Hyundai H350 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 1 of 445

MANUAL DEL PROPIETARIO Operación MantenimientoEspecificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva elderecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar connuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluyelas descripciones y explicaciones del equipamiento estándar y opcio-nal.
Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicaciónde ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

Page 2 of 445

F2
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afec- tar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los compo-nentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañadosno están cubiertos por la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electró- nicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvilpuede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomen-damos que siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte consu distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si deci-de instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTORO DEL TELEFONO MÓVIL

Page 3 of 445

F3
En este manual usted verá avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO. Estas se utilizan de la siguiente manera.
SEGURIDAD Y POSIBLES DANOS DEL VEHÍCULO
PELIGRO indica una situación peli- grosa que, si no se evita, provocará lamuerte o lesiones graves.
PELIGRO
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podríacausar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podríacausar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
AVISO indica que una situación que, si no se evita, podría causar daños en elvehículo.
AVISO ADVERTENCIA

Page 4 of 445

F4
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI. Estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidaden la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos. Su Manual del Propietario, le introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción queusted recibirá de su nuevo coche. El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las repara- ciones y el mantenimiento de su vehículo.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención: Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
Edición 2015 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la repro-ducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación dedatos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indica- das por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siem-pre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección"Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.
PRECAUCIÓN

Page 5 of 445

Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máxi-mo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Lerecomendamos encarecidamenteque lo lea en su totalidad. Para mini-mizar el riesgo de lesiones o demuerte, debe leer todos los aparta-dos encabezados por los títulosADVERTENCIA y PRECAUCIÓNdel manual. Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor laforma de disfrutar del vehículo.Leyendo este manual aprenderá lascaracterísticas, las normas de segu-ridad importantes y consejos paraconducir en distintas situaciones. La disposición general del manual se refleja en el índice. Utilizar el índicecuando se busque por un área o unobjeto específico; recoge toda lainformación de su propio manualordenada alfabéticamente.Capítulos: este manual tiene ochocapítulos y un índice. Cada capítuloestá encabezado por un índice breveque le ayudará a determinar su con-tenido de una ojeada. Su seguridad y la seguridad de los demás es de suma importancia. Estemanual del usuario le brinda muchasprecauciones de seguridad y proce-dimientos operativos. Esta informa-ción le alerta sobre posibles riesgosque pueden dañarle a usted o aotros, así como daños a su vehículo. Los mensajes de seguridad se encuentran en las etiquetas de suvehículo y en ese manual se descri-ben estos riesgos y qué hacer paraevitarlos o reducirlos. Las advertencias e instrucciones descritas en este manual son parasu seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
A lo largo de este manual, se utiliza-rán PELIGRO, ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN, AVISO y elSÍMBOLO DE ALERTA DE SEGU-RIDAD.
Este es el símbolo de alertade seguridad. Se utiliza paraadvertirle de algún posible
riesgo de daño personal.
Obedezca todos los mensajes deseguridad que siguen este símbolopara evitar posibles lesiones o lamuerte. El símbolo de alerta deseguridad precede a las palabras deadvertencia de PELIGRO, ADVER-TENCIA y PRECAUCIÓN.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
F5
Introducción
PELIGRO indica una situación peli- grosa que, si no se evita, provoca-rá la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
ADVERTENCIA indica una situa- ción peligrosa que, si no se evita,podría causar la muerte o lesio-nes graves.
ADVERTENCIA

Page 6 of 445

AVISO indica que una situación que, si no se evita, podría causardaños en el vehículo.
Motor de diesel
Combustible diesel Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustiblediesel a la venta que cumpla con loscriterios EN 590 u otros similares(EN significa "Norma Europea"). Noemplee combustibles diesel de ori-gen marino, aceites caloríficos niaditivos de combustible no homolo-gados, pues aumentaría el desgastey causaría daños al sistema demotor y combustible. El uso de com-bustibles y / o aditivos de combusti-ble no homologados dará lugar auna limitación de sus derechos degarantía. En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si disponede dos tipos de combustible diesel,utilice el combustible de verano oinvierno adecuadamente según lassiguientes condiciones de tempera-tura:
Por encima de -5°C (23°F)...Combustible diesel de verano.
Por debajo de -5°C (23°F)... Combustible diesel de invierno. Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si elmotor se para por fallo en el suminis-tro de combustible, se tendrá quepurgar los circuitos completamentepara permitir el rearranque.
AVISO
F6
Introducción
PRECAUCIÓN indica una situa- ción peligrosa que, si no seevita, podría causar lesionesleves o moderadas.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gaso- lina o agua en el depósito. Ental caso sería necesario dre-nar el depósito y purgar losconductos para evitar la obs-trucción de la bomba deinyección y daños al motor.
En Invierno, con el fin de redu- cir los incidentes por congela-ción, se puede añadir aceitede parafina al combustible sila temperatura desciende pordebajo de - 10°C (14°F). Nuncaemplee más de 20% de aceitede parafina.
PRECAUCIÓN
COMBUSTIBLE CORRECTO

