Hyundai Elantra 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 281 of 689
3-181
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Utilisez exclusivement un allume-
cigare HYUNDAI d'origine dans la
prise pour allume-cigare.
L'utilisation d'accessoires
(rasoirs électriques, aspirateurs
portables, cafetières, etc.) peut
endommager la prise ou entraîner
une défaillance électrique.
Horloge
Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel fourni
avec votre véhicule.
Cintre (le cas échéant)
Pour suspendre des objets, tirez sur
le cintre.
Le cintre n'est pas prévu pour
supporter des objets lourds ou de
grande taille.
REMARQUE
Ne réglez pas l'horloge pendant
que vous conduisez. Vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un
accident susceptible
d'occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
AV E R T I S S E M E N T
OAD045421
•Ne maintenez pas l'allume-
cigare enfoncé une fois qu'il a
chauffé pour éviter toute
surchauffe.
•Si l'allume-cigare ne ressort
pas dans les 30 secondes,
retirez-le pour éviter toute
surchauffe.
•N'introduisez aucun corps
étranger dans la prise de
l'allume-cigare. Vous pourriez
endommager ce dernier.
AV E R T I S S E M E N T
Page 282 of 689
3-182
Fonctions pratiques de votre véhicule
Attache(s) de tapis de sol
(le cas échéant)
Utilisez TOUJOURS les attaches de
tapis de sol pour fixer les tapis de sol
au véhicule. Elles évitent aux tapis
de glisser.
ODM042334
Respectez les consignes
suivantes lorsque vous
installez des tapis de sol dans
votre véhicule.
•Vérifiez que les tapis sont
correctement fixés aux
attaches du véhicule avant de
prendre la route.
•N'utilisez PAS des tapis qui ne
peuvent pas être
correctement fixés aux
attaches du véhicule.
•N'empilez pas plusieurs tapis
(par exemple, ne placez pas
un tapis en caoutchouc tout
temps par-dessus un tapis en
moquette). Installez un seul
tapis à chaque emplacement.
(suite)
AV E R T I S S E M E N T
Ne suspendez que des
vêtements. Dans le cas
contraire, en cas d'accident, le
véhicule pourrait être
endommagé et les passagers
blessés.
AV E R T I S S E M E N T
Page 283 of 689
3-183
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Filet à bagages (rangement)
(le cas échéant)
Pour éviter que les objets dans le
coffre ne se déplacent, vous pouvez
utiliser les 4 attaches situées dans le
coffre afin d’installer le filet à
bagages.
Si nécessaire, nous vous conseillons
de vous procurer un filet à bagages
auprès d'un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Dans les véhicules équipés d'un
système de rails porte-bagages,
les chariots peuvent être utilisés
pour accrocher le filet à bagages.
REMARQUE
OAD045423
Faites attention à vos yeux. Ne
tendez pas le filet à bagages
exagérément. Gardez
TOUJOURS le visage et le corps
à distance respectable du filet,
dans le cas où il viendrait à
lâcher. N'UTILISEZ PAS le filet à
bagages lorsque la sangle
présente des signes visibles
d'usure ou des dégâts
apparents.
AV E R T I S S E M E N T
Prenez les précautions
nécessaires lorsque vous
transportez des objets fragiles
ou volumineux, de manière à ne
pas endommager les
marchandises ou le véhicule.
AT T E N T I O N
(suite)
IMPORTANT - Votre véhicule est
équipé d'origine d'attaches de
tapis côté conducteur qui
permettent de maintenir le tapis
de sol en place. Pour éviter
toute interférence avec le
fonctionnement des pédales,
HYUNDAI recommande
d'installer les tapis de sol
HYUNDAI conçus pour votre
véhicule.
Page 284 of 689
Système multimédia
Système multimédia ...............................................4-2
Port AUX, USB et iPod® ..................................................4-2
Antenne ...............................................................................4-3
Commandes audio au volant .........................................4-4
Système audio/vidéo/de navigation (AVN) ...............4-5
Kit mains libres Bluetooth®Wireless Technology ...4-5
Fonctionnement du système audio de la voiture......4-6
AUDIO (Sans écran tactile) ..................................4-9
Fonctions de votre équipement audio .......................4-10
Mode Radio (Type A-1, Type A-2, Type A-3,
Ty p e A - 4 a v e c R D S ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 3 0
Mode Radio (Type A-5, Type A-6) .............................4-32
Mode Media (Média) ......................................................4-33
Mode Phone (Téléphone) .............................................4-40
Mode Setup (Configuration)
(Type A-1, Type A-2, Type A-3, Type A-4).............4-42
Mode Setup (Configuration)
(Type A-5, Type A-6) ..........................................................4-52
AUDIO (Avec écran tactile) ................................4-60
Fonctions de votre système audio .............................4-61
Mode Radio
(Type B-1, Type B-2,Type B-3, Type B-4) ..............4-79
Mode Radio (Type B-5, Type B-6) .............................4-82
Mode Media (Média) ......................................................4-84
Mode Phone (Téléphone) .............................................4-99
Bluetooth®Wireless Technology
(Type B-1, Type B-2,Type B-3, Type B-4) ............4-100
Bluetooth®Wireless Technology
(Type B-5, Type B-6)...................................................4-107
Mode Setup (Configuration)
(Type B-1, Type B-2,Type B-3, Type B-4) ............4-113
Mode Setup (Configuration)
(Type B-5, Type B-6)...................................................4-122
Déclaration de conformité................................4-130
FCC ..................................................................................4-130
CE pour l'UE ...................................................................4-132
NCC pour Taïwan ...........................................................4-134
ACMA pour l'Australie .................................................4-135
ANATEL pour le Brésil .................................................4-137
SMA pour la Jamaïque .................................................4-140
IFETEL pour le Mexique ..............................................4-141
MOC pour Israël ............................................................4-142
4
Page 285 of 689
4-2
Système multimédia
Information
• L'installation de phares avant HID
qui ne seraient pas d'origine peut
entraîner des dysfonctionnements
des appareils audio et électroniques
de votre véhicule.
•Évitez toute mise en contact de
produits chimiques (parfum, huile
cosmétique, crème solaire, nettoyant
pour les mains et désodorisant) avec
l'intérieur du véhicule ; cela
pourrait l'endommager ou entraîner
une décoloration.
Por t AUX, USB et iPod®
Vo u s p o u v e z u t i l i s e r l a p r i s e
auxiliaire pour connecter des
appareils audio et la prise USB pour
brancher une clé USB ou un iPod®.
Information
Lorsque vous utilisez un appareil
audio portable branché à la prise, il
est possible que vous entendiez un
bruit à la lecture. Dans ce cas, utilisez
la source d'alimentation de l'appareil
portable.
❈iPod®est une marque commerciale
d'Apple Inc.
i
OAD045427
i
SYSTÈME MULTIMÉDIA
Page 286 of 689
4-3
Système multimédia
4
Antenne
Antenne " shark fin "
(1, le cas échéant)
L'antenne " shark fin " recevra les
données transmises (par exemple :
signaux GPS).
Antenne de pare-brise (2)
Vo t r e v é h i c u l e u t i l i s e u n e a n t e n n e d e
pare-brise pour recevoir les signaux
AM et FM.
•Ne nettoyez pas l'intérieur de la
lunette arrière à l'aide d'un
nettoyant ou d'une raclette pour
retirer les dépôts, car cela
pourrait endommager les
composants de l'antenne.
•Évitez d'ajouter des enduits
métalliques tels que du nickel,
du cadmium, etc. Ils peuvent
perturber la réception des
signaux AM et FM.
•Pour ne pas endommager
l'antenne de pare-brise arrière,
n'utilisez jamais d'outils
tranchants ou de produit
contenant des abrasifs pour
nettoyer les vitres. Nettoyez la
surface intérieure du pare-brise
arrière avec un chiffon doux.
•Lorsque vous placez un
autocollant sur la surface
intérieure du pare-brise arrière,
veillez à ne pas endommager
l'antenne.
•Ne placez pas d'outils tranchants
à proximité de l'antenne de pare-
brise arrière.
•L'antenne peut ne pas fonctionner
correctement si le pare-brise
arrière est teinté.
REMARQUE REMARQUE
OAD045424
Page 287 of 689
Commandes audio au volant
(le cas échéant)
Des commandes audio au volant sont
disponibles pour plus de confort.
N'utilisez pas simultanément les
boutons de commande audio au
volant.
VOLUME (VOL + / - ) (1)
•Tournez la molette de VOLUME
vers le haut pour augmenter le
volume.
•Tournez la molette de VOLUME
vers le bas pour baisser le volume.
RECHERCHE AUTOMATIQUE/
PRÉSÉLECTIONS ( / ) (2)
Si vous tournez la molette
RECHERCHE AUTOMATIQUE/
PRÉSÉLECTIONS pendant au
moins 0,8 seconde, la fonction se
comporte comme suit.
Mode RADIO
Recherche automatique. Effectue
une recherche jusqu'à ce que vous
relâchiez la molette.
Mode MEDIA (MÉDIA)
Avance/retour rapide.
Si vous tournez la molette
RECHERCHE AUTOMATIQUE/
PRÉSÉLECTIONS pendant 0,8
seconde ou moins, la fonction se
comporte comme suit.
