Hyundai Ioniq Plug-in Hybrid 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 331 of 667

3-175
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Caja multiusos (opcional)
Guarde objetos pequeños en la caja
multiuso.
Cenicero (opcional)
Para usar el cenicero, abra la tapa.
Para limpiar el cenicero:
Retire el receptáculo de plástico
tirando de él hacia arriba después de
girar la tapa en sentido antihorario y
extráigalo hacia fuera.
Soporte para bebidas
Las tazas pueden colocarse en el
soporte para tazas.
OAE046470L
Uso del cenicero
Dejar cigarrillos o cerillas en el
cenicero junto con material
combustible puede provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
OAE046471L
OAE046424
■Delante
■DetrásOAE046423
No guarde objetos en la caja
multiusos que puedan salir
despedidos y lesionar
gravemente a los pasajeros del
vehículo en caso de frenada
brusca o accidente.
ADVERTENCIA

Page 332 of 667

3-176
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Detrás
Tire del apoyabrazos hacia abajo
para usar los soportes para bebidas.
• Mantenga las bebidas cerradas
al conducir para evitar
derramarlas. Si el líquido se
derrama, podría introducirse en
el sistema eléctrico/electrónico
del vehículo y dañar los
componentes del mismo.
• Al limpiar los líquidos vertidos,
no seque el soporte para
bebidas a alta temperatura.
Podría dañar el soporte para
bebidas.
Parasol
Para utilizar el parasol, tire del
mismo hacia abajo.
Para usar el parasol para una
ventanilla lateral, tire del mismo hacia
abajo, desengánchelo del soporte (1)
y muévalo hacia el lado (2).
Para utilizar el espejo de cortesía,
tire del parasol hacia abajo y deslice
la cubierta del espejo (3).
Use el soporte para tiquets (4) para
sujetar los tiquets.
ATENCIÓN
OAE046425
•Evite arranques y frenadas
repentinas cuando está
usando el soporte para
bebidas para evitar derramar la
bebida. Si se derrama líquido
caliente, puede quemarse.
Dichas quemaduras al
conductor pueden provocar la
pérdida de control del vehículo
y provocar un accidente.
•No coloque tazas de líquidos
calientes ni botellas, latas, etc.
destapadas en el soporte para
bebidas mientras el vehículo
está en marcha. Podrían
producirse lesiones en caso
de parada brusca o colisión.
•Solo use tazas blandas en el
soporte para bebidas. Los
objetos duros pueden
provocarle lesiones en caso
de accidente.
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas
alejadas de la luz directa del sol
y no las coloque en un vehículo
calentado por el sol. Podrían
explotar.
ADVERTENCIA

Page 333 of 667

3-177
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Información
Cierre la cubierta del espejo de
cortesía y vuelva a colocar el parasol
en su posición original tras su uso.
No coloque varios tiquets a la vez
en el soporte de los tiquets. Esto
puede provocar daños en el
soporte para tiquets.
Toma de corriente (opcional)
La toma de corriente está diseñada
para proporcionar potencia a
teléfonos móviles u otros aparatos
eléctricos diseñados para funcionar
con el sistema eléctrico del vehículo.
Estos aparatos deben tener una
potencia inferior a 180 W con el
motor funcionando.ATENCIÓN
i
Evite descargas eléctricas. No
introduzca los dedos ni
cuerpos extraños (pinza, etc.)
en una toma de corriente ni
toque la toma de corriente con
la mano mojada.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar
el parasol.
ADVERTENCIA
OAE046426

Page 334 of 667

3-178
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Para evitar daños en las salidas
eléctricas:
• Utilice la toma de corriente sólo
cuando el motor esté
funcionando y desacople el
enchufe del accesorio después
de usarlo. El uso del enchufe
para accesorios durante un
tiempo prolongado y con el
motor apagado podría provocar
una descarga de la batería.
• Utilice sólo accesorios con 12 V
que tengan menos de 180 W de
capacidad eléctrica.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al mínimo nivel
cuando utilice la toma de
corriente.
• Cierre la tapa cuando no la esté
usando.
(Continúa)(Continúa)
• Algunos aparatos eléctricos
pueden provocar interferencias
electrónicas cuando se
enchufan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivos
pueden causar ruidos estáticos
o fallo de funcionamiento de
otros sistemas electrónicos u
otros dispositivos usados en su
vehículo.
• Empuje el enchufe al tope. Si no
se consigue un contacto
correcto, el enchufe podría
sobrecalentarse o producirse un
circuito abierto en el fusible de
temperatura interior.
• Enchufe dispositivos eléctricos/
electrónicos equipados con
batería con protección de
corriente inversa. La corriente
de la batería podría fluir hacia el
sistema eléctrico/electrónico del
vehículo y causar un fallo del
sistema.
Sistema de carga inalámbrica
del teléfono móvil (opcional)
En la consola delantera se ha
instalado un cargador de teléfono
inalámbrico para teléfonos móviles.
El sistema está disponible cuando
todas las puertas están cerradas y
cuando el interruptor de encendido
está en la posición ACC, ON o
START.
ATENCIÓN
OAE046444

Page 335 of 667

3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Para cargar un teléfono móvil
El sistema de carga inalámbrica de
teléfonos móviles solo carga móviles
con Qi ( ). Lea la etiqueta en la
cubierta del accesorio del teléfono
móvil o visite el sitio web del
fabricante de su teléfono móvil para
comprobar si su móvil dispone de la
tecnología Qi.
El proceso de carga inalámbrica
empieza al colocar el teléfono móvil
con Qi sobre la unidad de carga
inalámbrica.
1. Retire los demás objetos,
incluyendo la llave inteligente, de
la unidad de carga inalámbrica.
De lo contrario, el proceso de
carga inalámbrica podría
interrumpirse. Coloque el móvil en
el centro de la almohadilla de
carga.
2. El indicador e luz es naranja
cuando el teléfono móvil se está
cargando. El indicador e luz se
vuelve verde cuando el teléfono
está completamente cargado.3. La función de carga inalámbrica
puede encenderse o apagarse en
el modo de ajustes del usuario en
el panel de instrumentos. Para
más información, consulte el
apartado "Modos LCD" en este
capítulo.
Si el móvil no está cargando:
- Cambie ligeramente la posición del
móvil en la almohadilla de carga.
- Asegúrese de que la luz del
indicador es naranja.
El indicador naranja parpadea
durante 10 segundos si se produce
un fallo del sistema de carga
inalámbrica.
En ese caso, cancele temporalmente
el proceso de carga e intente de
nuevo la carga inalámbrica del móvil.
El sistema le avisa con un mensaje
en la pantalla LCD si el móvil sigue
sobre la unidad de carga inalámbrica
después de que colocar el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.Información
En los teléfonos móviles de algunos
fabricantes, el sistema podría no
avisarle cuando coloque el teléfono
sobre la unidad de carga inalámbrica.
Ello se debe a las características
específicas del teléfono móvil y no es
ningún fallo de la unidad de carga
inalámbrica.
• El sistema de carga inalámbrica
del teléfono móvil puede no ser
compatible con algunos
teléfonos móviles, que no estén
verificados para la
especificación Qi ( ).
• Al colocar el móvil sobre la
almohadilla de carga,
posiciónelo en el centro de la
misma para una carga óptima. Si
el móvil está a un lado, el
rendimiento de carga será
inferior y en algunos casos
podría causar una mayor
transmisión de calor.
(Continúa)
ATENCIÓN
i

Page 336 of 667

3-180
Prestaciones de comodidad de su vehículo
(Continúa)
• En algunos casos, el proceso de
carga inalámbrica puede
detenerse temporalmente al
usar la llave inteligente, bien
para arrancar el vehículo o bien
para bloquear/desbloquear las
puertas, etc.
• Al cargar algunos teléfonos
móviles, el indicador de carga
podría no cambiar a verde
cuando se haya completado la
carga.
• El proceso de carga inalámbrica
podría detenerse
temporalmente si la temperatura
en el interior del sistema de
carga inalámbrica del teléfono
móvil aumenta anormalmente.
El proceso de carga inalámbrica
se reanuda cuando la
temperatura desciende a un
nivel normal.
(Continúa)(Continúa)
• El proceso de carga inalámbrica
podría detenerse
temporalmente si hay algún
objeto metálico, como una
moneda, entre el sistema de
carga inalámbrica de teléfonos
móviles y el teléfono móvil.
• En algunos teléfonos móviles
con protección propia, la
velocidad de carga inalámbrica
podría disminuir y detenerse la
carga inalámbrica.
• Si el teléfono móvil tiene una
cubierta gruesa, podría no ser
posible la carga inalámbrica.
• Si el teléfono móvil no está
completamente en contacto con
la almohadilla de carga, el
proceso de carga inalámbrica
podría no funcionar
correctamente.
• Algunos elementos magnéticos,
como tarjetas de crédito,
tarjetas de teléfono o billetes de
tren, podrían dañarse si se dejan
junto al teléfono móvil durante
el proceso de carga.
(Continúa)(Continúa)
• Si se coloca un teléfono móvil
sin función de carga inalámbrica
u objetos metálicos sobre la
almohadilla de carga, podría
causar un ligero ruido. Ello no
afecta al teléfono móvil ni al
vehículo, ya que se trata de un
ruido de operación al detectar el
objeto sobre la almohadilla de
carga.
• Si el interruptor de encendido
está en la posición OFF, la carga
también se detiene.

