Hyundai Elantra 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 301 of 689
4-18
Système multimédia
Fonctions de votre système
audio
(1) EJECT (Bouton d'éjection)
•Permet d'éjecter le disque.
(2) RADIO (Type A-5)
•Permet de basculer entre les
modes FM et AM.
•Chaque appui sur ce bouton
permet de parcourir les modes
dans l'ordre suivant : FM1 ➟ FM2
➟AM.
(3) MEDIA (MÉDIA)
•Permet de passer en mode CD,
USB (iPod®), AUX, My Music* (Ma
musique) ou BT Audio* (Audio BT).
•Chaque appui sur ce bouton permet
de passer au mode suivant :
CD, USB(iPod®), AUX, My Music*
(Ma musique), BT Audio*.
* Le cas échéant
(4) PHONE (TELEPHONE)
(Type A-5)
•Contrôle l'écran du téléphone.
•Lorsqu'aucun téléphone n'est
branché, le système affiche l'écran
de connexion.
(5) SEEK/TRACK
(RECHERCHE AUTO/PISTE)
•Mode Radio : recherche
automatiquement les fréquences
de diffusion.
•Modes CD/USB/iPod®/My Music*
(Ma musique)
-Appuyez brièvement sur le
bouton : pour passer au morceau
(fichier) précédent ou suivant.
- Maintenez le bouton enfoncé :
pour effectuer un retour ou une
avance rapide dans le morceau
en cours.
* Le cas échéant
(6) BoutonPWR/VOL
(ALIMENTATION/VOLUME)
•Bouton d'alimentation : appuyez
sur le bouton pour allumer ou
éteindre le système audio.
•Bouton de volume : tournez le
bouton vers la gauche ou vers la
droite pour régler le volume.
Page 302 of 689
4-19
Système multimédia
4
(7) [1] ~ [6](Preset) (Présélection)
•Mode Radio : enregistre les
fréquences (stations) ou reçoit les
fréquences (stations) enregistrées.
•Modes CD/USB/iPod®/My Music*
(Ma musique)
-[RPT]:Repeat (Répétition)
-[RDM]:Random (Aléatoire)
Le menu correspondant au numéro
est sélectionné dans l'écran Radio,
Media (Média), Setup (Configuration)
ou Menu Pop up (Menu Écran
contextuel).
* Le cas échéant
(8) DISP (AFF.)
•À chaque appui bref sur ce bouton,
l'écran se comporte de la façon
suivante : Écran éteint ➟Écran
allumé ➟Écran éteint
•Le fonctionnement audio est
maintenu ; seul l'écran est éteint.
•Lorsque l'affichage de l'écran est
désactivé, appuyez sur n'importe
quel bouton pour le réactiver.
(9) SCAN (BALAYAGE)
•Mode Radio
- Appuyez sur le bouton pour lire
chaque station pendant 5
secondes.
•Modes CD/USB/My Music* (Ma
musique)
- Appuyez sur le bouton : pour lire
chaque morceau (fichier) pendant
10 secondes.
-Appuyez à nouveau sur le bouton
pour continuer à écouter le
morceau (fichier) en cours.
* Le cas échéant
(10) SETUP/CLOCK
(CONFIGURATION/HORLOGE)
•Appuyez brièvement sur le bouton :
pour parcourir les modes Display
(Affichage), Sound (Son), Clock
(Horloge), Phone (Téléphone) et
System setting (Configuration
système).
•Maintenez le bouton enfoncé :pour
accéder à l'écran Time setting
(Réglage de l'heure).
Page 303 of 689
4-20
Système multimédia
(11) MENU
•Affiche les menus du mode
sélectionné.
•iPod®(Liste iPod®) : Permet
d'accéder à la catégorie parent.
(12) FOLDER (DOSSIER)
•Mode MP3/CD/USB : Permet
d'effectuer une recherche de
dossier
(13) BoutonTUNE (REGLAGE)
•Mode Radio :Permet de changer
de fréquence en tournant le bouton
vers la gauche ou la droite.
•Modes CD/USB/iPod®/My Music*
(Ma musique) Permet de rechercher
des morceaux (fichiers) en tournant
le bouton vers la gauche ou la
droite.
