Hyundai Getz 2005 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 131 of 208

IN CASO DI EMERGENZA 3- 9
!
!
D060F01E-ATT
5. Sollevamento vettura Dopo aver inserito la sbarra di prolunga nella chiave per i dadi ruota,installare tale sbarra nel cric come illustrato nel disegno. Per sollevare il veicolo, ruotare in senso orario lachiave per i dadi ruota.Quando il martinetto comincia asollevare la vettura, ricontrollate ilcorretto posizionamento e assicuratevi che non possa scivolare. Se il terreno risulta essere morbido o sabbioso,abbiate l'avvertenza di disporre sotto il martinetto una piattaforma sufficiente a sostenere il peso ed evitare che ilmartinetto affondi. Sollevate la vettura a sufficienza in modo che possiate montare la ruota di scorta senza difficoltà. (tenete contoche il pneumatico sgonfio può essere più basso del pneumatico che installerete)
HFC4022
AVVERTENZA:
Non infilateVi sotto la vettura mentre essa è sollevata.
Sbarra di prolunga per chiave
Chiave per idadi ruota SD070H1-FT
6. Sostituzione ruote
HTB228
HTB229
Svitare i dadi utilizzando la chiave a snodo e togliere la ruota. Rimuovere il copriruota (se installato).Per il montaggio della ruota di scorta,infilarla nelle colonnine. In caso didifficoltà, centrare prima il foro superiore e successivamente le altre colonnine ruotando la ruota.
AVVERTENZA:
I copricoppa possono avere borditaglienti: maneggiarli con cura.Prima di sistemare la ruota disoccorso, assicurateVi che nullane impedisca il perfetto inserimento. Pulite eventuali tracce di fango, catrame o ghiaia.

Page 132 of 208

3- 10 IN CASO DI EMERGENZA
D060I01E-GTT
8. Abbassamento del veicolo e
serraggio dei bulloni
Per abbassare il veicolo al suolo,
ruotare in senso antiorario la chiave per i dadi ruota. Posizionate la chiave,come indicato nel disegno serrando i dadi delle ruote. Prima di esercitare uno sforzo sulla chiave, assicura e iche sia non forzate il serraggio salendo sulla chiave o utilizzando leve addizionali.
Avvitate i dadi in sucessione finchè
non siano tutti bloccati. Quindiriprovate il serraggio di ciascun dado per sicurezza. Dopo ogni sostituzione di ruota, fate effettuare al più prestoun controllo della pressione del D060J01FC-GTT DOPO LA SOSTITUZIONE DEL PNEUMATICO Se siete in possesso di un manometro, controllate la pressione del pneumatico della ruota di soccorso.
SD070I1-FT
7. Rimontaggio del copricoppa
e dei dadi
Inserire il copricoppa, ricollocare i dadi
nei fori e stringerli con le dita.
La parte bombata del dado, deve
essere posizionata contro il cerchione.
Assestare la ruota per portare a
contatto i dadi e quindi serrarli.
HTB227HTB150 pneumatico ed un controllo che i dadi di bloccaggio siano serrati alla coppia prescritta. Coppia serraggio dadi ruota Cerchioni in acciaio e cerchioni inlega : 9 ~ 11 KGM (90 ~ 110 NM)
HTB151