Page 337 of 667

3-181
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Mechero (opcional)
Para usar el mechero, el interruptor
de encendido debe estar en la
posición ACC u ON.
Empuje el mechero en el enchufe
hasta el tope. Cuando se haya
calentado, el mechero saltará a la
posición de "preparado".
Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Utilice sólo un mechero HYUNDAI
original en la toma del mechero.
Usar objetos con enchufe
(máquinas de afeitar, aspiradoras
de mano, cafeteras, etc.) podría
dañar la toma de corriente o
causar un fallo eléctrico.
Reloj
ATENCIÓN
•No empuje el mechero
después de haberlo
calentado, ya que podría
sobrecalentarse.
•Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento.
•No introduzca cuerpos
extraños en el enchufe del
mechero. Podría dañar el
mechero.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Podría perder el
control del volante y provocar
un accidente o lesiones graves.
ADVERTENCIA
OAE046472L

Page 338 of 667

3-182
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Vehículos con sistema de audio
Seleccione el botón [SETUP]en el
sistema de audio ➟Seleccione
[Date/Time].
• Ajuste de la hora: Ajuste la hora
mostrada en la pantalla de audio.
• Formato de tiempo: Elija entre los
formatos de 12 y 24 horas.
Vehículo con sistema de
navegación
Seleccione el menú de ajustes en
Sistema de navegación ➟
Seleccione [Date/Time].
• Hora GPS: Muestra la hora de
acuerdo a la hora GNSS recibida.
• 24 horas: Cambia entre el formato
de 12 o 24 horas.
Colgador para ropa (opcional)
Estos colgadores no se han
concebido para soportar objetos
grandes o pesados.
OAEE046434
No cuelgue objetos que no sean
ropa, como perchas u objetos
duros. Tampoco coloque objetos
pesados, puntiagudos o que
puedan romperse en los
bolsillos de la ropa. En caso de
accidente o si se inflan los
airbags de cortina, podría causar
lesiones o daños en el vehículo.
ADVERTENCIA
OPD046048

Page 339 of 667

3-183
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Anclaje(s) de la alfombrilla del
suelo (opcional)
Use SIEMPRE los anclajes de la
alfombrilla del suelo para acoplar las
alfombrillas delanteras al vehículo.
Los anclajes para la alfombrilla
delantera impiden que ésta patine
hacia adelante.Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER tipo de
alfombrilla en el vehículo.
•Asegúrese de que las
alfombrillas estén firmemente
fijadas en los anclajes para
las mismas previstos en el
vehículo antes de iniciar la
conducción.
•No use NINGUNA alfombrilla
que no pueda fijarse
firmemente en los anclajes
previstos para las mismas en
el vehículo.
•No apile alfombrillas una
sobre la otra (p. ej. alfombrilla
de goma para todo tipo de
condiciones ambientales
sobre una alfombrilla
enmoquetada). Sólo debe
colocarse una alfombrilla en
cada posición.
(Continúa)
ADVERTENCIA
No coloque más alfombrillas o
revestimientos sobre las
alfombrillas del suelo. Si usa
alfombrilla de goma para todo
tipo de condiciones
ambientales, desmonte las
alfombrillas de la moqueta del
suelo antes de instalarlas. Use
solo alfombrillas del suelo
diseñadas para conectar los
anclajes.
ADVERTENCIA
OAE046430

Page 340 of 667

Red para el equipaje
(opcional)
Para evitar que se muevan los
objetos que se dejan en el portón
trasero, se pueden usar las cuatro (o
seis) anillas allí dispuestas para
sujetar la red.
Si es necesario, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado para conseguir
una red del portón trasero.Evitar lesiones en los ojos. NO
TENSE demasiado la red.
Mantenga SIEMPRE la cara y el
cuerpo lejos del recorrido de
retroceso de la red. NO LA
UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
ADVERTENCIA
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el portón
trasero.
PRECAUCIÓN
OAE046431
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-184
(Continúa)
IMPORTANTE - Su vehículo ha
sido fabricado con anclajes
para alfombrilla en el lado del
conductor diseñados para
sujetar la alfombrilla
firmemente en su lugar. Para
evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda
utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para ser
utilizadas en su vehículo.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 670 next >