Une fois la chanson souhaitée
trouvée, appuyez sur le bouton
pour la lire.
•Permet de sélectionner et de
parcourir les menus de sélection.
* Le cas échéant
(14) FM (Type A-6)
•Permet de passer en mode FM.
•Chaque appui sur ce bouton permet
de passer au mode suivant :
FM1 ➟ FM2.
(15) AM (Type A-6)
•Permet de passer en mode AM.
Information
- Utilisation des disques
•Si la température de l'habitacle est
trop élevée, ouvrez les vitres afin
d'assurer une ventilation avant
d'utiliser le système.
•Il est interdit de copieret d'utiliserdes
fichiers MP3/WMA sans autorisation.
Utilisez uniquement des CD créés de
manière légale.
•N'appliquez en aucun cas des agents
volatiles, tels que du benzène ou du
diluant, des nettoyants classiques ou
des sprays magnétiques pour disques
analogiques sur des CD.
•Afin de ne pas endommagerla surface
des disques, manipulez les CD par les
bords ou le trou central.
•Nettoyez la surface des CD à l'aide
d'un chiffon doux avant utilisation
(nettoyez du centre vers l'extérieur).
•Veillez à ne pas endommagerla surface
des CD et à ne rien coller dessus.
•Veillez à ne pas insérerd'autres objets
que des CD dans le lecteur CD (un seul
CD à la fois).
(Suite)
i
Page 304 of 689
4-21
Système multimédia
4
(Suite)
•Conservez les CD dans des boîtiers
afin de les protéger de la poussière et
d'éviter toute rayure.
•En raison de leurtype (CD-R/CD-
RW), certains CD peuvent ne pas
fonctionner correctement (selon le
fabricant ou la méthode
d'enregistrement). À terme,
l'utilisation de ces CD peut entraîner
un dysfonctionnement du système
audio.
Information
-Relatives à l'utilisation de
CD audio non compatibles
protégés contre la copie
Certains CD protégés contre la copie
ne satisfaisant pas aux normes
internationales relatives aux CD audio
(Red Book) peuvent ne pas
fonctionner avec votre système audio.
Notez que l'impossibilité de lire
correctement un CD protégé contre la
copie peut relever d'un défaut du
disque et non du lecteur.
REMARQUE :
Ordre de lecture des fichiers
(dossiers) :
1. Ordre de lecture des morceaux :
de à .
2. Ordre de lecture des dossiers :
❋S'il n'y a pas de fichier audio
dans le dossier, celui-ci ne
s'affiche pas.
i
Page 305 of 689
4-22
Système multimédia
•Ne fixez pas l'écran pendant
que vous conduisez, vous
pourriez provoquer un accident.
•N'essayez pas de démonter, de
remonter ou de modifier le
système audio. Cela pourrait
provoquer un accident, un
départ de feu ou une
électrocution.
•L'utilisation du téléphone
pendant la conduite peut
distraire le conducteur et
augmenter le risque
d'accidents. Stationnez votre
véhicule avant d'utiliser votre
téléphone.
•Ve i l l e z à é v i t e r l e s
déversements d'eau ou
l'introduction d'objets
étrangers dans l'appareil. Cela
pourrait provoquer la formation
de fumée, un départ de feu ou
un dysfonctionnement de
l'appareil.
(Suite)
AV E R T I S S E M E N T(Suite)
•N'utilisez pas le système si
l'écran est vierge ou n'émet
aucun son, ces situations
pouvant révéler un
dysfonctionnement de
l'appareil. Si vous continuez à
utiliser ce système, vous
risquez de provoquer des
accidents (départ de feu,
électrocution) ou un
dysfonctionnement de
l'appareil.
•Ne touchez pas l'antenne en
cas de tonnerre ou d'éclairs
pour éviter tout risque
d'électrocution.
•N'arrêtez pas votre véhicule et
ne le stationnez pas dans des
zones interdites au
stationnement pour utiliser le
produit. Vous pourriez
provoquer un accident de la
circulation.
•Utilisez le système uniquement
lorsque le contact est allumé.
Une utilisation prolongée avec
le contact coupé pourrait
décharger la batterie.
