Hyundai Matrix 2004 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 101 of 157
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3-8 D060J01FC-GPT
Depois de mudar as rodas
Se tem um pneu vazio, retire a tampa da
válvula e verifique a pressão. Se a pressão for inferior à recomendada, conduza devagar até àestação mais próxima e encha-o até à pressãonormal. Se for superior, ajuste-a até à correcta.Recoloque sempre a tampa da válvula depoisde verificar ou ajustar a pressão. Se a tampanão fôr colocada, a válvula poderá danificar-secom a sujidade ou húmidade e causar perda dear do pneu. Se perder a tampa da válvula, compre outra e
instale-a logo que possa.
Após trocar de rodas, arrumar o pneu substituído
na bagageira e repor o macaco e o estojo deferramentas nos locais de arrumaçãoapropriados. SD080A1-FP
SE O VEÍCULO PRECISAR DE SER REBOCADO
RECOMENDADO PARA VEÍCULOS
EQUIPADOS COM CAIXA MANUAL OU AUTOMÁTICA
CUIDADO: O seu carro poderá sofrer sérios danos, sefôr rebocado incorrectamente. Se o seu carro precisar de ser rebocado, isso deverá ser feito pelo Serviço de AssistênciaHYUNDAI ou por um serviço de reboqueprofissional. Assim, assegurará que o seuautomóvel não será danificado no reboque.Além disso, os profissionais estão contro-ladospelas leis estatais. De qualquer modo, existesempre a possibilidade de dano no seu veículo.Aconselhamos que mostre esta informação aocondutor do reboque. Assegure-se que o cabode segurança é colocado, e que as leis locaissão observadas.
D060B01FC
D080A01FC
D060I01E-GPT
8. Baixar o veículo e apertar as porcas
Baixar o veículo até ao solo rodando a chave para a esquerda. Posicione a chave comomostra na figura e aperte as porcas das rodas.Verifique se a chave está perfeitamente inseridana porca, para evitar que resvale. Não force achave com o pé, nem use um tubo comoextensáo da chave. Aperte todas as porcasdas rodas. Recomenda-se um segundo apertoa todas as porcas. Depois de uma mudança deroda, é aconselhável a revisão e o aperto porum técnico, logo que possível. Binário de aperto das porcas da roda: Jante de alumímio ou aço: 900-1,100 Kg.cm (65-80 lb.ft)
D060I01FC
Page 102 of 157
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3-9
SD090A1-FP
REBOCAR UM CARRO COM CAIXA MECÂNICA
RECOMENDADO PARA VEÍCULOS EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICAOU MANUAL.
o Se o carro fôr rebocado com as rodas tra- seiras no chão, certifique-se que o travãode mão está desactivado.
o Se o carro fôr rebocado com as rodas dianteiras no chão, certifique-se que aalavanca de velocidades está em pontomorto. Certifique-se também, que a chavede ignição está na posição "ACC". Istotornase necessário para prevenir danos nomecanismo anti-roubo da coluna dedirecção, o qual não está desenhado parasuportar o esforço do trem dianteiro quandoestá a ser rebocado.
o Se alguma das rodas sobre a qual está a ser feito o reboque, ou algum componenteda suspensão se encontram danificados,deverá ser usado um semi-reboque/carrode arrasto.
D080B01FC
SD100A2-FP
REBOCAR UM CARRO COM CAIXA AUTOMÁTICA
NÃO RECOMENDADO A VEÍCULOS
EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICA
RECOMENDADO PARA CAIXA MANUAL.
CUIDADO: Um carro com caixa automática nunca
deverá ser rebocado pela traseira com as rodas dianteiras no chão. Isto poderá causarsérios danos na transmissão. Se o carrotiver que ser rebocado pela traseira, uma"zorra" deverá ser utilizada debaixo dasrodas dianteiras.
Se o carro fôr rebocado com as rodas tra-
seiras no chão, verifique se o travão de mãoestá solto. RECOMENDADO PARA VEÍCULOS
EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICAOU MANUAL.
D080C01FC
D080C02FC
NOTA: Antes de rebocar, verifique o nível do óleo
da caixa automática. Se está abaixo da marca "HOT", junte óleo. Se não puder juntar óleo,deverá ser usado um reboque.
