Hyundai Kona 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 331 of 639
5-25
Conducción
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de
la palanca de cambio cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.
P (estacionamiento)
Pare el coche completamente antes
de cambiar a P (estacionamiento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente
el pedal del freno y asegúrese de
que no esté pisando el acelerador.
Si ha realizado todos estos pasos y
sigue sin poder cambiar de marcha
desde P (estacionamiento), véase
el apartado "Liberación del
bloqueo de cambio" en este
capítulo.
La palanca de cambio debe estar en
P (estacionamiento) antes de parar
el motor.
5
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
•Compruebe SIEMPRE si cerca
del vehículo hay gente, sobre
todo niños, antes de colocar
la palanca de cambio a D
(conducción) o R (marcha
atrás).
•Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese siempre de que la
palanca de cambio esté en la
posición P (estacionamiento).
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
podrían producirse
movimientos imprevistos o
repentinos del vehículo.
•No aplique el freno motor
(cambio de una marcha alta a
una marcha inferior)
rápidamente en calzadas
deslizantes.
El vehículo podría patinar y
provocar un accidente.
ADVERTENCIA
•Cambiar a P
(estacionamiento) mientras el
vehículo está en marcha
podría provocar la pérdida de
control del vehículo.
•Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento y
pare el motor.
•Al aparcar en una pendiente,
coloque la palanca de
cambios en la P
(estacionamiento) y aplique el
freno de estacionamiento
para evitar que el vehículo
salga rodando cuesta abajo.
•Por su seguridad, enganche
siempre el freno de
estacionamiento con la
palanca de cambios a la
posición P (estacionamiento)
excepto en el caso del
estacionamiento de
emergencia.
ADVERTENCIA
Page 332 of 639
5-26
R (marcha atrás)
Use esta posición cuando quiera
desplazar el vehículo hacia atrás.
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la
marcha R (marcha atrás); podría
dañar la transmisión al cambiar a
R (marcha atrás) con el vehículo
en movimiento.
N (punto muerto)
Ni las ruedas ni la transmisión están
activas.
Use N (punto muerto) cuando sea
necesario volver a arrancar el
vehículo calado o si es necesario
detenerlo con el motor en marcha.
Cambie a P (estacionamiento) si
desea abandonar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al
cambiar de N (punto muerto) a otra
marcha.
D (conducción)
Esta es la posición de conducción
normal.
La transmisión cambiará
automáticamente a través de la
secuencia de 6 marchas, ahorrando
combustible y energía.
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el
acelerador. La transmisión cambiará
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según
proceda).
ATENCIÓN
Conducción
No seleccione ninguna marcha
sin pisar firmemente el pedal
del freno. Seleccionar una
marcha con el motor a altas
revoluciones puede causar que
el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguna
persona u objeto.
ADVERTENCIA
Page 333 of 639
5-27
Conducción
Modo de cambio manual
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo de cambio
manual se selecciona empujando la
palanca de cambio de la posición D
(conducción) a la corredera manual.
Para regresar al margen operativo D
(conducción), empuje la palanca de
cambio de nuevo a la corredera
principal.En el modo de cambio manual, al
mover la palanca de cambio hacia
delante y hacia atrás podrá
seleccionar el margen de marchas
para las condiciones actuales de
conducción.
+ (Arriba) : Empuje la palanca hacia
delante una vez para
cambiar a una marcha
superior.
- (Abajo) : Empuje la palanca hacia
atrás una vez para
cambiar a una marcha
inferior.
Información
• Solo pueden seleccionarse las seis
marchas hacia delante. Para
conducir marcha atrás o estacionar
el vehículo, mueva la palanca de
cambio a la posición R (marcha
atrás) o P (estacionamiento) según
sea necesario.
• Las marchas se reducen
automáticamente cuando la
velocidad del vehículo disminuye.
Cuando el vehículo se detiene, se
selecciona automáticamente la 1a
marcha.
• Cuando las rpm del motor se
acercan a la zona roja, la
transmisión cambia
automáticamente a una marcha
superior.
i
5
OOS057069
+ (Arriba)
- (Abajo)
Page 334 of 639
5-28
• Si el conductor empuja la palanca a
la posición + (arriba) o - (abajo), la
transmisión podría no cambiar de
marcha como se prevé si la marcha
siguiente excede las rpm permitidas
del motor. El conductor deberá
cambiar a marchas superiores
según las condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor por
debajo de la zona roja.
• Al conducir por calzadas
deslizantes, empuje la palanca de
cambio hacia delante a la posición +
(arriba). Con ello, la transmisión
cambiará a la 2a marcha, que es
mejor para una conducción suave
sobre calzadas deslizantes. Empuje
la palanca de cambio al lado -
(abajo) para cambiar de nuevo a la
1a marcha.Sistema de bloqueo del cambio
Por motivos de seguridad, la
transmisión automática cuenta con
un sistema de bloqueo del cambio
que evita cambiar de P
(estacionamiento) a R (marcha
atrás) a menos que se pise el pedal
del freno.
