Hyundai Kona 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 639, PDF Size: 14.97 MB
Page 361 of 639

5-55
Conducción
5
Control de frenada cuesta
abajo (DBC) (opcional)
El control de frenada cuesta abajo
(DBC) ayuda al conductor a bajar
una pendiente pronunciada sin pisar
el pedal del freno.Reduce la velocidad del vehículo a
menos de 8 km/h (en vehículos de
transmisión de embrague doble) o a
8 km/h (en vehículos de transmisión
manual), permitiendo así que el
conductor se concentre en dirigir el
vehículo.• El DBC regresa a la posición
OFF por defecto, siempre que el
interruptor de encendido se
coloque en posición ON.
• Pueden producirse ruidos o
vibraciones desde los frenos
cuando se activa el DBC.
• La luz de freno trasera se
enciende al activarse el DBC.
ATENCIÓN
Desactive siempre el DBC
cuando conduzca en carreteras
normales. El DBC podría
activarse de forma imprevista
desde el modo standby al
conducir por carreteras con
baches o tomar curvas
cerradas.
ADVERTENCIA
OOS057058
Page 362 of 639

5-56
Conducción
Funcionamiento del DBC
• El DBC podría no desactivarse
en pendientes pronunciadas
aunque se pise el pedal del
freno o del acelerador.
• No active el DBC al conducir
con la palanca de cambio en la
3ª marcha (o superior) en
vehículos con transmisión
manual. El motor podría pararse
si se activa el sistema DBC.
• El DBC no funciona cuando:
- La palanca de cambio está en la
posición P (estacionamiento).
- El ESC está activado.
ATENCIÓN
En espera
Pulse el botón DBC cuando la velocidad del vehículo
sea inferior a 40km/h. El sistema DBC se encenderá y
entrará en el modo en espera.
El sistema no se activa si la velocidad del vehículo
excede los 40 km/h.
En el modo en espera, si la velocidad del vehículo es
inferior a 35 km/h al conducir por una pendiente
pronunciada, el DBC se activará automáticamente.
En el modo activado, el DBC se desactivará
temporalmente en las siguientes condiciones:
• La colina no tiene la inclinación suficiente.
• No está pisado el pedal del acelerador o del freno.
Si las condiciones anteriores desaparecen, el DBC se
volverá a activar automáticamente.
El DBC se apagará bajo las siguientes condiciones:
• Se vuelve a pulsar el botón DBC.
• La velocidad del vehículo es superior a 60 km/h.
Activado
Temporal
-
mente
desactivado
OFF Modo Testigo indicadorDescripción
Parpadea
Iluminado
No iluminado
Iluminado
Si se ilumina el indicador rojo
del DBC, el sistema se ha
sobrecalentado o tiene un fallo
de funcionamiento. Si el testigo
de advertencia se enciende
después de que el sistema DBC
se enfríe, recomendamos que
haga revisar el vehículo lo
antes posible por un distri-
buidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Page 363 of 639

5-57
Conducción
5
Buenas prácticas de frenado Los frenos mojados pueden ser
peligrosos. Los frenos pueden
mojarse si el vehículo se conduce
por aguas estancadas o al lavarlo. El
vehículo no podrá parar tan
rápidamente si los frenos están
mojados. Los frenos mojados
pueden provocar que el vehículo
vaya hacia un lado.
Para secar los frenos, accione
ligeramente los frenos hasta que la
acción de frenado vuelva a la
normalidad. Tenga cuidado de
mantener el control del vehículo en
todo momento. Si la acción de
frenado no vuelve a la normalidad,
pare lo más pronto posible de forma
segura y recomendamos que solicite
ayuda a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
NO mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar un
sobrecalentamiento de los frenos, el
desgaste o un posible fallo de los
mismos.Si se pincha una rueda en marcha,
frene suavemente y mantenga recta
la dirección mientras disminuye la
velocidad. Cuando conduzca lo
suficientemente despacio, salga de
la carretera y pare en un lugar
seguro.
Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo
se haya detenido para evitar que el
vehículo ruede hacia delante. Cuando abandone o aparque el
vehículo, detenga por completo
el vehículo y siga pisando el
pedal del freno. Mueva la
palanca de cambio a la posición
P (estacionamiento), accione
luego el freno de estaciona-
miento y coloque el interruptor
de encendido a la posición
LOCK/OFF.
Los vehículos aparcados sin
accionar el freno de estaciona-
miento o sin accionarlo
completamente podrían rodar
de forma imprevista y causar
lesiones al conductor y a
terceros. Accione SIEMPRE el
freno de estacionamiento antes
de salir del vehículo.
ADVERTENCIA
Page 364 of 639