Page 103 of 157
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
3-10 D120A01A-GPT
SE PERDER AS SUAS CHAVES Informação sobre o sistema de imobilização do
motor pode ser encontrada na página 1-3. CUIDADO: Se o carro fôr rebocado com as quatro
rodas no chão, só poderá ser rebocado pela frente. Certifique-se que o carro estáem ponto morto. Não reboque a umavelocidade superior a 50 Km/h (30 mph) e auma distância superior a 25 Km (15 milhas).
Certifique-se que a direcção não está
trancada, colocando a chave na posição"ACC". No carro rebocado deverá seguirum condutor para controlar a direcção e ostravões.
SD110A1-FP
REBOQUE DE EMERGÊNCIA
Para um reboque de emergência, quando nãoestá disponível nenhuma viatura de reboque,amarre um cabo de reboque, corrente ou cordaa um dos grampos de reboque por baixo daparte da frente do seu automóvel. Não amarrea nenhuma outra parte do seu veículo, porquepoderá causar-lhe sérios danos. Não reboque o seu automóvel desta forma, se as rodas, direcção, eixos ou travões estiveremdanificados. Antes de rebocar, asse-gure-seque a caixa está em ponto morto, o travão demão solto e a chave de ignição em "ACC", seo motor está parado, e em "ON" e se o motorestá a trabalhar. O condutor deverá permanecerno carro rebocado para manejar os travões.
D080D01FC
Page 104 of 157
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4-1
SE000A1-FP
4. PARA MANTER
UMA BOA APARÊ-
NCIA DO VEÍCULO
PREVENÇÃO DE CORR-
OSÃO E CUIDADOS NA
APARÊNCIA
SE020A1-FP
PROTEJA O SEU HYUNDAI CONTRA A CORROSÃO
Utilizando as mais altas técnicas de desenho e
construção para combater a corrosão, a produção da HYUNDAI é de alta qualidade.Para prevenir a corrosão do seu veículoHYUNDAI, a Assistência HYUNDAI dar-lhe-átoda a cooperação e assistência necessária.
SE020B1-FP
CAUSAS COMUNS DA CORROSÃO As causas mais comuns da corrosão nos
automóveis são:
o O sal, a sujidade, impurezas e barro que se acumula por debaixo do seu automóvel.
o A remoção de pintura e outros tipos de protecções, pelas pedras que saltam e batem nos carros e algumas mossas que deixam sem protecção o metal que ficaexposto à corrosão.
SE020C1-FP
ÁREAS DE ALTA CORROSÃO Se habita num local onde o seu automóvel está
regularmente expos-to a materiais corrosivos,a protecção contra a corrosão é extre-mamenteimportante. Algumas das causas mais comunsque aceleram a corrosão são o sal da estrada,o ar marítimo, produtos químicos e a poluição.
SE020D1-FP
CORROSÃO ORIGINADA PELA HUMIDADE
A humidade origina condições com as quais é
mais fácil o início da corrosão. Por exemplo, a corrosão é acelerada pela alta humidade,particularmente quando a temperatura seaproxíma do estado de gelo. Nessas condições,o material corrosivo é posto em contacto coma superfície do seu automóvel pela humidadeque demora mais tempo a evaporar. O barro é,particularmente, um grande inimigo aosmateriais de protecção contra a corrosão, devidoao processo demorado de secagem, mantendoa húmidade em contacto com o veículo. Mesmoquando o barro aparente estar seco, ele poderáreter húmidade e dar origem à corrosão.
As altas temperaturas, também podem acelerar
a corrosão, na medida em que certas partes doveículo não estão devidamente ventiladas e ahúmidade pode instalar-se. Por todas estas razões, é importante conservar
o veículo sempre limpo, livre de barro e outrosmateriais. Isto, não só é válido para o exteriordo automóvel, mas também, para as partesinferiores (chassis).
SE030A1-FP
PARA AJUDAR A PREVENIR A CORROSÃO
Pode ajudar a prevenir a corrosão, fazendo o
seguinte:
SE030B1-FP
MANTENHA O SEU AUTOMÓVELLIMPO
A melhor maneira de prevenir a corrosão é
manter o seu automóvel limpo e livre de materiais corrosivos. É muito importante, teruma atenção especial das partes interiores doveículo.
o Se vive numa área de alta corrosão - onde as ruas contêm sal, ar do mar, áreas com poluição, chuvas ácidas, etc. - deve ter umespecial cuidado para prevenir a corrosão. No inverno, lave o carro por baixo pelo menos uma vez por mês, e certifique-seque no final do inverno essa parte estálimpa.
o Quando limpar o seu carro por baixo, tome especial atenção aos pára-lamas e ás partesvisíveis. Faça um trabalho cuidadoso; retiretodo o barro acumulado nessa área de modoa prevenir a corrosão. A água em alta
4
Page 105 of 157
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4-2 SE030E1-FP
NÃO SE DESCUIDE COM O INTERIOR
A humidade pode infiltrar-se no chão do carro, o que pode provocar a corrosão. Faça umarevisão periódica por debaixo dos tapetes, parase assegurar de que o chão está seco. Tenhauma especial atenção, se por alguma razãotransportar fertilizantes ou um outro produtoquímico. Estes, devem ser transportados sóem recipientes adequados e, se entornarem ouderramarem sobre os tapetes, estes devem serimediatamente lavados com água limpa ecuidadosamente secos. de limpar o carro por baixo. Use uma soluçãode água e um bom produto seguindo asinstruções escritas na emba-lagem. Estesprodutos podem ser adquiridos na AssistênciaHYUNDAI ou noutra loja de comércio. Não use detergentes domésticos, gasolina, dissolventes fortes, pois podem deteriorar asuperfície do automóvel. Use uma esponja ou um pedaço de pano limpo húmido de maneira a não danificar as pinturas.Para limpar as tampas das rodas use umaesponja limpa com água. Para limpar as jantesde alúminium, use sabão neutro. Não utilizedetergentes fortes. Proteja as superfíciespolindo-as e encerando-as. Sabendo que oalúminio também se óxida, preste especialatenção à época de Inverno. Se anda constantemente em ruas com sal, limpe as jantes constan-temente. Depois de lavar, retire imediatamente a àgua com um pano seco, pois se a água com odetergente seca, resultam uma manchas vísi-veis à superfície do automóvel. Quando o climaé seco e pouco húmido, deve enxugarimediatamente cada secção, à medida que avai lavando, de modo a evitar essas manchas.Depois de retirar a água, seque o carro comuma camurça húmida que absorve a água. Arazão de secar o automóvel, é precisamente ode tirar toda a água possível que se encontra àsuperfície. Não esfregue, pois pode danificar a pintura. Se encontrar qual-quer risco, use a pintura deretoque, prevenindo assim a corrosão.
pressão e o vapor são necessários pararetirar o barro acumulado e os materiaiscorrosivos.
o Quando limpar as partes inferiores das portas, e as partes inferiores da carroçaria,assegure-se que os drenos estão devi-damente limpos e que a húmidade podesair, de modo a não provocar a corrosão.
SE030C1-FP
MANTENHA A SUA GARAGEM SECA Não estacione o seu automóvel numa garagem
pouco ventilada e húmida. Isto desenvolve umambiente favorável à corrosão. Isto éparticularmente verdadeiro, se lavar o seu carronuma garagem ou o arrumar na garagemquando o veículo está molhado, com neve, ge-lo ou barro. Mesmo uma garagem quente, podecontribuir para a corrosão, a não ser que sejabem ventilada, o que permite que a húmidadesaia e ajuda a não provocar corrosão nosautomóveis.
SE030D1-FP
MANTENHA A PINTURA E OS INTERIORES EM BOAS CONDIÇÕES
Riscos e falhas na pintura devem ser retocados
com uma pintura de retoque, para reduzir a possibilidade de corrosão. Se o metal se notarpelos riscos e falhas, a parte afectada pode sertratada seguindo os conselhos que algumascasas especializadas em pintura lhe poderãodar. SE040A1-FP
LAVAGEM E ENCERAMENTO DO SEU AUTOMÓVEL Lavando o seu HYUNDAI
Nunca lave o veículo se a superfície se encontrar quente ou ex-posta ao sol.Deve ser sempre lavado à sombra. Lave o seu automóvel frequentemente. A sujidade é abrasiva e pode danificar a pinturase não for retirada. A poluição do ar e a chuvaácida podem danificar a pintura se oscontaminantes perma-necerem em contactocom essas superfícies. Se vive perto do mar,zona onde existe sal ou onde existam produtosquímicos, deve ter uma especial atenção àspartes inferiores do seu automóvel. Comece por molhar o automóvel para retirar o pó e a sujidade. No inverno, se tiver passado por barro ou águas que contenham su-jidade, assegure-se
Page 106 of 157
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA 4-3
Para proteger a pintura do carro contra
contaminação e corrosão deve limpar o seu Hyundai pelo menos uma vez por mês. Dêespecial atenção à remoção de sal, lama eoutras substâncias por baixo do pára-lamas doseu carro. Certifique-se de que as saídas sobas portas estão desobstruídas. A danificaçãoda pintura pode ser causada pela acumulaçãode alcatrão, resina, insectos, etc., quando nãoremovidos imediatamente. A lavagem do carrosómente com água limpa não é suficiente, deveusar sempre um produto de limpeza própriopara carros. Depois de lavar o carro com oproduto deve passar o carro com água limpa.Não deixe o produto de limpeza secar na pinturado carro. SE040C1-FP
ENCERAR E POLIR
Lave e seque sempre o seu automóvel antes
de inicir a enceração ou o polimento. Use umproduto comercial de boa qualidade e sigaatentamente as instruções do fabricante. Opolish e a cera conservam tão bem quanto apintura.
SE040D1-FP
QUANDO ENCERAR DE NOVO
Só deve polir e encerar o automóvel, quando
este já não contiver gotas de água na superfície.Quando aplicar a cera, faça-o em superfíciemuito amplas.
SE040E1-FP
MANUTENÇÃO DOS PARACHOQUES Para manter uma boa aparência dos
parachoques do seu Hyundai, deve observaras seguintes regras:
o Não deixe cair eléctrólito da bateria sobre eles, se o fizer lave-os imediatamente com água limpa.
o Quando limpar os parachoques, faça-o suavemente, eles são fabricados em plásticomacio e podem danificar-se. Não useprodutos abrasivos. Recomenda-se o usode soluções próprias ou de sabão suave.
o Não exponha os parachoques a altas temperaturas. Por exemplo, se o seu veículofor pintar, desmonte os parachoques antesdo veículo entrar na estufa. SE050A1-FP
PARA LIMPAR O INTERIOR Para limpar os estofos de vínilo
Para limpar os estofos de vínilo, primeiro, retire
toda a sujidade solta e em seguida retire todo o pó com um aspirador. Aplique um soluto desabão suave, detergente e água, usando umaesponja limpa ou um pano macio. Deixe actuarna superfície para limpar toda a sujidade. Emseguida, esfregue com uma esponja ou panohúmido. Se as manchas sujas não saírem,repita este proce-dimento até os estofos ficaremlimpos. Não use gasolina, solventes ou outrosprodutos de limpeza fortes.
SE050C1-FP
PARA LIMPAR OS TAPETES Use espuma própria para limpar tapetes.
Produtos deste tipo são vendidos em aerosol eem liquido ou pó. Leia e siga cuidadosa-menteas instruções. Use o aspirador para retirar todaa sujidade possível dos tapetes. Aplique a espuma seguindo as instruções do
fabricante, em segui-da, esfregue em círculos.Não use água.Estes produtos actuam me-lhorquando aplicados em tapetes secos.
SE040B1-FP
PARA LIMPAR AS MANCHAS Não utilize gasolina, dissolventes fortes ou
agentes corrosivos. Para tirar as manchas dealcatrão, use com cuidado óleo de Terebentinae um pano seco. Para retirar insectos mortosou manchas de resina das árvores, use águaquente e solução saponária suave. Esfreguecom cuidado, sómente a mancha. Se a pinturaperder o brilho, use um polish para a limpezade automóveis.
Page 107 of 157
PREVENÇÃO DE CORROSÃO E CUIDADOS NA APARÊNCIA
4-4 SE050D1-FP
PARA LIMPAR OS CINTOS DE SEGURANÇA
Para limpar os cintos de segurança, use um
pano ou uma esponja com sabão suave ou detergente e água quente.
Não use, detergentes fortes, tinta para tingir,
substâncias para branquear ou materiaisabrasivos nos cintos de segurança, pois istopode enfraquecer do material. Enquanto limpa os cintos de segurança, faça
uma inspecção minuciosa às falhas, desgasteou outros sinais de danificação e, substitua-osse necessário.
SE050E1-FP
PARA LIMPAR AS VIDROS
Para limpar os vidros, pode usar qualquer
detergente doméstico.
