Hyundai Genesis Coupe 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 381

Équipements de votre véhicule
106
4
D280500AUN Prise de courant
Cette prise est destinée à fournir du
courant aux téléphones portables ou auxautres dispositifs conçus pour
fonctionner avec les systèmes
électriques du véhicule. Ces dispositifs
doivent consommer moins de 10
ampères pendant que le moteur tourne.
ATTENTION
Rabattez bien le cache du miroir
de courtoisie et ramenez le pare-
soleil dans sa position d'origineaprès l'avoir utilisé.
Pour votre sécurité, veillez à ne pas obstruer votre champ de
vision lorsque vous abaissez le pare-soleil.
OBK049080
ATTENTION
Utilisez la prise de courant uniquement lorsque le moteur
tourne et retirez les accessoires branchés après utilisation.Garder un accessoire branchépendant des périodes de temps
prolongées avec le moteur coupépeut entraîner le déchargement de la batterie.
Utilisez uniquement des accessoires électriques 12Vayant une capacité électriqueinférieure à 10A.
Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’uneprise de courant.
(suite)

Page 182 of 381

4107
Équipements de votre véhicule
D280600AEN
Horloge numérique
Si les bornes de batterie ou les fusibles
correspondants sont déconnectées,
vous devez réinitialiser l’heure.D280601AUN
Régler l'horloge
1. Tournez le bouton du système audio et
appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Sélectionnez le mode [CLOCK] en appuyant sur le bouton [ TURN FILE
] ou [ SEEK ], puis appuyez sur le
bouton [ENTER].
3. Pour régler l'horloge, sélectionnez le mode [CLOCK SET] dans le mode
[CLOCK]. Appuyez sur le bouton [
TURN FILE ] ou [ SEEK ], puis sur
le bouton [ENTER].
4. Lorsque vous sélectionnez le mode [TIME FORMAT] dans le mode
[CLOCK], vous pouvez choisir le
format 12 heures ou le format 24
heures. Appuyez sur le bouton [
TURN FILE ] ou [ SEEK ], puis sur
le bouton [ENTER].
(suite)
Refermez la protection lorsque vous n’utilisez pas la prise.
Certains dispositifs électroniques peuvent causer des interférence
électroniques lorsqu’ils sontbranchés dans la prise decourant d’un véhicule. Cesdispositifs peuvent entraîner une
quantité trop importante d’audiostatique ainsi que desdysfonctionnements dans d’autres systèmes ou dispositifs
électroniques utilisés dans votrevéhicule.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas vos doigts ou un
corps étranger (broche, etc.) dansune prise électrique et ne la
touchez pas si vous avez les mains
humides. Vous risqueriez de vous
électrocuter.
OBK041111
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas l’horloge en
conduisant. Vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule et
provoquer un accident, entraînant
de graves blessures.

Page 183 of 381

Équipements de votre véhicule
108
4
D281200ABH
Thermomètre extérieur
La température extérieure s'affiche par
paliers de 1 °C (1 °F). La plage de
température va de -30 °C à 60 °C (-30°F~140 °F).
Conversion de température
Si la batterie est déchargée ou
débranchée, le mode de température
affiché se réinitialise sur les degrés
Celsius.
Cela est normal. Pour passer du mode
d'affichage Celsius au mode Fahrenheit,procédez comme suit :
1. Tournez le bouton du système audio et
appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Sélectionnez le mode [TEMP] en appuyant sur le bouton [ TURN FILE
] ou [ SEEK ], puis appuyez sur le
bouton [ENTER].
3. Sélectionnez le mode [CELSIUS] ou [FAHRENHEIT] en appuyant sur le bouton [ TURN FILE ] ou [ SEEK
], puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
Il se peut que la température extérieureaffichée ne soit pas immédiatement
modifiée sur le thermomètre pour éviter
de distraire le conducteur. Clips de fixation pour tapis de sol
Quand vous placez un tapis de sol sur la
moquette avant du véhicule, assurez-
vous qu'il soit fixé au(x) clip(s) de
fixation. Ceci empêche le tapis de glisser
vers l'avant.
OBK049112OCM039000N

