Hyundai Grand Santa Fe 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 697

Características de vehículo
34 4
✽ATENCIÓN
• La función del portón trasero
inteligente no funcionará si ocurre
algo de lo siguiente:
- Si la llave inteligente está cerca de un
transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto), el
funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
interferencias.
- La llave inteligente está cerca de un
sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
- Se está operando la llave inteligente
de otro vehículo cerca de su vehículo.
• El margen de detección disminuye o
aumenta cuando:
- Se elevan los neumáticos de un lado
para cambiar el neumático o
inspeccionar el vehículo.
- El vehículo está aparcado en batería
en pedientes o carreteras sin
pavimentar, etc.
Apertura de emergencia del
portón
Su vehículo está equipado con una
palanca de apertura de emergencia del
portón situada en la parte inferior de
éste. Cuando se bloquea inintencionada-
mente el compartimento del maletero, el
portón trasero puede abrirse como
sigue:
1. Extraiga la tapa.
2. Empuje la palanca de desbloqueo a la
derecha.
3. Empuje el portón trasero hacia arriba.
ADVERTENCIA
• Es importante fijarse en la
posición de la palanca de
apertura de emergencia y
aprender a usarla por si queda
accidentalmente encerrado en el
maletero.
• No debe permitirse que nadie
ocupe el maletero en ningún
momento. Es un lugar muy
peligroso en caso de impacto.
• Utilice la palanca de liberación
sólo en caso de emergencia.
Tenga el máximo cuidado
mientras el vehículo está en
marcha.
ONCNCO2004

Page 132 of 697

435
Características de vehículo
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida*/bajada* del elevalunas
automático
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas
* : opcional
✽ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
VENTANILLAS
OANNCO43005

Page 133 of 697

Características de vehículo
36 4
Elevalunas eléctricos
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcione el elevalunas
eléctrico. Cada puerta dispone de su
propio mando que gobierna la ventanilla
de esa puerta. La puerta del conductor
tiene un interruptor maestro de los
elevalunas eléctricos que controla todas
las ventanas del vehículo.
El conductor tiene un interruptor de
bloqueo de los elevalunas que puede
bloquear el funcionamiento de las
ventanillas de los acompañantes
traseros.
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar durante unos 30 segundos
después de que se haya retirado la llave
de contacto o de que se haya girado a
las posiciones ACC o LOCK. No
obstante, si las puertas delanteras están
abiertas, no se podrán accionar los
elevalunas ni siquiera durante esos 30
segundos después de retirar la llave de
contacto.
✽ATENCIÓN
Al conducir con las ventanas traseras
abiertas o con el techo solar (opcional)
en posición abierta (o parcialmente
abierta), el vehículo puede producir un
ruido de golpes de aire o de pulsación.
Este ruido es normal y puede reducirse
o eliminarse tomando las medidas
siguientes. Si el ruido se produce porque
una o las dos ventanas traseras están
abiertas, abra parcialmente las dos
ventanas delanteras aproximadamente
una pulgada. Si el ruido se produce
porque el techo solar está abierto,
reduzca ligeramente la abertura del
mismo.
Apertura y cierre de las ventanillas
Tipo A
Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
suba la parte delantera del mando
correspondiente hasta la primera
posición de parada (5).
ODM042020

Page 134 of 697

437
Características de vehículo
Tipo B
Bajada automática de la ventanilla
(opcional)
Si baja momentáneamente el mando del
elevalunas hasta su segunda posición de
parada (6), la ventanilla bajará hasta el
final aunque vuelva a soltar el mando.
Para detener la ventanilla mientras esté
funcionando, tire del mando un instante
en dirección contraria al movimiento de
la ventanilla.Tipo C
Subida/bajada automática de la
ventanilla (opcional)
Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su segunda
posición de parada (6), la ventanilla
bajará o subirá hasta el final aunque
vuelva a soltar el mando. Para detener la
ventanilla mientras esté funcionando,
accione el mando un instante hacia
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
✽ATENCIÓN
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:
1. Gire la llave de contacto a la posición
ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1
segundo después de que se haya
cerrado del todo.
ODM042021ODMECO2001

Page 135 of 697

Características de vehículo
38 4
Retroceso automático
Si el movimiento de cierre de las
ventanillas se viera obstaculizado por un
objeto o por alguna parte del cuerpo, la
ventana detectará la resistencia y
detendrá el movimiento de subida. La
ventanilla bajará a continuación unos
30 cm (11,8 pulg.) para permitir la
retirada del objeto.
Si la ventanilla detecta una resistencia
mientras se está pulsando el interruptor
de elevalunas eléctrico de forma
continuada, ésta detendrá el movimiento
de subida y después bajará unos 2,5 cm
(1 pulg.). Y si se pulsa de nuevo el
interruptor de elevalunas eléctrico
durante los 5 segundos posteriores al
descenso de la ventanilla con la función
de retroceso automático de la ventanilla,
este automatismo no funcionará.
✽ATENCIÓN
La función de retroceso automático se
activa tirando hacia arriba del mando
sólo cuando se utiliza la función “subida
automática”. La función de retroceso
automático no funcionará si se sube la
ventanilla utilizando la posición
intermedia del interruptor del
elevalunas eléctrico.
Botón de bloqueo de los elevalunas
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas eléctricos
de las puertas de los acompañantes
traseros pulsando el interruptor de
bloqueo de los elevalunas eléctricos
hacia la posición de bloqueo (pulsado).
Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico está pulsado:
• El control maestro del conductor
puede operar todos los elevalunas
eléctricos.
• El control del acompañante delantero
puede operar el elevalunas eléctrico
del acompañante delantero.
• El control del acompañante trasero no
puede operar su elevalunas eléctrico.
ADVERTENCIA
Antes de subir una ventanilla,
compruebe siempre la presencia
de obstáculos para evitar daños
personales o al vehículo. Si se
aprisiona un objeto de menos de 4
mm (0,16 pulg.) de diámetro entre
la luna y el surco superior de la
ventanilla, puede que el retroceso
automático no detecte resistencia y
no se pare ni cambie de dirección.
ODM042022
OUN026013