Page 133 of 208

IN CASO DI EMERGENZA 3- 11
!
Se la pressione fosse minore di quella consigliata, guidate a velocità moderata fino al più vicino punto diassistenza e gonfiate il pneumatico. Se la pressione fosse maggiore, sgonfiate il pneumatico fino araggiungere la pressione consigliata. RicordateVi di riavvitare il coperchio della valvola.
Dopo aver sostituito la ruota, fissare
sempre la ruota bucata al suo posto nel bagagliaio e riporre il cric e gli attrezzi nella loro sede. D080A01O-GTT SE IL VEICOLO DEVE ESSERE
TRAINATO
Nel caso in cui il veicolo necessita di
essere trainato, l'operazione dovrebbeessere effettuata da parte del concessionario Hyundai o da un'officinache presta il servizio di carro attrezzi. Ciò serve a garantire che il veicolo non verrà danneggiato durante il traino.Inoltre, i professionisti del settore sono in genere consapevoli delle leggi locali che regolano i servizi di traino. In ognicaso, piuttosto che correre il rischio di danneggiare il veicolo, è consigliabile mettere al corrente dell'informazionel'esecutore del servizio di traino. Assicurarsi che venga utilizzato un sistema dotato di catene di sicurezzae che vengano osservate tutte le leggi locali.
Si consiglia di trainare il veicolo con
ponte e carrelli per le ruote oppure conuna attrezzatura a piattaforma con tutte le ruote sollevate dal terra. ATTENZIONE:
o Il veicolo potrebbe essere danneggiato se venisse trainato in modo scorretto!
o Assicurarsi che il cambio sia in folle.
o Se il motore non accenna ad
avviarsi, assicurarsi che lo sterzonon sia bloccato portando la chiave nella posizione "ACC".

Page 134 of 208

3- 12 IN CASO DI EMERGENZA
D080B01O-GTT Trainare il veicolo a 2 ruote
motrici
HTB208
Il veicolo può essere trainato con un tipo di carro attrezzi dotato didispositivo di sollevamento per le ruote (1), (2) o di attrezzatura su pianale (3).
! ATTENZIONE:
o Quando si traina il veicolo, prestare attenzione a non danneggiare il paraurti o la partesottostante del veicolo.
1)
2)
3)
Carrello o Non trainare con un tipo di carroattrezzi dotato di imbracatura, in quanto ciò potrebbe danneggiare il paraurti o la parte sottostante del veicolo. NOTA: Prima di procedere con il traino,
controllare il livello del fluido del cambio automatico. Se è al di sotto della tacca "HOT" ("CALDO") dell'astina graduata, aggiungere delfluido. Se è impossibile aggiungere del fluido, bisogna usare un carrello per il traino.
2) Se una delle ruote sottoposte a
carico o uno dei componenti della sospensione sono danneggiati o il veicolo viene trainato con le ruoteanteriori per terra, è necessario utilizzare un carrello per il traino sotto le ruote anteriori.
o Cambio manuale: Se per il traino non si utilizza uncarrello, portare il commutatore diaccensione sulla posizione "ACC" e il cambio in "N (Folle)".
HTB210
1) Se il veicolo viene trainato con le ruote posteriori per terra, assicurarsi che il freno di stazionamento sia rilasciato.

Page 135 of 208

IN CASO DI EMERGENZA 3- 13
HTB209-1
!
ATTENZIONE:
Non eseguire il traino con la chiave
disinserita o nella posizione "LOCK" ("BLOCCAGGIO") quando si traina il veicolo dalla parte posteriore senza l'ausilio di un carrello per iltraino.! ATTENZIONE:
o Cambio automatico: Ricordare di utilizzare un carrello per il traino sotto le ruote anteriori.
Un veicolo con il cambio automatico
non dovrebbe mai essere trainato dalla parte posteriore e con le ruoteanteriori per terra. Ciò potrebbe causare dei gravi danni proprio al cambio.
3) Si consiglia di trainare il veicolo con tutte le ruote sollevate da terra.
HTB196-1
HTB211
Gancio di traino
D080D01TB-ATT TRAINO IN CASO D'EMERGENZA Per il traino in casi d'emergenza, in cui non è disponibile un carro attrezzi. Non tentare di trainare il veicolo inquesto modo su strade non asfaltate.

