Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 271 of 285

8
MANTENGALO USTED MISMO
17
I100A01P
LÍQUIDO DE FRENOS
I100A02P-GYT Compruebe el nivel del depósito de líquido de frenos, que deberá estar situado entre las marcas "MAX" y "MIN" de dicho depósito.El nivel del líquido de frenos desciendeligeramente a medida que las zapatasdel freno se desgastan, pero ello no indica ni supone ninguna anormalidad. Si el nivel del líquido de frenos disminuye sensiblemente en un corto tiempo, indicará que existen pérdidas en el sistema . En tal caso, acudainmediatamente a un Servicio Técnico HYUNDAI.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de montar el filtro del
aire acondicionado en la dirección indicada por la flecha. De locontrario, puede producir ruidos o el deterioro del mismo.
!
4. Para el montaje, siga los mismos
pasos que para el desmontaje en sentido inverso.
!
Utilice líquido de frenos SAE J1703 (ó DOT 3, DOT 4) o un líquido defrenos equivalente.En un vehículo provisto de lámparade aviso de nivel bajo de líquido defrenos, es detectado mediante un flotador, y cuando el nivel desciende por debajo del nivel mínimo seenciende la luz de aviso.
ADVERTENCIA:
o Utilice solamente líquido de frenos especificado. Si semezclan líquidos de diversasmarcas, se corre peligro de provocar una reacción química entre los diferentes aditivosutilizados por ellas. Por lo tanto, evite mezclar líquidos de diferentes marcas.
o El líquido de frenos es tóxico y
corrosivo.

Page 272 of 285

8MANTENGALO USTED MISMO
18VERIFICANDO EL FLUIDO DE CAJAVERIFICANDO EL FLUIDO DEL CAJA DE EMBRAGUE
!
I120B02P-GYT Recomendación de Fluído Su Hyundai esta equipado con una caja Automática especialmente diseñada para operar con "MOBIL DEXRON II". I120C02P-GYT Capacidad de flúido de Caja La capacidad de fluido de la transmisión automática se indica enla página 9-5.
ADVERTENCIA:
La caja automática debe serverificada con el motor a sutemperautra normal de operación. Esto significa que el radiador y el sistema de escape debe estar atemperatura normal de operación, por lo que debe tener especial cuidado de no quemarse duranteeste proceso.
I110A01P-GYT
(Manual)
Cuando el vehículo dispone de
embrague hidraúlico, el depósito es común con el de los frenos. Ver el párrafo relativo al líquido de frenos. I120A02P-GYT (AUTOMÁTICAS) El flúido de caja debe ser reemplazado a los intervalos indicados en la sección 6. NOTA: Normalmente, el aceite de los engranajes automáticos es rojo.Al aumentar la distancia recorrida, el color del mismo oscurece gradualmente.Se trata de una condición normal,no se base en el color de esteaceite para cambiarlo.Cambie el aceite del engranajeautomático según los intervalosespecificados en el plan de mantenimiento del vehículo expuesto en la sección 6.

Page 273 of 285

8
MANTENGALO USTED MISMO
19
I120D02P
1. Abra el capot. Cuidado con sus
manos y las partes móviles del motor.
2. Extraiga la varilla de comprobación de nivel límpiela, reinsértela almáximo posible, y extraígala de nuevo para comprobar el nivel de líquido. Deberá encontrarse dentrode la marca "HOT" de la varilla.
3. Si el nivel de líquido de la
transmisión está bajo, utilice unembudo para añadir el líquido a través del tubo de la varilla hasta que el nivel alcance la zonamarcada con "HOT". No se exceda en el rellenado, o causará una avería. Marca de lleno
I120D02P-GYT
Verificación de nivel de aceite de caja
Estacione el vehículo sobre un suelo
nivelado y con el freno de aparcamiento activado. Al comprobar el nivel de la transmisión el líquidodeberá estar a temperatura de operación normal y con el motor funcionando al ralentí. Mientras el motor ralentiza, aplique
los frenos y mueva la palancaselectora desde la posición "P" a cada una de las posiciones "R", "N", "D", "2", "L" y después vuelva a "N" o "P"con el motor aún al ralentí.
!ADVERTENCIA:
El ventilador del radiador está controlado por la tempratura del líquido anticongelante y puedeponerse en marcha algunas veces, incluso con la llave de contacto desactivada. Tenga mucho cuidadosi tiene que trabajar cerca de las paletas del ventilador para no sufrir graves heridas si esatrapado por ellas. A medida que la temperatura disminuya el ventilador se desconectaráautomáticamente. Esto es un funcionamiento normal.
HSR3073

