Hyundai Genesis Coupe 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 381

Équipements de votre véhicule
16
4
VERROUILLAGE DES PORTES
D050100ABK
Verrouillage des portes depuis
l’extérieur du véhicule
Tournez la clé en direction de l'arrière du véhicule pour déverrouiller les
portes, en direction de l'avant pour les
verrouiller. Si vous verrouillez/déverrouillez une
porte à l'aide d'une clé, toutes les portesdu véhicule sont automatiquement
verrouillées/déverrouillées.
Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées à l’aide de l’émetteur de la clé (ou de la clé
intelligente [Smart Key]) (le caséchéant).
Si la clé intelligente ne fonctionne pas normalement, vous pouvez verrouiller
ou déverrouiller les portes à l'aide de la
clé mécanique. Appuyez sur le boutonde déclenchement (1), maintenez-le
enfoncé et retirez la clé mécanique (2).
Une fois que les portes sont déverrouillées, elles peuvent être
ouvertes en tirant sur la poignée.
Lorsque vous refermez une porte, poussez-la avec la main. Assurez-vous
que les portes sont correctement
fermées.
✽✽ REMARQUE

Page 92 of 381

417
Équipements de votre véhicule
Pour verrouiller une porte sans la clé,placez le bouton intérieur de verrouillage
des portes (1) ou le commutateur de
verrouillage centralisé des portes (2) en
position « VERROUILLAGE » et fermez
la porte (3).
Si vous verrouillez une porte à l'aide du commutateur de verrouillage
centralisé des portes (2), toutes les
portes du véhicule sont
automatiquement verrouillées.
✽✽ REMARQUE
Retirez toujours la clé de contact, serrez
le frein à main, fermez toutes les vitres
et verrouillez toutes les portes lorsque
vous laissez votre véhicule sanssurveillance.
Verrouillage des portes depuis l’intérieur du véhiculeD050201ABK-EE
Avec le bouton de verrouillage des portes
Pour déverrouiller une porte, placez le bouton de verrouillage des portes (1)
en position « déverrouillage ». Lamarque rouge (2) sur le bouton est
alors visible.
Pour verrouiller une porte, placez le bouton de verrouillage des portes (1)
en position « verrouillage ». Si la porte
est verrouillée correctement, lamarque rouge (2) sur le bouton de
verrouillage de la porte n’est pas
visible. Pour ouvrir une porte, tirez la poignée
(3) vers l’extérieur.
Si vous actionnez la poignée de porte intérieure de la porte du conducteur
(ou du passager avant) alors que celle-
ci est verrouillée, la porte est
déverrouillée et s'ouvre. (le caséchéant)
Les portes avant ne peuvent pas être verrouillées tant que la clé de contactest dans le contacteur d’allumage (ou
que la clé intelligente est à l’intérieur
du véhicule) et qu’une porte avant est
ouverte.
OBK049004OBK049005
Verrouillage
Déverrouillage

Page 93 of 381

Équipements de votre véhicule
18
4
D050202ABK
Avec commutateur de verrouillage
centralisé des portes
Appuyez sur le bouton de commande de
verrouillage centralisé des portes.
Appuyez sur la partie droit (1) du commutateur pour verrouiller toutes
les portes du véhicule.
Appuyez sur la partie gavche (2) du commutateur pour déverrouiller toutes
les portes du véhicule.
Toutefois, tant que la clé est dans le contact (ou que la clé intelligente est à
l’intérieur du véhicule) et qu’une porte
avant est ouverte, les portes ne se
verrouillent pas lorsque vous appuyez
sur la partie avant (1) du commutateur
de verrouillage centralisé des portes.
AVERTISSEMENT -
Dysfonctionnement du
verrouillage des portes
Si le commutateur de verrouillage
des portes ne fonctionne pas alors
que vous vous trouvez dans le
véhicule, essayez au moins l'une
des techniques suivantes :
Activez la fonction de déverrouillage des portes de
manière répétitive (électronique
et manuelle) tout en appuyant
simultanément sur la poignée de
la porte.
Actionnez les verrous et les poignées avant et arrière.
Abaissez une vitre avant et utilisez la clé pour déverrouiller la
porte de l'extérieur.
OBK049006
Porte conducteur
AVERTISSEMENT - Portes
Les portes doivent toujours être correctement fermées et
verrouillées pendant que le
véhicule roule afin d’éviter
qu’une porte ne s’ouvre
accidentellement. En verrouillant
les portes, vous réduisez le
risque d’intrusions extérieures
lorsque le véhicule s’arrête ouralentit.
Lorsque vous ouvrez les portes, faites attention aux véhicules,
aux motocycles, aux bicyclettes
ou aux piétons se trouvant à
proximité. En ouvrant une porte
alors que quelque chose
approche, vous risquez de
provoquer des dégâts ou des
blessures.

Page 94 of 381

419
Équipements de votre véhicule
D050300ABH
Système de déverrouillage des
portes en cas d’impact En cas d'impact, si les airbags se
déploient, toutes les portes sont
automatiquement déverrouillées.Système de verrouillage des
portes en fonction de la vitesse
(le cas échéant)
Type A
Toutes les portes se verrouillent automatiquement dès que le véhicule
roule à une vitesse supérieure à 40 km/h.
Type B
Toutes les portes se verrouillent automatiquement dès que le véhicule
roule à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Et toutes les portes se déverrouillent
automatiquement lorsque vous éteignez
le moteur ou lorsque vous retirez la cléde contact (le cas échéant)
✽✽
REMARQUE
Un concessionnaire HYUNDAI agréé
peut modifier la vitesse du capteur du
système de verrouillage des portes de 40
km/h à 20 km/h, voire désactiver lesystème.
AVERTISSEMENT - Véhicules déverrouillés
En laissant votre véhicule
déverrouillé, vous tentez les
voleurs. Vous et vos proches
pouvez être en danger si quelqu’un
s’est caché dans votre véhicule en
votre absence. Retirez toujours la
clé de contact, serrez le frein à
main, fermez toutes les vitres et
verrouillez toutes les portes
lorsque vous laissez votre véhicule
sans surveillance.AVERTISSEMENT
- Enfants sans surveillance
Il peut faire extrêmement chaud
dans un véhicule fermé. Par
conséquent, en laissant desanimaux ou des enfants sans
surveillance qui ne peuvent pas
sortir du véhicule, vous mettez leur
vie en danger. Les enfants peuvent
se blesser en actionnant des
équipements du véhicule et font
face à d’autres danger, notammentsi quelqu’un pénètre dans le
véhicule. Ne laissez jamaisd’enfants ou d’animaux dans
surveillance dans votre véhicule.

Page 95 of 381

Équipements de votre véhicule
20
4
D070100ABK-EE
Ouverture du coffre
Pour ouvrir le coffre, appuyez sur le
bouton de déverrouillage situé sur l'émetteur pendant au moins 1seconde (ou sur la clé intelligente).
Pour ouvrir le coffre de l'intérieur du véhicule, tirez sur le levier de
déclenchement du capot du coffre.
Si le coffre est déverrouillé, il peut être ouvert en tirant sur le levier.
Si vous ouvrez le coffre, puis que vous le fermez, il est automatiquement
verrouillé.
✽✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et de
verrouillage des portes peuvent êtredéfectueux en raison du gel.D070200ABH Fermeture du coffre
Pour fermer le coffre, abaissez le capot
du coffre jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Pour vous assurer que le capot du coffre
est bien fixé, essayez toujours de le
rouvrir en tirant dessus.
COFFRE
OBK049007
AVERTISSEMENT
Le coffre bascule vers le haut.
Assurez-vous qu’aucun objet ni
aucune personne ne se trouve à
proximité de l’arrière du véhicule
lorsque vous ouvrez le coffre.
AVERTISSEMENT
Le capot du coffre doit toujours
être maintenu entièrement fermé
lorsque le véhicule est en
mouvement. S'il reste ouvert ou
entrouvert, des gaz d'échappement
toxiques peuvent pénétrer dans la
voiture et engendrer des maladies
graves, voire la mort.
ATTENTION
Assurez-vous que vous avez fermé le coffre avant de démarrer votrevéhicule. De potentiels dommagespeuvent survenir au niveau des
vérins de levage hydrauliques ducoffre et du matériel associé si lecoffre n'est pas fermé avant dedémarrer.

Page 96 of 381

421
Équipements de votre véhicule
D070300ABK
Déclenchement de sécurité du
coffre en cas d'urgence
Votre véhicule est équipé d'un levier de
déclenchement de sécurité en cas
d'urgence, situé dans le coffre. Si
quelqu'un est enfermé dans le coffre par
inadvertance, le mécanisme de
verrouillage du coffre se déclenche
lorsque le levier est déplacé en direction
de la flèche et le coffre s'ouvre.
AVERTISSEMENT
En cas d'urgence, sachez où se trouve le levier de déclenchement
d'urgence dans ce véhicule et
comment ouvrir le coffre si vous
êtes enfermé dedans paraccident.
Personne ne devrait être autorisé à occuper le coffre à quelque
moment que ce soit. Le coffre est
un emplacement très dangereux
en cas de choc.
Utilisez le levier de déclenchement uniquement en
cas d'urgence. Soyez
extrêmement prudent, en
particulier lorsque le véhicule esten mouvement.
OBK049008

Page 97 of 381

Équipements de votre véhicule
22
4
D080000ABK
(1) Commutateur de la vitre électrique du
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du passager avant
(3) Ouverture et fermeture d’une vitre(4) Montée / descente automatique
d’une vitre électrique
✽✽
REMARQUE
Par temps froid et humide, les vitres électriques peuvent ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
VITRES
OBK049009