Page 136 of 208

3- 14 IN CASO DI EMERGENZA
Si potrebbe danneggiare gravemente il veicolo.
Non effettuare il traino se le ruote, la
trasmissione, gli assali, lo sterzo o i freni sono danneggiati. Prima dieffettuare il traino, verificare che il cambio sia in folle e la chiave sia in posizione "ACC" (con il motore spento)oppure in posizione "ON" (con il motore acceso). Alla guida del veicolo che viene trainato deve sedere unapersona, per azionare lo sterzo e i freni.
(1) Aprire il coperchio del punto di
aggancio, spingendolo con un dito.
(2) Per montare il gancio di traino, ruotarlo in senso orario.
ATTENZIONE:
Serrare a fondo il gancio
manualmente, finché non avrà più gioco nel relativo foro. Il gancio ditraino è riposto nella scatola del cric, sopra alla ruota di scorta.
! (3) Attaccare un cavo, una catena o
una cinghia per il traino a uno dei ganci appositi ubicati sotto allaparte anteriore del veicolo. D120A02A-GTT IN CASO DI SMARRIMENTO
DELLE CHIAVI
Per avere informazioni sulla chiava
del sistema dell'immobilizzatore,andare a pagina 1-4.
ATTENZIONE:
Se la vettura è trainata con le 4 ruote poggianti sul terreno, deveessere trainata dalla parte anteriore. AssicurateVi che la leva del selettore sia in posizione "N".Non trainate la vettura ad una velocità maggiore di 50 km/h e per più di 25 km.AssicurateVi che il volante siasbloccato, posizionando la chiavedi avviamento su "ACC". È consigliabile, inoltre, che all'interno della vettura trainata visia un guidatore che possa azionare il freno e lo sterzo.
!

Page 137 of 208

4. PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
Protezione della carrozzeria ........................................................... 4-2
Come prevenire la corrosione ........................................................ 4-2
Lavaggio e inceratura ..................................................................... 4-3
Pulizia degli interni .......................................................................... 4-4
4

Page 138 of 208

4- 2 PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
SE020A1-FT PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA La Vostra vettura è stata realizzata per resistere alla corrosione. Tuttavia, essa è pur sempre soggetta agli effetti degli agenti atmosferici e degliaggressivi chimici presenti nell'atmosfera. SE020C1-FTAree maggiormente soggette alla corrosione Le aree industriali e quelle sottoposte ad agenti salini, sono più soggette a fenomeni corrosivi: località marine, aree particolarmente inquinate dasmog, percorsi stradali trattati con prodotti salini per evitare la formazione di ghiaccio.
SE020B1-FT Cause principali della corrosione
o Smog, polvere, umidità, prodotti salini, sono gli aggressivi principali.
o L'asportazione della vernice e della
pellicola protettiva, causata da graffi, abrasioni o urti, espone il metallo alla corrosione. SE030B1-FTMantenete pulita la Vostra
vettura
o Frequenti lavaggi della Vostra vettura asportano il materiale corrosivo depositatosi sulla carrozzeria.
o Quando pulite la Vostra vettura abbiate l'accortezza anche dieliminare polvere e fango dalsottoscocca. Il miglior lavaggio si ottiene con acqua ad alta pressione e vapore.
o Gli elementi scatolati delle vetture
(portiere, cofani, ecc.) sono dotatidi fori di drenaggio per lo scarico dell'acqua. AccertateVi sempre che siano efficienti, in modo da evitarepresenza di condensa nei vari elementi.
SE020D1-FT DANNI PRODOTTI DALL'UMIDITÀ La condensa, depositandosi sulla
superficie della vettura, facilita il contatto delle sostanze aggressive sulla carrozzeria. Questa situazionesi presenta principalmente nella parte inferiore della scocca e negli scatolati. SE030A1-FT COME PREVENIRE LA CORROSIONE Vi diamo alcuni consigli che possono
aiutare a prevenire la corrosione e a conservare la Vostra vettura in buone condizioni per lungo tempo: SE030C1-FT Evitate di lasciare la vettura in
luoghi umidi
L'umidità facilita la corrosione.
AssicurateVi che il Vostro garage sia ben ventilato.