Page 274 of 285

8MANTENGALO USTED MISMO
20RELLENO DEL DEPÓSITO LAVAPARABRISAS
I130A01P-GYT El depósito limpiaparabrisas proporciona agua para lavar los parabrisas. Se debe poner un líquidode buena calidad en el depósito. El nivel debe ser verificado de forma más constante cuando existe maltiempo o cuando este sistema se emplea muy seguidamente. PRECAUCIÓN:
o El anticongelante (refrigerante de motor) no deberá ser utilizadoen el sistema lavaparabrisas debido a que ataca las pinturasy otras terminaciones.
o No accionar el lavaparabrisas si el depósito de agua está vacío.Esto puede dañar la bombalavaparabrisas.
!!ADVERTENCIA (Sólo vehículos Diesel):
No realice ninguna operación en el sistema de inyección con elmotor en marcha o antes de transcurrir 30 segundos tras parar el mismo. La bomba a alta presión,el raíl, los inyectores y los conductos de alta presión están sujetos a alta presión incluso trasparar el motor. El chorro de aceite procedente de fugas puede producir lesiones graves al entraren contacto con el cuerpo. En caso de usar marcapasos, no se acerque a más de 30 cm de la unidad decontrol electrónico ECU o del mazo de cables del vano motor con el motor en marcha, ya que lacorriente elevada en el sistema Common Rail produce importantes campos magnéticos.
I130A01P

Page 275 of 285

8
MANTENGALO USTED MISMO
21LIMPIAPARABRISAS PLUMILLAS
NOTA:
o No ponga en funcionamiento loslimpiaparabrisas con los parabrisas secos, acortará la vida de las plumillas y puede rayar el parabrisas.
o Evite que la goma de la escobilla entre en contacto con productosderivados del petróleo, como elaceite para motores, gasolina, etc.
G080A02A-AYT Las plumillas limpiaparabrisas deben ser inspeccionadas de vez en cuando y limpiadas para sacar la pelicula depolvo y suciedad acumulada. Para limpiarlas debe emplear una esponja con agua limpia y jabón. Si lasplumillas dejan surcos o manchas en los parabrisas, reemplácelas por piezas originales HYUNDAI.
I140A02P-GYT (Microbús/Furgón) (Si está instalado) Tras abrir la cubierta del guardabarros que se encuentra en el lateral izquierdo del embellecedor,compruebe el nivel del fluido. En caso necesario, añada más. NIVEL DE FLUIDO DEL DISPOSITIVO DE LAVADO DE LA VENTANA DEL MALETERO
HEF119
HSRFL140

Page 276 of 285

8MANTENGALO USTED MISMO
22
G160A01EHSROM109
G160A01E
30 mm (1,18 in.)
6 ~ 13 mm (0,24 ~ 0,51 in.)
VERIFICANDO EL JUEGO LIBRE
G170A01A-GYT
Pedal de frenos
Con el motor detenido, presione varias
veces para reducir el efecto de vacío en el servo freno. Luego, usando sus manos presione el pedal hasta que usted sienta el cambio de resistencia.Esto es el juego libre de freno. El juego libre debe estar dentro de los limites señalados en el dibujo inferior.Si no es así, éste debe ser inspeccionado por su Servicio HYUNDAI, ajustado o reparado sicorresponde.
G160A01A-GYT Pedal de embrague
Con el motor parado, presione
suavemente el pedal hasta que usted sienta el cambio de resistencia. Estoes el juego libre del pedal de embrague. El juego libre debe estar dentro de los limites indicados en eldibujo inferior. Si éste no correspondiera, debe ser revisado y regulado por su Servicio HYUNDAI.
G150A01A-GYT Dirección asistida
Para comprobar la dirección asistida, detenga el automóvil con las ruedas derechas, mueva cuidadosamente elvolante de izquierda a derecha. Use muy suavemente los dedos y en forma muy sensitiva para sentir la resistenciaque indica el fin del juego libre. Si el juego libre es mayor que el indicado, debe ser inspeccionado por suServicio HYUNDAI y ajustado o reparado de ser necesario. 3 ~ 8 mm(0,12 ~ 0,31 in.)

Page 277 of 285

8
MANTENGALO USTED MISMO
23
G180A01L
G180A01A-GYT
VERIFIQUE EL JUEGO DEL PEDAL DE FRENO
Usted necesita un ayudante para
medir el juego del pedal. Con el mo- tor andando, que su ayudante presione repetidas veces el pedal yluego lo mantenga abajo con una fuerza de 490 N (50 kg, 110 lbs). El juego del pedal es la distancia desdela parte superior de la placa de apoyo hasta la superficie antiruido de asfalto bajo la alfombra del piso. Si el juegono corresponde a lo indicado en el dibujo, éste debe ser inspeccionado por su Servicio HYUNDAI.
VERIFICIÓN DE LAS CORREAS
45.1 mm (1,78 in.) G190A01P-GYT
Las correas deben ser revisadas periódicamente para un adecuadoajuste y tensión. Al mismo, tiempo las correas deben ser revisadas por si tienen: quebraduras, desgaste, u otraevidencia de desgaste y de ser necesario reemplácelas. El sector por donde gira la correa debe ser revisadopara que no haya ninguna interferencia. Después que las correas han sido reemplazadas, sedeben revisar dos o tres semanas después para evitar que resbalen después del ajuste inicial. NOTA: La tensión de la correa de transmisión del compresor de los motores diesel (sólo 2,5 CRDi) se ajusta mediante un dispositivo ten-sor automático.
G190D01P-1HSM396-1
Motores Diesel (2,5 CRDi)
Motores Diesel
(2,5 TCI)Polea del generador Polea del cigüeñal
Polea COMP. (compresor) Polea tensora
Polea de la bomba del agua
Polea de la dirección asistida
Polea del generador
Polea de la bomba del agua
Polea de la dirección asistida Tensorautomático Polea COMP. (compresor)
Polea delcigüeñal
Motor de Gasolina
Tensor automático COMP.
Polea del motor