En conduisant sans focaliser
toute votre attention sur la route,
vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et provoquer des
accidents et des blessures
graves, voire mortelles. La
responsabilité essentielle du
conducteur est de conduire le
véhicule en toute sécurité et en
toute légalité. L'utilisation
d'appareils mobiles, d'autres
équipements ou de systèmes du
véhicule pouvant détourner le
regard, l'attention et la
concentration du conducteur, ou
non autorisés par la loi, est par
conséquent à proscrire.
AV E R T I S S E M E N T
Page 306 of 689
4-23
Système multimédia
4
• L'utilisation de l'appareil pendant
la conduite peut distraire le
conducteur et provoquer des
accidents. Stationnez votre
véhicule avant de l'utiliser.
•Réglez le volume à un niveau qui
vous permet d'entendre les sons
extérieurs pour éviter les
accidents.
•Soyez attentif au volume sonore
lorsque vous allumez l'appareil.
Une exposition brutale à un
niveau sonore extrêmement
élevé pourrait endommager vos
capacités auditives (Réglez le
volume à des niveaux appropriés
avant d'éteindre l'appareil.)
•Si vous souhaitez modifier la
position d'installation de
l'appareil, demandez conseil sur
le point de vente ou le centre de
maintenance. Une expertise
technique est requise pour
l'installation ou le démontage de
l'appareil.
(Suite)
(Suite)
•Allumez le contact avant
d'utiliser l'appareil. N'utilisez
pas le système audio pendant
une période prolongée avec le
contact coupé, pour préserver la
batterie.
•N'exposez pas l'appareil à des
chocs ou des impacts importants.
Une pression directe exercée sur
la partie avant du moniteur risque
d'endommager l'écran LCD ou
l'écran tactile.
•Lorsque vous nettoyez l'appareil,
assurez-vous qu'il est éteint et
utilisez un chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais de substances
agressives, de chiffons imprégnés
de produits chimiques ou de
solvants (alcool, benzène,
diluants, etc.) pour ne pas
endommager le panneau de
l'appareil ou entraîner une
détérioration de la couleur/qualité.
(Suite)
(Suite)
•Ne posez pas de boissons à
proximité du système audio. Un
déversement de liquide pourrait
endommager le système.
•En cas de dysfonctionnement
du produit, contactez votre
revendeur ou le service après-
vente.
•Si le système audio est placé
dans un environnement
électromagnétique, il risque de
produire des interférences.
REMARQUE
Page 307 of 689
4-24
Système multimédia
Information
-Utilisation de périphériques
USB
•Si vous utilisez un périphérique USB
externe, assurez-vous qu'il n'est pas
branché au démarrage du véhicule.
Branchez le périphérique après le
démarrage.
•Vous risquez d'endommager le
périphérique USB s'il est branché
lorsque vous démarrez le moteur.
(Les clés USB sont extrêmement
sensibles aux chocs électriques.)
•Si le périphérique USB externe est
branché au démarrage ou à l'arrêt
du moteur, il risque de ne plus
fonctionner.
•La lecture des fichiers MP3 ou
WMA non authentiques n'est pas
garantie.
1) Le système ne peut lire que les
fichiers MP3 dont le taux de
compression est compris entre 8 et
320 Kbps.
2) Le système ne peut lire que les
fichiers WMA dont le taux de
compression est compris entre 8 et
320 Kbps.
(Suite)
(Suite)
• Prenez les précautions nécessaires
pour éviter les décharges
électrostatiques lorsque vous
branchez ou débranchez le
périphérique USB externe.
• Les LECTEURS MP3 chiffrés ne
sont pas reconnus.
• Selon son état, il est possible que le
périphérique USB externe ne soit
pas reconnu.
• Si le nombre d'octets formatés par
secteur des périphériques USB
externe ne correspond pas à 512 ou
2048, le périphérique ne sera pas
reconnu.
•Utilisez uniquement un périphérique
USB formaté en FAT 12/16/32.
•La reconnaissance des périphériques
USB sans authentification USB I/F
n'est pas garantie.
•Veillez à ce que la prise de
connexion USB n'entre pas en
contact avec le corps humain ou
d'autres objets.
(Suite)
(Suite)
• Si vous branchez et débranchez le
périphérique de façon répétée et
rapprochée, vous risquez de
l'endommager.
• Il se peut que vous entendiez un
bruit inattendu lors du
branchement ou du débranchement
d'un périphérique USB.
•Le débranchement du périphérique
pendant la lecture en mode USB peut
entraîner des dommages ou un
dysfonctionnement de l'appareil. Il
est donc conseillé de débrancher le
périphérique USB externe lorsque le
système audio est désactivé ou sur un
autre mode (par ex., radio ou CD).
•La durée de reconnaissance du
périphérique USB externe varie
selon son type et sa capacité ou selon
le type de fichiers qu'il contient.
•Utilisez le périphérique USB
uniquement pour lire des fichiers
musicaux.
• La lecture de vidéos via le port USB
n'est pas prise en charge.
(Suite)
i
Page 308 of 689
4-25
Système multimédia
4
(Suite)
• L'utilisation d'accessoires USB tels
que des appareils de recharge ou de
chauffage via l'USB I/F peut
dégrader les performances ou
provoquer des dommages.
• Si vous utilisez un périphérique tel
qu'un concentrateur USB acheté
séparément, il est possible que le
système audio du véhicule ne le
reconnaisse pas. Dans ce cas,
branchez-le directement à la prise
multimédia du véhicule.
•Si le périphérique USB est
partitionné en lecteurs logiques,
seuls les fichiers musicaux situés sur
le lecteur ayant la priorité la plus
élevée sont reconnus par le système
audio.
•Il est possible que certains
périphériques USB tels que des
lecteurs MP3, des téléphones mobiles
ou des appareils photo numériques
ne soient pas reconnus, car l'USB I/F
standard ne les reconnaît pas
systématiquement.
(Suite)
(Suite)
• Certains périphériques mobiles ne
peuvent pas être rechargés via le
port USB.
• Tout périphérique USB susceptible
de se déconnecter en raison des
vibrations du véhicule n'est pas pris
en charge (type « i-stick » ).
•Certains périphériques USB non
standard (RECOUVERTS D'UNE
PROTECTION MÉTALLIQUE)
peuvent ne pas être reconnus.
• Certains lecteurs USB de cartes
mémoires flash (telles que les cartes
CF, SD, micro SD, etc.) ou
périphériques externes de type disque
dur peuvent ne pas être reconnus.
• Les fichiers musicaux couverts par
la gestion numérique des droits
d'auteur ne sont pas reconnus.
•Les données présentes sur le
périphérique USB peuvent être
perdues lors de l'utilisation de ce
système audio. Enregistrez toujours
les données importantes sur un
périphérique de stockage personnel.
(Suite)
(Suite)
•Évitez d'utiliser des
périphériques USB
pouvant servir de porte-
clés ou d'accessoires de
téléphone portable
Ve i l l e z à u t i l i s e r u n i q u e m e n t d e s
connecteurs mâles.
Page 309 of 689
4-26
Système multimédia
Information
-Utilisation de l'iPod®
• Certains modèles d'iPod®peuvent
ne pas prendre en charge le
protocole de communication et ne
pas lire correctement les fichiers.
Modèles d'iPod®pris en charge :
- iPhone®3GS/4
- iPod®Touch 1ère-4ème génération
- iPod®Nano 1ère-6ème génération
- iPod®classic
• L'ordre de recherche ou de lecture
des morceaux de l'iPod®peut
différer de celui du système audio.
•Si l'iPod®s'est désactivé en raison
d'un dysfonctionnement qui lui est
propre, réinitialisez-le (pour cela,
reportez-vous au manuel de
l'iPod®).
• Un iPod®peut ne pas fonctionner
correctement si sa batterie est faible.
(Suite)
(Suite)
• Certains iPod®, comme l'iPhone®,
peuvent être connectés par la
technologie Bluetooth®Wireless
Technology. L'appareil doit disposer
de la fonction Bluetooth®Wireless
Te c h n o l o g y a u d i o ( c a s q u e s t é r é o
Bluetooth®Wireless Technology, par
exemple). Il peut lire des fichiers,
mais ne sera pas commandé par le
système audio.
• Si vous souhaitez utiliser un iPod®,
veillez à utiliser le câble prévu à cet
effet, fourni lors de l'achat de
l'appareil.