Page 136 of 697

439
Características de vehículo
ADVERTENCIA
- Ventanillas
• NUNCA deje las llaves dentro de
su vehículo con niños sin
supervisión con el motor en
marcha.
• No deje NUNCA un niño solo
dentro del vehículo. Incluso un
niño muy pequeño puede hacer
involuntariamente que se mueva
un vehículo, enredarse en las
ventanillas o causarse daños a sí
mismo o causarlos a otros.
• Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos, los
brazos u otros obstáculos no se
encuentran en su recorrido.
• No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del conductor
en la posición LOCK (bajado). Si
los niños accionan descuidada-
mente los elevalunas, pueden
sufrir lesiones graves.
• No saque la cara o las manos por
la ventanilla mientras conduce.
PRECAUCIÓN
• Para impedir que pueda dañarse
el sistema de elevalunas, no abra
o cierre dos ventanillas simul-
táneamente. Esto contribuye
además a prolongar la duración
del fusible.
• No intente nunca accionar al
mismo tiempo en direcciones
opuestas el interruptor general
situado en la puerta del conduc-
or y el interruptor individual de
una de las ventanillas. Si lo hace,
la ventanilla se parará y no se
podrá abrir ni cerrar.

Page 137 of 697

Características de vehículo
40 4
Apertura del capó
1. Para soltar el pestillo del capó, tire de
la palanca de apertura. El capó se
levantará ligeramente.2. Vaya a la parte delantera del vehículo,
levante ligeramente el capó, entregue
del pestillo secundario (1) que hay en
el interior de la parte central y continúe
levantando el capó (2).
3. Levante el capó. Se elevará
completamente por sí mismo una vez
que lo haya levantado hasta la mitad
de su recorrido.
CAPÓ
ADVERTENCIA
Abra el capó después de parar el
motor en una superficie plana,
seleccionar la posición de
estacionamiento (P) y accionar el
freno de estacionamiento.
ODM042023
ONCNCO2036

Page 138 of 697

441
Características de vehículo
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
• Todas las tapas de bocas de llenado
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
• Retire del compartimiento del motor
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Baje el capó hasta la mitad y empújelo
hacia abajo. Asegúrese de que el capó
esté bloqueado firmemente.
ADVERTENCIA- Capó
• Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que no existe
ningún obstáculo en su
recorrido. Cerrar el capó con un
obstáculo presente en su
recorrido puede provocar daños
en el vehículo o lesiones
personales importantes.
• No deje guantes, trapos u otros
materiales combustibles en el
compartimiento del motor. En
caso contrario se puede producir
un incendio provocado por el
calor.
ADVERTENCIA
• Compruebe varias veces hasta
asegurarse de que el capó está
firmemente sujeto antes de
emprender la marcha. Si no está
bloqueado, el capó puede abrirse
durante la marcha, con la
consiguiente pérdida total de
visibilidad, lo que podría
provocar un accidente.
• No mueva el vehículo con el capó
levantado, pues no vería nada y,
además, el capó se puede caer o
estropearse.
ADVERTENCIA
Al revisar el compartimiento del
motor, por favor asegúrese de que
su cabeza no está herido por el
gancho de seguridad campana que
se encuentra en el interior del capó.
ODMNMC2034

Page 139 of 697

Características de vehículo
42 4
Apertura de la boca de llenado de
combustible
La tapa del depósito se abre desde
dentro del coche tirando el botón situado
en el asiento del conductor.
✽ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededor
de la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante del
radiador), o lleve el vehículo a un lugar
más templado hasta que se funda el
hielo.
1. Detenga el motor.
2. Para abrir la boca de llenado de
combustible, tire el botón.
3. Tire de la tapa (1) de la boca de
llenado para abrirla completamente.
4. Para quitar el tapón (2), gírelo en
sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito.
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
ODM042025
ODM042026

Page 140 of 697

443
Características de vehículo
Cierre de la boca de llenado de
combustible
1. Para montar la tapa, gírela en sentido
horario hasta que se escuche un clic.
Esto indica que la tapa está
correctamente colocada.
2. Para cerrar la tapa, empuje el borde de
la misma. Asegúrese de que esté
firmemente cerrada.
ADVERTENCIA
- Repostaje
• Si se derrama combustible a
presión, puede mojarle la ropa o
la piel y exponerle al peligro de
fuego y quemaduras. Retire
siempre el tapón de combustible
despacio y con cuidado. Si el
tapón deja salir combustible o si
escucha un siseo, espere hasta
que se normalice la situación
antes de retirarlo del todo.
• No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
ADVERTENCIA - Peligros
del repostaje
Los combustibles de automoción
son inflamables. Al repostar,
observe meticulosamente las
normas siguientes: De otro modo
podría sufrir lesiones o
quemaduras graves o mortales
debidas al fuego o a explosiones.
• Lea y siga todas las adever
-tencias de la instalación de gas.
•Antes de repostar, infórmese de
la ubicación del corte de
emergencia de combustible, si lo
hay, en la estación de servicio.
• Antes de tocar la boca de
llenado, elimine la electricidad
estática, potencialmente
peligrosa, tocando otra parte
metálica del vehículo situada a
una distancia segura del cuello
del depósito, de la manguera o de
otra fuente de combustible.
(Continúa)

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 700 next >