5-58
Conducción
El sistema de tracción a las 4 ruedas
(4WD) suministra potencia del motor
a todas las ruedas delanteras y
traseras para una tracción máxima.
4WD es útil cuando se requiere una
tracción adicional en carreteras con
calzada deslizante, embarrada,
mojada o cubierta de nieve.
Es aceptable un uso ocasional fuera
de vía, como carreteras sin
pavimentar y senderos. Es
importante que el conductor reduzca
la velocidad para que no exceda la
velocidad de seguridad adecuada en
esas condiciones.• No conduzca sobre agua si el
nivel es más alto que el fondo
del vehículo.
• Compruebe sus frenos uan vez
que ha salido del barro o el
agua. Pise el pedal del freno
varias veces mientras conduce
despacio hasta que sienta que
la fuerza de frenado vuelve a a
ser normal.
• Debe acortar su calendario de
mantenimiento si conduce en
condiciones fuera de vía como
arena, barro o agua (consulte
"Mantenimiento en condiciones
de uso adversas" en el capítulo
7).
• Lave bien su cohe tras conducir
fuera de vía, especialmente
limpie la parte de abajo de su
vehículo.
• Póngale al vehículo cuatro
neumáticos del mismo tamaño y
del mismo tipo.
• Asegúrese de que el vehículo
4WD a tiempo completo se
remolque en una grúa de
plataforma plana.
ATENCIÓN
TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS (4WD) (OPCIONAL)
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE:
Page 365 of 639

5-59
Conducción
5
Funcionamiento 4WD
• Este modo se utilize para subir o bajar cuestas empinadas,
conducción fuera de vía, conducir en carreteras arenosas o
embarradas, etc. para maximizar la tracción.
• Este modo empieza a desactivarse automáticamente a una
velocidad de 30km/h (19 mph) y se cambia al modo
automático de tracción a las cuatro ruedas a velocidades
mayores de 40 km/h (25 mph) Si el vehículo se decelera a
velocidades menores de 30 km/h (19 mph), sin embargo, el
modo de transmisión se cambia de nuevo al modo de
bloqueo 4WD. 4WD AUTO
(el BLOQUEO 4WD
está desactivado)
(No iluminado)
Modo de transmisiónBotón de selección Testigo indicador Descripción
En el modo 4WD AUTO y en condiciones operativas normales,
el vehículo funciona de forma similar a vehículos 2WD
convencionales. Si el sistema determina la necesidad de usar
la tracción a las cuatro ruedas, la potencia de conducción del
motor se distribuye automáticamente a las cuatro ruedas.
Use este modo para conducir en calzadas normales.
4WD LOCK
(Iluminado)
Si el testigo de advertencia de 4WD ( ) permanece encendido en el panel de instrumentos, su vehículo
podría tener una avería en el sistema 4WD. Si el testigo de advertencia de 4WD ( ) se enciende,
recomendamos que haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Selección del modo de tracción a las cuatro ruedas (4WD)
Page 366 of 639

5-60
Conducción
Al desactivar el modo 4WD LOCK,
puede ser perceptible cuando la
potencia de tracción se transfiere
completamente a las ruedas
delanteras.
Para un funcionamiento 4WD
seguro
Antes de conducir
• Asegúrese de que todos los
pasajeros llevan cinturón de
seguridad.
• Siéntese erguido y más cerca de lo
habitual al volante. Ajuste el
volante a una posición cómoda
para la conducción.
Conducción en calzadas cubiertas
de nieve o heladas
• Inicie la marcha lentamente
accionando suavemente el pedal
del acelerador.
• Utilice neumáticos para nieve o
cadenas.
• Mantenga suficiente distancia
entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
• Utilice el freno motor durante la
desaceleración.
• Evite los excesos de velocidad, las
aceleraciones rápidas, las
frenadas bruscas y tomar curvas
cerradas para evitar patinar.
Conducción en arena o barro
• Mantenga la velocidad lenta y
constante.
• Utilice cadenas en los neumáticos
en caso necesario al conducir por
barro.
• Mantenga suficiente distancia
entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
• Reduzca la velocidad del vehículo
y compruebe siempre el estado de
la calzada.
• Evite los excesos de velocidad, las
aceleraciones rápidas, las
frenadas bruscas y tomar curvas
cerradas para evitar quedarse
enclavado.
ATENCIÓN
Al conducir en carreteras
normales, desactive el modo
4WD LOCK pulsando el botón
4WD LOCK (el testigo indicador
de 4WD LOCK se apaga).
Conducir en carreteras
normales con el modo 4WD
LOCK (especialmente, al tomar
la curvas) puede causar ruido
mecánico o vibraciones. El
ruido y la vibración
desaparecerán cuando se
desactive el modo 4WD LOCK.
Una conducción prolongada
con dicho ruido y vibraciones
puede dañar algunas partes del
tren de potencia.
PRECAUCIÓN
Page 367 of 639