• Il est possible que la lecture des
fichiers soit hachée ou saccadée en
fonction des caractéristiques de
l'iPod®/iPhone®utilisé.
• Si votre iPhone®est connecté par
Bluetooth®Wireless Technology et
par USB, la qualité de lecture peut
également être dégradée. Sur
l'iPhone®, sélectionnez le
connecteur Dock ou Bluetooth®
Wireless Technology pour modifier
la sortie audio (source).
(Suite)
(Suite)
• Lorsque vous branchez l'iPod®à
l'aide du câble d'alimentation
iPod®, insérez complètement le
connecteur dans la prise
multimédia, pour éviter toute
rupture de communication entre
l'iPod et le système audio.
•Lorsque vous réglez les effets
sonores de l'iPod®et du système
audio, ils se superposent et peuvent
limiter ou altérer la qualité du son.
•Désactivez (éteignez) l'égaliseurde
l'iPod®lorsque vous réglez le
volume du système audio et
l'égaliseur du système audio lorsque
vous utilisez l'égaliseur de l'iPod®.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod®
avec le système audio du véhicule,
débranchez-le de son câble. Sinon,
l'iPod®reste en mode accessoire et
risque de ne pas fonctionner
correctement.
• Les câbles plus longs que le câble
d'1 m fourni lors de l'achat d'un
iPod/iPhone ne peuvent pas être
reconnus.
i
Page 310 of 689
4-27
Système multimédia
4
Information
-Utilisation de téléphones
portables équipés de la
technologie Bluetooth®
Wireless Technology
(le cas échéant)
• La technologie Bluetooth®Wireless
Te c h n o l o g y M a i n s l i b r e s e s t u n
dispositif qui permet à l'utilisateur
de passer des appels téléphoniques à
l'aide de téléphones portables
équipés de Bluetooth®Wireless
Technology via le système audio.
•Le système Bluetooth®Wireless
Technology permet la connexion de
périphériques sur une portée
réduite, y compris des équipements
mains libres, des casques stéréo, des
télécommandes sans fil, etc. Pour
plus d'informations, consultez le site
Web relatif au système Bluetooth®
Wireless Technology à l'adresse
www.Bluetooth.com. Avant
d'utiliser les fonctionnalités audio
Bluetooth®Wireless Technology :
(Suite)
(Suite)
• La marque et le logo Bluetooth®
sont des marques déposées de
Bluetooth®SIG, Inc. et leur
utilisation par Hyundai est soumise
à un accord de licence. Les autres
marques et dénominations
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Un
téléphone portable Bluetooth®est
requis pour utiliser la technologie
Bluetooth®Wireless Technology.
• Les fonctions Bluetooth®Wireless
Te c h n o l o g y s e c o m p o r t e n t d e l a
manière suivante dans le véhicule.
Certains appareils Bluetooth®
Wireless Technology ne prennent pas
en charge toutes les fonctionnalités.
- Réception et émissions d'appels
Bluetooth®Wireless Technology en
mode mains libres
- Utilisation des menus pendant un
appel (pour passer en communication
privée, basculer vers un appel en
attente, régler le volume en sortie)
- Téléchargement de l'historique
d'appels
- Téléchargement du répertoire du
téléphone portable
(Suite)
(Suite)
- Téléchargement automatique du
répertoire/de l'historique des appels
- Connexion automatique à l'appareil
Bluetooth®Wireless Technology
- Fonctionnalités audio Bluetooth®
Wireless Technology
•Avant d'utiliser les fonctions
Bluetooth®Wireless Technology du
système audio, reportez-vous à la
section du manuel d'utilisation de
votre téléphone relative aux
opérations Bluetooth®Wireless
Technology.
• Pour pouvoir utiliser les fonctions
Bluetooth®Wireless Technology,
vous devez appairer le téléphone au
système audio.
•L'appairage et la connexion d'un
téléphone portable Bluetooth®
Wireless Technology ne sont
possibles que si l'option Bluetooth®
Wireless Technology de l'appareil est
activée. Notez que le mode
d'activation de la fonction
Bluetooth®Wireless Technology peut
varier selon le téléphone.
(Suite)
i