Page 278 of 285

8MANTENGALO USTED MISMO
24
I090A01A
D030A01P
NEUMÁTICO
I150A02P-GYT ESTADO DE LAS RUEDAS Compruebe si existen cortes, grietas,
abultamientos u otros daños. Sustituya los neumáticos si existen cortes o grietas profundas.Compruebe también si existen partes metálicas o piedras adheridas en cada una de las ruedas. El uso de ruedas desgastadas puede
resultar peligroso debido a la altaposibilidad de patinazos, o acquaplanning (patinamiento sobre agua) La profundidad del dibujo delas ruedas debe ser superior a 1,6 mm (0,06 pulg) para poder cubrir los requerimientos mínimos de utilización. 1,6 mm (0,06 in.)
Indicador de desgaste
I230A01P-GYT CARRERA LIBRE DE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Tire de la palanca completamente hasta arriba para comprobar el número de "clicks" que hace lacremallera. Un "click" representa un movimiento de la palanca equivalente a una muesca. La palanca deberámoverse el número especificado de muescas para que la aplicación sea correcta. Carrera del freno de estacionamiento:
Si el recorrido de la palanca del freno
de estacionamiento no está dentro de los límites estandarizados (de 5 a 7muescas), haga que sea ajustada por su Servicio Oficial HYUNDAI.

Page 279 of 285

8
MANTENGALO USTED MISMO
25
Si existieran indicadores de desgaste de las ruedas mediante visoreslineales de desgaste de rodadura, cuando se vean 6 o más indica que el neumático ha dejado de cubrir losrequisitos mínimos de uso. Cuando aparezcan estos indicadores de desgaste los neumáticos deberán sersustituidos por otros nuevos. Confirme que las tuercas de ruedas están adecuadamente apretadas. Consultela sección de este Manual denominada "En Caso de Emergencia" para obtener informaciónadicional relativa al cuidado de los neumáticos. ADVERTENCIA:
o ¡¡Conducir con neumáticos desgastados es peligroso!! Neumáticos desgastados pueden causar pérdida de eficiencia de frenado, control dedirección y tracción.Cuando cambie los neumáticos,nunca combine neumáticosradiales con neumáticos convencionales en el mismo automóvil. Si usted pone neumáticos convencionales deben ser montados en juegode cuatro.
o ¡¡Usar los neumáticos y llantas con las medidas norecomendadas puede ser peligroso!!.
!
I160A03P-GYT Presión de inflado de los neumáticos Verifique la presión de inflado de las ruedas cuando éstas se encuentrenfrías; si éste es excesivo o insuficiente, ajústelo a los valores especificados. Después de inflarlas, compruebe si existen cortes o grietas o si existen pérdidas de aire. Asegúrese de que todas las ruedas quedan provistas de sus correspondientes tapones.
I160A02P

Page 280 of 285

8MANTENGALO USTED MISMO
26
HSRFL151
HSRFL152 Los neumáticos tienen tendencia a sufrir un desgaste irregular a lo largode un periodo de uso prolongado. Para asegurarse que su desgaste se produce de la manera más uniformeposible, y para obtener de ellos una mayor duración, haga que la posición de las ruedas tenga una rotación comose muestra en el dibujo. Lleve su vehículo a su Servicio Oficial HYUNDAI para que hagan la rotacióny equilibrado de las ruedas de manera eficiente.
PRECAUCIÓN:
Si las ruedas delanteras son diferentes de las traseras y la de repuesto, no intente montar la rueda delantera detrás. En tal casoutilice el sistema de rotación de dos ruedas solamente.
!
I240A01P-GYT
Rotación de neumáticos
Vehiculo
MICRO- BÚS Kg./cm2 (lbs/pulg2)
Neumático
205/70R 15 215/80R 15205/70R 15C-6PR205/70R 15C-8PR Traseros
2,8(40)2,2(32)2,8(40)4,5(65)
Delanteros
2,8(40)2,2(32)2,8(40)2,8(40)
Vehiculo
FURGÓN CAMIO-NETA Neumático
205/70R 15C-8PR
195R 14C-6PR195R 13C-8PR Traseros
4,5(65)
-
3,5(50)
Delanteros
2,8(40)2,8(40) -
Kg./cm2 (lbs/pulg2)
Neumáticos diagonales
Neumáticos radiales

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 next >