5-61
Conducción
5
Extreme las precauciones al
conducir cuesta arriba o cuesta
abajo por pendientes pronun-
ciadas. El vehículo podría
volcar dependiendo del grado,
el terreno y las condiciones de
agua o barro.
ADVERTENCIA
Conducción cuesta arriba o abajo
• Conducción cuesta arriba
- Antes de iniciar la marcha,
compruebe si es posible conducir
cuesta arriba.
- Conduzca lo más recto posible.
• Conducción cuesta abajo
- No cambie de marcha al conducir
cuesta abajo. Seleccione la
marcha antes de ir cuesta abajo.
- Conduzca lentamente aplicando
el freno motor al conducir cuesta
abajo.
- Conduzca lo más recto posible. Si el vehículo queda atrapado
en nieve, arena o barro, coloque
un material antideslizante
debajo de las ruedas de
tracción para proporcionar
tracción o haga rodar las
ruedas lentamente hacia
adelante y hacia atrás con el fin
de causar un movimiento
basculante del vehículo y poder
liberarlo. No obstante, evite que
el motor funcione constante-
mente a revoluciones elevadas,
ya que ello podría dañar el
sistema 4WD.
PRECAUCIÓN
OLMB053017
Page 368 of 639

5-62
Conducción
Conducir por agua
• Intente evitar conducir por aguas
profundas estancadas. El motor se
podría calar y el tubo de escape
podría obstruirse.
• Si es necesario conducir por agua,
pare el vehículo, seleccione el
modo 4WD LOCK y conduzca a
menos de 8 km/h.
• No cambie de marcha al conducir
por agua.
Otras condiciones de conducción
• Familiarícese con las condiciones
de fuera de vía antes de conducir.
• Preste siempre atención al
conducir fuera de vía y evite zonas
peligrosas.
• Conduzca lentamente en caso de
vientos fuertes.
• Reduzca la velocidad del vehículo
al tomar curvas. El centro de
gravedad de los vehículos 4WD es
más elevado que en los vehículos
convencionales 2WD, haciendo
que vuelquen más fácilmente
cuando toman las curvas a
demasiada velocidad.
OLMB053018
No conduzca cruzando el
contorno de pendientes
pronunciadas. Un ligero cambio
en el ángulo de la rueda podría
desestabilizar el vehículo, o un
vehículo estable podría perder
estabilidad al detener el
movimiento de avance. Su
vehículo podría volcar y causar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Conduzca lentamente al
conducir por agua. Si conduce
demasiado rápido, el agua
podría entrar en el comparti-
mento motor y mojar el sistema
de encendido, causando la
parada brusca del vehículo.
PRECAUCIÓN
Page 369 of 639

5-63
Conducción
5
• Sujete firmemente el volante
cuando está conduciendo fuera de
vía.
Precauciones en caso de
emergencia
Neumáticos
No use neumáticos y ruedas de
tamaño y tipo distinto de los
instalados originalmente en su
vehículo. Ello podría afectar la
seguridad y el rendimiento de su
vehículo, lo cual podría conducir a
fallos de manejo o provocar el vuelco
del vehículo y causar lesiones
graves.
Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que las cuatro ruedas
y neumáticos sean del mismo
tamaño, tipo, banda de rodadura,
marca y capacidad de carga. Si
decide equipar su vehículo con una
combinación de ruedas y
neumáticos no recomendada por
HYUNDAI para la conducción fuera
de vías, no utilice dichos neumáticos
para la conducción por vías públicas. No agarre el volante por el
interior cuando está condu-
ciendo fuera de vía. Podría
lesionarse el brazo con una
repentina maniobra de giro o
por el rebote de volante al
impactar con objetos en el
suelo. Podría perder el control
del volante y producirle
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
OOS057075L
No ponga en marcha ni deje en
funcionamiento el motor si el
vehículo 4WD a tiempo
completo está elevado con un
gato. El vehículo podría patinar
o caer del gato y causarle a
usted o a las personas que se
encuentren cerca lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Page 370 of 639

5-64
Conducción
Remolque
Remolque los vehículos 4WD con un
equipamiento de elevación de
ruedas o de plataforma plana
elevando todas las ruedas del suelo.
Para más información, consulte el
apartado "Remolque" en el capítulo
6.
Prueba del dinamometro
Un vehículo con 4WD a tiempo
completo debe ser probado usando
un dinamómetro especial para
chasis de cuatro ruedas.Un vehículo 4WD a tiempo completo
no debe ser probado en un
comprobador de rodaje para
vehículos de tracción a 2 ruedas. Si
se debe usar un comprobador de
rodaje para 2WD, lleve a cabo el
siguiente procedimiento:
1. Compruebe las presiones de los
neumáticos recomendadas para
su vehículo.
2. Coloque las ruedas delanteras en
el comprobador de rodaje para la
prueba del velocímetro como se
muestra en la ilustración.
3. Quite el freno de estacionamiento.
4. Coloque la ruedas trasera en el
rodillo de liberación temporal
como se muestra en la ilustración.OOS057009Comprobador de rodaje (Velocímetro)
Rodillo de liberación temporal
•No accione el freno de
estacionamiento mientras
realice esta prueba.
•Al elevar el vehículo, no
accione las ruedas delanteras
y traseras por separado.
Accione las cuatro ruedas a la
vez.
PRECAUCIÓN
Manténgase alejado de la parte
delantera del vehículo mientras
el vehículo está en marcha en el
dinámomentro. El vehículo
podría saltar y causarle
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA