcelui-ci pourrait êtreendommagé ou arraché et lemanque de visibilité pourraitprovoquer un accident.
AV E R T I S S E M E N T
Tige de support
•Saisissez la partie en
caoutchouc de la tige de
support. Le caoutchouc
permet d'éviter les brûlures
causées par le métal lorsque
le moteur est chaud.
•Introduisez correctement la
tige de support dans l'orifice
lorsque vous inspectez le
compartiment moteur.
Cela permettra de maintenir le
capot ouvert et évitera les
risques de blessures.
AV E R T I S S E M E N T
Page 146 of 689

3-46
Fonctions pratiques de votre véhicule
Coffre
Ouverture du coffre
1. Vérifiez que le levier de vitesses
est en position P (Parking,
transmission automatique), en
première ou en marche arrière
(transmission manuelle) et activez
le frein de stationnement.
2. Effectuez ensuite l'une des actions
suivantes :
- Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du coffre de
l'émetteur ou de la clé intelligente
pendant plus d'une seconde.
- Munissez-vous de la clé
intelligente et appuyez sur le
bouton du coffre.
- Utilisez la clé mécanique.- Utilisez le levier de déverrouillage
du coffre.
3. Relevez le coffre.
OAD045028
OAD045028R
■Intérieur• Conduite à gauche
• Conduite à droiteOAD045027L
■Extérieur
Page 147 of 689

3-47
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Fermeture du coffre
Abaissez le coffre et appuyez
jusqu'au verrouillage. Pour vous
assurer que le coffre est
correctement fermé, essayez
toujours de le relever.
Information
Pour ne pas endommager les vérins du
coffre et les pièces qui y sont fixées,
fermez toujours le coffre avant de
prendre la route.
Par temps froid et humide, il est
possible que le système de
verrouillage/déverrouillage et les
mécanismes du coffre ne
fonctionnent pas correctement en
raison du gel.
REMARQUE
i
•Ne laissez JAMAIS quelqu'unmonter dans le coffre. Si lecoffre est verrouillépartiellement ou totalement etque la personne ne parvientpas à sortir, elle risque desblessures graves, voiremortelles, en raison del'absence d'aération, desfumées d'échappement, de lamontée rapide de latempérature ou d'uneexposition au froid. Le coffreest également un endroitparticulièrement dangereuxen cas d'accident, car il n'estpas protégé et s'écrase pourabsorber l'impact.
•Maintenez votre véhiculeverrouillé et la clé hors de
portée des enfants. Lesparents doivent informer leursenfants des dangers qu'ilsencourent à jouer dans lecoffre.
•N'utilisez le mécanisme qu'encas d'urgence.
AV E R T I S S E M E N T
Le coffre doit toujours être
parfaitement fermé lorsque le
véhicule est en mouvement. S'il
reste ouvert ou entrebâillé, des
gaz d'échappement toxiques
contenant du monoxyde de
carbone pourraient pénétrer
dans le véhicule et entraîner des
affections graves, voire
mortelles.
AV E R T I S S E M E N T
Vérifiez l'absence d'obstacles
(personnes ou objets) avant
d'ouvrir ou de fermer le coffre.
Attendez que le coffre soit
entièrement ouvert et arrêté
pour charger ou décharger du
matériel.
AV E R T I S S E M E N T
Page 148 of 689

3-48
Fonctions pratiques de votre véhicule
Coffre intelligent
(le cas échéant)
Sur un véhicule équipé d'une clé
intelligente, le coffre peut être ouvert
à distance à l'aide de la fonction
Coffre intelligent.
Utilisation du coffre intelligent
Le coffre peut être ouvert à distance
si les conditions suivantes sont
réunies.
•15 secondes se sont écoulées
depuis la fermeture et le
verrouillage de toutes les por tes.
•Vous vous tenez plus de 3
secondes dans la zone de
détection.
Information
• Le coffre intelligent ne fonctionne
pas dans les cas suivants :
- La clé intelligente est détectée dans
les 15 secondes qui suivent la
fermeture et le verrouillage des
portes.
- La clé intelligente est détectée dans
les 15 secondes qui suivent la
fermeture et le verrouillage des
portes, à 1,5 m d'une poignée de
porte avant (sur les véhicules
équipés de l'éclairage d'accueil).
- Une porte n'est pas verrouillée ou
fermée.
- La clé intelligente est à l'intérieur
du véhicule.
i
OAD045030
Page 149 of 689

3-49
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
1. Réglage
Pour activer le coffre intelligent,
accédez au mode Réglages
utilisateur sur l'écran LCD et
sélectionnez Coffre intelligent (Smart
Tr u n k ) .
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section " Écran
LCD " de ce chapitre.
2. Détection et alerte
Si vous vous trouvez dans la zone dedétection (50-100 cm derrière levéhicule) avec la clé intelligente, lesfeux de détresse clignotent et unealarme se déclenche pendantenviron 3 secondes pour vousinformer que la clé a été détectée etque le coffre va s'ouvrir.
Information
Ne vous approchez pas de la zone de
détection si vous ne souhaitez pas
ouvrir le coffre. Si vous avez
involontairement pénétré dans la zone
de détection et si les feux de détresse et
l'alarme se déclenchent, quittez cette
zone avec la clé. Le coffre reste fermé.
i
OAD045031
Page 150 of 689

3-50
Fonctions pratiques de votre véhicule
3. Ouverture automatique
Les feux de détresse clignotent et
l'alarme retentit à deux reprises, puis
le coffre s'ouvre lentement.
Désactivation de la fonction de
coffre intelligent à l'aide de la
clé intelligente
1. Verrouillage des portes
2. Déverrouillage des portes
3. Ouverture du coffre
Si vous appuyez sur l'un des boutons
de la clé intelligente pendant laphase de détection et d'alerte, lafonction de coffre intelligent est
désactivée.
Vo u s d ev e z c o n n a î t r e l a p r o c é d u r ede désactivation de la fonction decoffre intelligent pour les situationsd'urgence.
OBA043222IN
•Veillez à fermer le coffre avant
de prendre la route.
•Assurez-vous qu'aucun
obstacle (personne ou objet)
n'est présent autour du coffre
avant son ouverture ou sa
fermeture.
•Si vous êtes garé en côte,
assurez-vous qu'aucun objet
ne glisse de la plage arrière
lorsque vous ouvrez le coffre.
Vo u s r i s q u e r i e z d e g r a v e s
blessures.
•Veillez à désactiver le coffre
intelligent lorsque vous lavez
votre véhicule pour éviter qu'il
ne s'ouvre pas inadvertance.
•Conservez la clé hors de
portée des enfants. Ils
pourraient ouvrir le coffre
intelligent en jouant à
proximité de la zone de
détection.
AV E R T I S S E M E N T
OAD045032