Page 98 of 381

423
Équipements de votre véhicule
D080100ABK Vitres électriques
Le commutateur doit être sur ON pour
que les vitres électriques fonctionnent.
Chaque portière est munie d'un
commutateur qui commande la vitre
électrique de la portière en question.
Après avoir retiré la clé du contact ou
positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous
pouvez actionner les vitres électriques
pendant environ 30 secondes.
Cependant, si les portes avant sont
ouvertes, les vitres électriques ne
peuvent être activées pendant les 30
secondes suivant le retrait de la clé decontact ou le déplacement de celle-ci sur
la position " ACC " ou " LOCK ".✽✽
REMARQUE
Si vous roulez alors que le toit ouvrant
est en position ouverte (ou entrouverte),
votre véhicule peut trembler en raisondu vent ou un bruit de pulsation peut se
faire entendre. Ce bruit est normal et
peut être réduit, voire éliminé, en
réduisant légèrement la largeur de
l'ouverture du toit ouvrant.
D080101AUN
Ouverture et fermeture d’une vitre
La porte conducteur est équipée d’un
commutateur principal de vitres
électriques qui commande toutes les
vitres du véhicule.
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
vers le bas ou tirez vers le haut la partie
avant du commutateur correspondantjusqu’à la première position de détente(3).
OBK049138N

Page 99 of 381

Équipements de votre véhicule
24
4
D080103AUN
Montée / descente auto d’une vitre
Lorsque vous positionnez
momentanément le commutateur de vitre
électrique sur la deuxième position de
détente (4), la vitre électrique du côtéconducteur se baisse ou remonte
entièrement, même si vous n'appuyez
pas sur le commutateur. Pour arrêter lavitre à la position souhaitée alors qu'elle
est en mouvement, actionnez le
commutateur dans la direction opposée
au mouvement puis libérez-le. Si la vitre électrique ne fonctionne pascorrectement, le système automatique
des vitres électriques doit être réinitialisécomme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
jusqu’à la position ON.
2. Ouvrez entièrement la vitre à la main (appuyez sur la partie avant du
commutateur pour le mettre enpremière position).
3. Tournez la clé de contact vers la position " OFF " puis vers le position "
ON " en l'espace de 2 secondes.
4. Appuyez sur la partie avant du commutateur 3 fois en l'espace de 5
secondes.
5. Remontez la vitre et continuez à relever le commutateur de vitre
électrique pendant au moins 1
seconde une fois que la vitre est
entièrement fermée. Inversement automatique
Si la vitre est bloquée par un objet ou une
partie du corps pendant qu’elle remonte,elle détecte la résistance et interrompt
son mouvement vers le haut. La vitre
redescend pendant environ 30 secondes
(11,8 pouces) pour permettre dedégager l’objet. Si la vitre détecte une résistance
pendant que le commutateur de vitre
électrique est tiré de manière prolongée,
la vitre interrompt son mouvement vers le
haut puis redescend pendant environ 2,5 secondes (1 pouce).
OBK049095

Page 100 of 381

425
Équipements de votre véhicule
Par ailleurs, si le commutateur de vitre
électrique est à nouveau tiré de manièreprolongée dans les 5 secondes après
que la vitre est redescendue grâce au
système d’inversement automatique des
vitres, l’inversement automatique ne serapas actionné.
✽✽
REMARQUE
Le système d’inversement automatique
de la vitre conducteur est activéuniquement lorsque le système « montéeauto » est utilisé en tirant au maximum
le commutateur. Le systèmed’inversement automatique ne
fonctionnera pas si la vitre remonte à
l’aide de la position intermédiaire du
commutateur de vitre électrique.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que rien ne gêne la remontée de la vitre afin d’éviter
tout risque de blessure ou
d’endommagement du véhicule. Siun objet de moins de 4 mm (0,16pouces) de diamètre est coincéentre la vitre et la glissière
supérieure de la vitre, il se peut que
l’inversement automatique de la
vitre ne détecte pas de résistance,
ne s’arrête pas et ne reparte pas en
sens inverse.
ATTENTION
En ouvrant ou en fermant deux vitres à la fois, vous risquezd’endommager le système desvitres électriques. Vous réduirez
également la durée du fusible.
N’activez jamais le commutateur général situé au niveau de laporte conducteur et un autrecommutateur de vitre dans deux
directions opposées en mêmetemps. Si cela se produit, la vitrese bloque sans qu’il soit possible de l’ouvrir ou de la fermer.
AVERTISSEMENT - Vitres
Ne laissez JAMAIS la clé de contact à l’intérieur du véhicule.
Ne laissez JAMAIS un enfant sans surveillance dans le
véhicule. Même de très jeunes
enfants peuvent, sans le vouloir,
déplacer un véhicule, se
retrouver bloqués par les vitres,
se blesser ou se mettre dansd’autres situations.
Avant de remonter une vitre, assurez-vous qu’aucune partie
du corps (bras, mains, tête), ni
aucune autre chose ne risque de
bloquer le passage.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les vitres électriques.L'actionnement intempestif des
fenêtres par un enfant peut
provoquer de graves blessures.
Ne passez pas les bras ni le visage à travers la vitre pendant
la marche du véhicule.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 390 next >