Para cambiar la transmisión de P
(estacionamiento) a R (marcha
atrás):
1.Mantenga pisado el pedal del
freno.
2.Arranque el motor o coloque el
interruptor de encendido en la
posición ON.
3.Mueva la palanca de cambio.
Liberación del bloqueo de
cambio
Si no puede mover la palanca de
cambio de la posición P
(estacionamiento) a la posición R
(marcha atrás) con el pedal del freno
pisado, siga pisando el pedal del
freno y a continuación haga lo
siguiente:1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición LOCK/OFF.
2. Accione el freno de estacionamiento.
3. Desmonte cuidadosamente la tapa
(1) que cubre el orificio de acceso al
bloqueo de cambio.
4. Introduzca una herramienta (p. ej. un
destornillador plano) en el orificio de
acceso y ejerza presión sobre la
herramienta.
5.Mueva la palanca de cambio
manteniendo presionada la llave (o el
destornillador).
6. Extraiga la herramienta del orificio de
acceso al liberación de bloqueo de
cambio y monte el tapón.
7. Pise el pedal del freno y arranque
nuevo el motor.
Conducción
OOS057005L
Page 335 of 639
5-29
Conducción
Si es necesario usar la liberación del
bloqueo de cambio, recomendamos
que haga revisar inmediatemente el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Estacionamiento
Detenga por completo el vehículo y
siga pisando el pedal del freno.
Mueva la palanca de cambio a la
posición P (estacionamiento),
accione el freno de estacionamiento
y coloque el interruptor de
encendido a la posición LOCK/OFF.
Llévese la llave al salir del vehículo.
5
Si permanece en el vehículo
con el motor en marcha, tenga
cuidado de no pisar el pedal del
acelerador durante un largo
periodo de tiempo. El motor o el
sistema de escape podría
sobrecalentarse y causar un
incendio.
El gas de escape y el sistema
de escape están muy calientes.
Manténgase alejado de los
componentes del sistema de
escape.
No detenga ni estacione el
vehículo sobre materiales
inflamables, como hierba,
papeles u hojas secas. Podrían
incendiarse y causar un
incendio.
ADVERTENCIA
Page 336 of 639
5-30
Buenas prácticas de
conducción
• Nunca mueva la palanca de
cambio desde la posición P
(estacionamiento) o N (punto
muerto) a cualquier otra posición si
está pisando el acelerador.
• Nunca mueva la palanca de
cambio a la posición P
(estacionamiento) con el vehículo
en marcha.
Asegúrese que el vehículo esté
completamente detenido antes de
seleccionar R (marcha atrás) o D
(conducción).
• No mueva la palanca de cambio a
N (punto muerto) durante la
conducción. En caso de hacerlo
podría causar un accidente debido
a la pérdida de freno motor y dañar
la transmisión.
• No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar
un sobrecalentamiento de los
frenos, el desgaste o un posible
fallo de los mismos.• Al conducir en modo deportivo,
reduzca la velocidad antes de
cambiar a una marcha inferior. De
lo contrario, no podrá
seleccionarse la marcha inferior si
las rpm del motor exceden el
margen permitido.
• Accione siempre el freno de
estacionamiento al abandonar el
vehículo. No confíe en colocar la
palanca de cambio a la posición P
(estacionamiento) para impedir
que el vehículo se mueva.
• Extreme las precauciones al
conducir sobre superficies
deslizantes. Tenga especial
cuidado cuando frene, acelere o
cambie las marchas. En
superficies deslizantes, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas
pierdan tracción causando la
pérdida de control del vehículo y
provocar un accidente.
• El rendimiento y el consumo
óptimo del vehículo se consigue
pisando y soltando suavemente el
pedal del acelerador.
Conducción
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE:
•Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. En
caso de colisión, un ocupante
sin cinturón tiene más riesgo
de sufrir una lesión grave o la
muerte que un ocupante que
lleve el cinturón debidamente
abrochado.
•Evite conducir a gran
velocidad al girar o al tomar
una curva.
•No haga movimientos rápidos
con el volante, como cambios
de carril bruscos o giros
rápidos muy cerrados.
•El riesgo de vuelco aumenta
significativamente si pierde el
control del vehículo a gran
velocidad.
ADVERTENCIA
Page 337 of 639
5-31
Conducción
Información
- Mecanismo kick-down
(opcional)
Use el mecanismo kick-down para
obtener una aceleración máxima. Pise
el pedal del acelerador más allá del
punto de presión. La transmisión de
embrague doble cambiará a una
marcha inferior dependiendo de la
velocidad del motor.
i
5
•La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o más
ruedas se salen de la calzada
y el conductor gira
excesivamente el volante para
regresar a la misma.
•En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire
bruscamente. Reduzca la
velocidad antes de
incorporarse de nuevo al
carril.
•HYUNDAI recomienda cumplir
todas las señales de límite de
velocidad.
Page 338 of 639
5-32
Conducción
• La transmisión de embrague doble
puede considerarse como una
transmisión manual de cambio
automático. Aporta una sensación
de conducción con transmisión
manual, a la vez que facilita los
cambios como en una transmisión
completamente automática.
• Cuando se selecciona D
(conducción), la transmisión
cambia automáticamente las
marchas como en una transmisión
automática convencional.
A diferencia de una transmisión
automática tradicional, el cambio
de marcha puede sentirse y
escucharse cuando los actuadores
accionan los embragues y se
seleccionan las marchas.
• La transmisión de dual embrague
incorpora un mecanismo de dual
embrague seco que permite una
mejor aceleración y un mayor
ahorro de combustible durante la
conducción. No obstante, difiere
de una transmisión automática
convencional al no incorporar un
convertidor del par.
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DOBLE (OPCIONAL)
OOS057004
La palanca de cambio puede accionarse libremente. Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Funcionamiento del transmisión de embrague doble
La transmisión de embrague doble tiene siete marchas hacia adelante y una
marcha atrás. Las velocidades se seleccionan una a una automáticamente
cuando la palanca de cambio se encuentra en la posición D (conducción).
Page 339 of 639
5-33
Conducción
5
En su lugar, la transición de una
marcha a otra se gestiona
mediante deslizamiento del
embrague, especialmente a
velocidades bajas. Como resultado
de ello, los cambios son a veces
más perceptibles y puede sentirse
una leve vibración cuando la
velocidad del árbol de transmisión
se iguala a la velocidad del eje del
motor. Esta es una condición
normal de la transmisión de dual
embrague.
• El embrague de tipo seco
transfiere el par de forma más
directa y proporciona una
sensación de conducción directa
que puede ser distinta de la
de la transmisión automática
convencional. Ello puede ser más
perceptible al iniciar la marcha
desde la condición de parada o al
conducir a velocidades lentas con
paradas frecuentes.• Al acelerar rápidamente desde una
velocidad baja del vehículo, las
rpm del motor pueden aumentar
considerablemente debido al
deslizamiento del embrague
cuando la transmisión de dual
embrague selecciona la marcha
correcta. Se trata de una condición
normal.
• Al acelerar desde una parada en
una pendiente, pise levemente y
gradualmente el acelerador para
evitar sensación de temblor o
sacudidas.
• Al conducir a una velocidad lenta
del vehículo, si suelta rápidamente
el pedal del acelerador puede
sentir que el motor frena antes de
que la transmisión cambie de
marcha. Esta sensación de
frenada del motor es similar a la
operación de la transmisión
manual a velocidad lenta.
• Al conducir cuesta abajo, puede
mover la palanca del cambio de
marchas al modo manual y reducir
la marcha con el fin de controlar la
velocidad sin usar excesivamente
el pedal del freno.• Al encender y apagar el vehículo,
podría escuchar unos clics
correspondientes al proceso de
autocomprobación del sistema.
Este es un sonido normal de la
transmisión de embrague dual.
• Durante los primeros 1.500 km
puede sentir que el vehículo no va
muy suave al acelerar a velocidad
lenta. Durante este periodo de
rodaje, la calidad del cambio de
marcha y el rendimiento del
vehículo nuevo mejora
constantemente.
Page 340 of 639
5-34
Conducción
• Pare el vehículo completamente
antes de cambiar a D (con-
ducción) o R (marcha atrás).
• No mueva la palanca de cambio
a N (punto muerto) durante la
conducción.
Mensajes de advertencia de la
transmisión de embrague doble
Este mensaje de advertencia
aparece cuando el vehículo se
conduce lentamente por una
pendiente y detecta que no se pisa
el pedal del freno.
¡Camino empinado!
Conducir cuesta arriba o en
pendientes pronunciadas:
• Para mantener el vehículo en una
cuesta, use el pedal del freno o el
freno de estacionamiento.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
•Antes de mover el vehículo
hacia D (conducción) o R
(marcha atrás), compruebe
siempre la presencia de
personas, especialmente
niños, en el espacio próximo
al vehículo.
•Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese siempre de que la
palanca de cambio esté en la
posición P (estacionamiento).
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
podrían producirse movimien-
tos imprevistos o repentinos
del vehículo.
•No aplique el freno motor
(cambio de una marcha alta a
una marcha inferior) rápida-
mente en calzadas deslizan-
tes. Ello puede causar que
los neumáticos patinen y
provocar un accidente.ADVERTENCIA
OTLE055019
Debido al fallo de la transmisión,
podría no ser capaz de continuar
con la conducción y el indicado
de posición y el indicador de
posición (D, P) parpadearán en
el panel de instrumentos.
Recomendamos que contacte a
un distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga revisar el
sistema.
ADVERTENCIA