Mode RADIO
Ce mode fonctionne comme le
bouton PRESET STATION
UP/DOWN.
Mode MEDIA (MÉDIA)
Ce mode fonctionne comme le
bouton TRACK UP/DOWN.
MODE ( ) (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour
sélectionner la radio, le CD ou la
prise auxiliaire.
REMARQUE
OAD045425
OAD045444L
4-4
Système multimédia
■Ty p e A
■Ty p e B
Page 288 of 689
SILENCE ( ) (4)
•Appuyez sur ce bouton pour
couper le son.
•Appuyez à nouveau sur le bouton
pour activer le son.
Information
Vo u s t r o u v e r e z d e s i n f o r m a t i o n s
détaillées sur les boutons de
commande audio aux pages suivantes
de ce chapitre.
Système audio/vidéo/de
navigation (AVN)
(le cas échéant)
Vo u s t r o u v e r e z d e s i n fo r m a t i o n s
détaillées sur le système AVN dans
le manuel fourni séparément.
Kit mains libres Bluetooth®
Wireless Technology
(le cas échéant)
La liaison Bluetooth®Wireless
Te c h n o l o g y v o u s p e r m e t d ' u t i l i s e r
votre téléphone sans fil.
(1) Bouton d'appel/de réponse
(2) Bouton de fin d'appel
(3) Microphone
•Audio :
Pour plus d'infor mations, repor tez-
vous à la section " AUDIO " de ce
chapitre.
•AVN :
Vo u s t r o u v e r e z d e s i n fo r m a t i o n s
détaillées sur le kit mains libres
Bluetooth®Wireless Technology
dans le manuel fourni séparément.OAD045445L
OAD045430
i
4-5
Système multimédia
4
■Ty p e A
■Ty p e B
Page 289 of 689
4-6
Système multimédia
Fonctionnement du système
audio de la voiture
Réception FM
Les signaux radio AM et FM sont
diffusés par des émetteurs situés en
périphérie des villes et interceptés par
l’antenne radio de votre voiture. Ce
signal est ensuite réceptionné par le
système radio et retransmis aux haut-
parleurs de la voiture.
Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de
votre système audio garantit une
qualité de reproduction optimale.
To u t e f o i s , l e s s i g n a u x r e ç u s p e u v e n t
parfois être faibles et brouillés en
raison de la distance qui vous sépare
de la station de radiodiffusion, de la
proximité avec d’autres stations de
radiodiffusion puissantes ou de la
présence de bâtiments, de ponts ou
d’autres obstacles importants dans la
zone.
Réception AM (MW, LW)
La distance de réception des
signaux AM est supérieure à celle
des diffusions FM, car les ondes radio
AM sont transmises à basse
fréquence. Ces ondes radio longue
portée et basse fréquence suivent la
courbure de la Terre au lieu de se
déplacer en ligne droite dans
l'atmosphère. De plus, elles épousent
les contours des obstacles pour offrir
une couverture optimale.
OJF045309L
OJF045308L
Page 290 of 689
4-7
Système multimédia
4
Station de radiodiffusion FM
Les signaux de diffusion FM sont
émis à des fréquences élevées et
n’épousent pas la courbure de la
terre. Par conséquent, ils commencent
généralement à perdre de leur
intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. De plus, les signaux FM sont
facilement bloqués par les bâtiments,
les montagnes et autres obstacles. Les
conditions d'écoute peuvent alors être
dégradées et laisser penser à un
dysfonctionnement de votre autoradio.
Les conditions suivantes sont
normales et ne révèlentpas de
problème au niveau de l'autoradio.
•Atténuation - À mesure que vous
vous éloignez de la station de
radiodiffusion, le signal capté
s’affaiblit et le son commence à
diminuer. Nous vous recommandons
alors de choisir une station plus
puissante.
•Grésillements/Parasites - Des
signaux FM faibles ou des obstacles
importants entre l’émetteur et votre
autoradio peuvent perturber le
signal entraînant des grésillements
ou des parasites. La diminution du
niveau des aigus peut atténuer cet
effet jusqu’à la disparition des
perturbations.
•Changement de station - Si un
signal FM s’affaiblit, un autre signal
plus puissant situé à proximité de
la même fréquence peut être
diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le
plus clair. Le cas échéant,
choisissez une autre station dont
le signal est plus puissant.
¢¢¢
JBM004
JBM003
Montagnes
BâtimentsZonedégagée
Ponts métalliquesJBM005
88, 1Mhz
Station deradiodiffusion 288, 1Mhz88, 3Mhz
Station deradiodiffusion 2