Page 7 of 445

Biodiesel En su vehículo puede usar mezclas de Diesel disponibles a la venta deno más de 7% de biodiesel, conoci-das como "Diesel B7", siempre ycuando cumplan con las especifica-ciones EN 14214 o equivalentes.(EN significa "Norma Europea"). Elempleo de biocombustibles con másdel 7% de metil ester de semilla decolza (RME), metil ester de ácidograso (FAME), metil ester de aceitevegetal (VME), etc., o la mezcla dediesel con más del 7% de biodieselcausará el aumento del desgaste odaños al motor y al sistema de com-bustible. La garantía del fabricanteno cubrirá los cambios o reparacio-nes de componentes desgastados odañados debido al uso de combusti-bles no homologados.
F7
Introducción
Nunca utilice combustibles, diesel o biodlesel B7 o porotra parte, que no cumplancon las especificacionesIndustriales sobre petróleomás recientes.
Nunca utilice aditivos o trata- mientos de combustible queno estén recomendados nihomologados por el fabrican-te del vehículo.
PRECAUCIÓN
Se recomienda un diesel autori- zado para la automoción en losvehículo equipados con siste-ma DPF. Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado deazufre (más de 50 ppm de azu-fre) y aditivos no especificados,puede provocar daños en el sis-tema DPF y su vehículo podríaemitir humo blanco.
PRECAUCIÓN

Page 8 of 445

F8
Introducción
Como otros vehículos de este tipo, el uso incorrecto puede provocar pérdi-da de control, accidentes o vuelcos. Sus características específicas de diseño (mayor distancia libre alsuelo, menor anchura de vía, etc.)hacen que el centro de gravedadesté más alto en este tipo de vehícu-los que en otros. En otras palabras,no está diseñado para circular encurva a la misma velocidad que unvehículo convencional de tracción ados ruedas. Evite giros y maniobrasbruscos. Insistimos en que conducirincorrectamente este vehículopuede provocar pérdida de control,accidentes y vuelcos. Debe leer las
directrices de conducción" Redu-cir el peligro de vuelvo", en elcapítulo 5 de este manual. No hace falta un rodaje especial. Siobserva unas pocas precaucionessencillas durante los primeros 1.000km (600 millas), mejorará el rendi-miento, la economía y la vida de suvehículo.
No fuerce el motor.
Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y 4.000 rpm (revoluciones por minu-to).
No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durantemucho tiempo seguido. Para rodarbien el motor es imprescindiblemodificar la velocidad a la quegira.
Evite las frenadas bruscas, salvo en caso de emergencia, para quelos frenos se asienten correcta-mente.
No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km(1.200 millas). HYUNDAI promueve un tratamientorespetuoso con el medio ambientede los vehículos al final de su vidaútil y ofrece retirar su vehículoHyundai fuera de uso de acuerdocon la directiva sobre vehículos alfinal de su vida útil de la UniónEuropea (UE). Puede obtener la información deta- llada desde su página de accesonacional de HYUNDAI.
INSTRUCCIONES MANEJO DEL VEHÍCULO
RODAJE DEL VEHÍCULO DEVOLUCIÓN DE
VEHÍCULOS USADOS(PARA EUROPA)

Page 9 of 445

F9
1
2
3
4
5
6
7
8
Í
Su vehículo de un vistazo
Características de seguridad de su vehículo
Características de su vehículo
Sistema multimedia
Conducción
Í hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas e Información para el consumidor
Índice alfabético
SECCIÓN

Page 10 of 445

Su vehículo de un vistazo
1
Su vehículo de un vistazo
1Vista general del exterior (I) ....................................1-2
Vista general del exterior (II) ..................................1-3
Vista general del exterior (III) .................................1-4
Vista general del exterior (IV) .................................1-5
Vista general del exterior (V) ...................................1-6
Vista general del exterior (VI) .................................1-7
Vista general del interior (Lado izquierdo) ............1-8Vista general del interior (Lado derecho)...............1-9
Compartimento del motor ......................................1-10

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 450 next >