Page 139 of 208

PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA 4- 3
ZE040A2-AT LAVAGGIO E INCERATURA Non lavate la Vostra vettura se è
stata a lungo esposta al sole. Asportate polvere e fango con ungetto d'acqua ad alta pressione, evitando di strofinare la carrozzeria. Utilizzate prodotti specifici per illavaggio, non usate altri tipi di detergenti, nè benzina o prodotti abrasivi.
SE030D1-FT Abbiate cura della verniciatura Ritoccate immediatamente eventuali graffi della vernice. In caso di incidente, non ritardate il ripristino della carrozzeria.
SE030E1-FT Non trascurate l'interno Anche l'umidità all'interno dell'abitacolo
può essere nociva. Controllate periodicamente che i tappetini della Vostra vettura non presentino traccedi umidità. Dopo il risciacquo asciugate la vettura
con pelle di camoscio o con un pannomorbido. Se riscontrate graffi oscheggiature di vernice, ritoccateli immediatamente.
Per proteggere la vernice della vettura
dalla corrosione, è bene pulirla almeno una volta al mese. Prestare particolareattenzione nel rimuovere ogni traccia di sale, fango ed altre sostanze sotto i paraspruzzi della vettura. Assicurarsiche le bocchette di scarico sotto le porte non siano otturate. Le cause più comuni che portano aldanneggiamento della vernice sono: i piccoli accumuli di catrame, il deposito di sostanze chimiche lasciato dallepiogge, la resina degli alberi, gli insetti e gli escrementi degli uccelli. E' necessario eliminarli immediatamente.Inoltre, nel lavaggio della vettura si deve aggiungere all'acqua un prodotto detergente specifico. Dopo il lavaggio,riasciacquare la vettura con acqua fredda o tiepida. Non lasciare asciugare sulla superficie verniciata ilprodotto detergente. SE040B1-FT Sporco resistente Non usate benzina, solventi, o prodotti corrosivi. Per rimuovere macchie di catrame, usate un batuffolo imbevuto di trementina, strofinandoleggermente. Per rimuovere materiale organico, usate acqua calda e un detersivo per vetture.Se la vernice ha perso la suabrillantezza, lucidatela con gli appositiprodotti non abrasivi. SE040D1-FT Quando incerare Incerate la Vostra vettura almeno un paio di volte all'anno tutte le volte che la carrozzeria non respinge piùl'acqua.
SE040C1-FT Inceratura Lavate e asciugate la vettura sempre prima di incerarla. Usate cere di buona qualità seguendo le istruzioni delproduttore.

Page 140 of 208

4- 4 PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA
SE040E1-FT Manutenzione dei paraurti Non puliteli con detergenti o cere che
contengano sostanze abrasive nè con benzina o solventi.
o La pulizia, se effettuata con
materiali non adatti, può portare ad un'immediata scoloritura.
o Non esponete i paraurti ad alte temperature. In caso di riverniciatura della vettura, non lasciate i paraurti montati durantel'essiccatura a forno.
SE050A1-FT PULIZIA DEGLI INTERNI Tutte le tappezzerie ed i velluti interni vanno puliti esclusivamente con detergenti neutri. Per eventualimacchie, potete usare gli appositi smacchiatori, utilizzandoli, però in luoghi ben ventilati e facendoattenzione a lasciarli fuori dalla portata dei bambini. Non usate mai benzina, kerosene, nafta o candeggianti. SE050C1-FT Pulizia della moquette Usate l'aspiratore per eliminare
polvere e sporco. Lavate i tessuti con l'apposita schiuma senza utilizzare acqua.
SE060A1-FT Per qualsiasi ulteriore informazione,
rivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai. SE050E1-FT Pulizia dei vetri Usate normali prodotti lavavetri. Fate
attenzione a non danneggiare il lunotto termico pulendo la parte interna del vetro posteriore. SE050D1-FTPulizia delle cinture di sicurezza Le cinture di sicurezza vanno pulite
con detergenti o sapone diluiti in acqua. Non utilizzate materialiabrasivi. Non bagnate il meccanismo di arrotolamento o di bloccaggio in quanto, essendo costruito in materialemetallico, si danneggerebbe. Non riverniciate le cinture.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 210 next >