Page 184 of 381

4109
Équipements de votre véhicule
D281000AEN
Filet à bagages (rangement)
(le cas échéant)
Pour éviter que les objets dans le coffre
ne se déplacent, vous pouvez utiliser les4 attaches situées dans le coffre afin
d’installer le filet à bagages.
Si vous avez besoin d’un filet de
rangement, rendez-vous chez votre
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Les éléments suivants doivent être
respectés lors de l'installation de
TOUT tapis dans le véhicule.
S'assurer que les tapis de sol sont fermement arrimés aux fixations situées sur le sol du
véhicule avant de conduire le
véhicule.
Ne pas utiliser TOUT tapis de sol qui ne peut pas être solidementarrimé aux fixations du sol du
véhicule.
Ne pas empiler les tapis de sol l'un sur l'autre (par ex. un tapis de
caoutchouc tout temps par
dessus une moquette). Un seultapis de sol doit être installé à
chaque place.
IMPORTANT - Votre véhicule a été
fabriqué avec des fixations de tapiscôté conducteur conçues pourmaintenir en sécurité le tapis de sol
en place. Pour éviter toute entrave
au fonctionnement des pédales,
HYUNDAI recommande d'installer
exclusivement des tapis de sol
HYUNDAI conçus pour votre
véhicule.
OBK049132
ATTENTION
Prenez les précautions nécessaires lorsque vous transportez des
objets fragiles ou volumineux, de manière à ne pas endommager lesmarchandises ou le véhicule.
AVERTISSEMENT
Faites attention à vos yeux. Ne
tendez pas le filet à bagages
exagérément. Gardez TOUJOURS le
visage et le corps à distance
respectable du filet, dans le cas où
il viendrait à lâcher. N'UTILISEZ
PAS le filet à bagages lorsque lasangle présente des signes
visibles d'usure ou des dégâtsapparents.

Page 185 of 381

Équipements de votre véhicule
110
4
D281400AFD
Ports pour périphériques
auxiliaires, ports USB et ports
iPod (le cas échéant)
Si votre véhicule est équipé d'un port pour
périphériques auxiliaires et/ou d'un port
USB (bus de série universel) ou d'un port
iPod. Vous pouvez utiliser le port pour
périphériques auxiliaires pour raccorder
des dispositifs audios, le port USB pour
raccorder un dispositif USB et le port iPod
pour brancher un lecteur iPod.
✽✽
REMARQUE
Si vous utilisez un lecteur audio portable connecté à la prise de courant, vous
pourrez entendre du bruit pendant la
lecture. Si besoin, utilisez la batterie de
l’appareil audio portable.
OBK049092

Page 186 of 381

4111
Équipements de votre véhicule
✽✽REMARQUE
Si vous installez des phares avants HID
achetés en commerce, les appareils audio
et électroniques de votre véhicule peuvent
connaître des dysfonctionnements.
D300102ABH
Antenne de vitre (le cas échéant)
Le commutateur de la radio s'allume lorsque la clé de contact est sur la
position " ON " ou " ACC ". Vous pouvez
alors recevoir des signaux de diffusion
FM et AM grâce à l'antenne de vitre
arrière.
SYSTÈME AUDIO
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'intérieur de la
vitre arrière avec un produit
nettoyant, et n'utilisez pas de raclette pour enlever les dépôtscar cela pourrait endommager lescomposants de l'antenne.
Evitez d'ajouter une couche métallique (Ni, Cd, etc.). Celapeut altérer la réception des signaux.
OBK049090

Page 187 of 381

Équipements de votre véhicule
112
4
D300200AEN
Commandes audio au volant
(le cas échéant)
Des commandes audio peuvent être
insérées dans le volant. D300204AEN
VOLUME (VOL+ / -) (1)
Appuyez sur le bouton vers le haut (+)
pour monter le volume.
Appuyez sur le bouton vers le bas (-) pour baisser le volume.
D300203ABK
SEEK/PRESET ( / ) (2)
En appuyant sur le bouton SEEK/PRESET pendant 0,8 secondes
ou plus, vous activerez les fonctions
suivantes dans chaque mode. Mode RADIO
Fonctionne comme le bouton de
sélection AUTO SEEK. Permet de lancerune recherche (" SEEK ") en maintenant
le bouton enfoncé. Mode CD/USB/iPod
Fonctionne comme le bouton FF/REW.
En appuyant sur le bouton SEEK/PRESET pendant 0,8 secondes
ou plus, vous activerez les fonctions
suivantes dans chaque mode. Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
sélection PRESET STATION. Mode CD/USB/iPod
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN.
Pour plus d’informations sur les boutons
de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
MODE (3)
Appuyez sur le bouton " MODE " pour sélectionner Radio ou CD (CompactDisc).
ATTENTION
N’appuyez par en même temps sur
plusieurs boutons de latélécommande audio.
OBK049091

Page 188 of 381

4113
Équipements de votre véhicule
D300800AEN Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM (MW, LW) et FM sont diffusés par des émetteurs situés en
périphérie des villes et interceptés par
l’antenne radio de votre voiture. Ce signalest ensuite réceptionné par le système
radio et retransmis aux haut-parleurs de la
voiture. Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusionpuissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
Les signaux de diffusion AM (MW, LW)
offrent une zone de réception plusétendue que les signaux de diffusion FM.
En effet, les ondes radio AM (MW, LW)
sont émises à des fréquences basses.
Ces ondes radio basse fréquence
peuvent épouser la courbure de la terreau lieu de se propager en ligne droite
dans l’atmosphère. De plus, elles
contournent les obstacles offrant ainsi
une meilleure couverture des signaux.
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈRE
JBM002
Réception AM (MW, LW)
IONOSPHÈRE

Page 189 of 381

Équipements de votre véhicule
114
4
Les signaux de diffusion FM sont émis à
des fréquences élevées et n’épousent pas
la courbure de la terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre deleur intensité dès qu’ils s’éloignent de la
station. Les signaux FM sont également
facilement affaiblis par les bâtiments, les
montagnes ou d’autres obstacles. Ces
différentes configurations risquent decréer des conditions d’écoute
particulières qui peuvent vous faire douter
du fonctionnement correct de votre
autoradio. Les conditions suivantes sont
normales et n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement de l’autoradio : Atténuation - À mesure que vous vous
éloignez de la station de radiodiffusion, le
signal capté s’affaiblit et le son
commence à diminuer. Nous vousrecommandons alors de choisir une
station plus puissante.
Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants
entre l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal entraînant
des grésillements ou des parasites. La
diminution du niveau des aigus peut
atténuer cet effet jusqu’à la disparition
des perturbations. Changement de station - Si un signal FM
s’affaiblit, un autre signal plus puissant
situé à proximité de la même fréquence
peut être diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le plus clair.Le cas échéant, choisissez une autrestation dont le signal est plus puissant.
Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs
directions risquent de créer des
distorsions ou des grésillements à caused’un signal direct et réfléchi émis par lamême station ou des signaux émis pardeux stations présentant des fréquences
proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.
JBM004JBM003
Station de radiodiffusion FM
Montagnes
BâtimentsZone
dégagée
Ponts métalliques
JBM005
88, 1Mhz
Station de
radiodiffusion 2
88, 1Mhz88, 3Mhz
Station de
radiodiffusion 2

Page 190 of 381

4115
Équipements de votre véhicule
Utilisation d’un téléphone cellulaireou d’une radio bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audiosans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandéd’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio. Entretien des CD
Si la température de l’habitacle est très
élevée, ouvrez les fenêtres pour l’aérer
avant d’utiliser votre système audio.
Toute copie et utilisation de fichiers MP3/WMA/WAVE sans autorisation
est illégale. Utilisez des CD créés de
façon légale.
N’utilisez pas d’agents volatiles tels que le benzène ou des diluants, de
nettoyants standard et de produitsdiffuseurs antistatiques conçus pour
des disques analogues.
Pour éviter d’endommager la surface des disques, tenez-les par les bords
ou par l’orifice central uniquement.
Nettoyez la surface du disque du centre vers les bords avec un chiffon
doux avant de le lire.
N’endommagez pas la surface du disque et ne collez pas de bandes
adhésives ou d’étiquettes dessus.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un système
de communication à l’intérieur de lavoiture, tel qu’un téléphone
cellulaire ou un poste de radio, uneantenne externe distincte doit êtreinstallée. Si un téléphone cellulaireou un poste de radio est utilisé
exclusivement avec une antenneinterne, des interférences avec lesystème électrique de la voiture risquent de se produire et d’affecter
la sécurité d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 390 next >