Porém, quando limpar o interior, tenha especial
atenção para não danificar a instalação eléctricado vidro traseiro.
SE060A1-FP
TEM ALGUMA QUESTÃO A PÔR ? Se tem alguma questão a pôr em relação ao
tratamento do seu automóvel, consulte o seuconcessionário HYUNDAI.
Page 108 of 157
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO 5-1
SF000A1-FP
5. CHAVE DE OPER-
AÇÕES DE MANUTENÇÃOREGULAR
NECESSIDADES DE
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
SF020A1-FP
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
Para assegurar a satisfação de percorrer o
maior numero de kilómetros no seu HYUNDAI, são necessários alguns serviços de manu-tenção. A nova tecnologia reduziu ao mínimo amanutenção pelo que o que se indica são osserviços de maior importância.
É responsabilidade do proprietário que estas
operações sejam levadas a cabo de acordocom os termos de garantia HYUNDAI. No Pas-saporte de Garantia encontrará todas asinformações referentes à garantia do seu novoHYUNDAI. SF020B1-FP
NECESSIDADES DE SERVIÇO
As necessidades de serviço do seu HYUNDAI
podem dividir-se dentro de três grandes áreas:
o Plano de procedimentos específicos
o Manutenção diária
o Manutenção a cargo do cliente. SF020C1-FP
PLANO DE PROCEDIMENTOS ESPECÍFICOS
Estes procedimentos, como inspecções,
afinações e substituições, estão indicados no plano de manutenção da página 5-3. Estesprocedimentos devem ser executados nosintervalos indicados no plano de manutenção afim de assegurar a manutenção da garantia.É imperativo que sejam unicamente utilizadaspeças genuínas HYUNDAI para qualquerreparação ou substituição. Outros componentesde qualidade equivalente, como óleo do motor,líquido de arrefecimento do motor, óleo detransmissões automáticas ou manuais, líquidode travões e outros que não são fornecidosdirectamente pela HYUNDAI MOTOR COM-PANY ou o seu distribuidor podem ser utilizadossem afectar a validade da garantia, tendo ocliente a certeza que a qualidade dos produtosque esta a utilizar é equivalente à qualidadedos produtos genuínos HYUNDAI. O seupassaporte de serviço dá-lhe mais informação
sobre a cobertura da garantia. F010F01A-GPT
ALGUMAS RECOMENDAÇÕES Cada vez que levar o seu HYUNDAI à
oficina, peça que lhe dêm uma cópia da folhade registo, e guarde-a no porta-luvas. Isto ajudá-lo-á a comprovar que realizou todas asoperações de manutenção necessárias paraconservar a garantia do seu HYUNDAI.Istotambém é muito importante, para quando umserviço fôr prestado por uma oficina nãoautorizada HYUNDAI. SF020D1-FP
REVISÕES DIÁRIAS
Estas são as revisões diárias que deverá
efectuar de cada vez que conduzir o seuHyundai ou quando encher o depósito degasolina 6-4.
SF020E1-FP
MANUTENÇÃO A SEU CARGO Se gosta de mecânica e tem as ferramentasnecessárias e tempo suficiente, pode fazeralgumas operações de manutenção einspeccionar alguns items. Para obter maisinformações acerca deste assun-to, veja asecção 6.
5
Page 109 of 157
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
5- 2 SF030A1-FP
PLANO DE MANUTENÇÃO
A revisão deve efectuar-se em qualquer
momento, desde que detecte um mau funcionamento.
Comprovantes de qualquer serviço de control
em qualquer sistema do motor, devem serguardados para demonstrar o cumprimento dascondições de garantia.
As referências de manutenção dos serviços
pesados encontram-se na página 5-6 destasecção.
Page 110 of 157
NECESSIDADES DE MANUTENÇÃO DO VEÍCULO 5-3
120
96
R I
R I I I
R
I
SF040A1-FP
PLANO DE MANUTENÇÃO
O seguinte plano e manutenção deve realizar-se para manter um bom
controlo e performance do veículo. Mantenha o seu Passaporte de Serviço actualizado com o registo das manutenções efectuadas, como salvaguarda das condições de garantia. Ver folhas 15 a 23 do Passaporte de Serviço.Quando a quilometragem e o tempo são indicados, a frequência do serviçoé determinada por aquele que ocorrer primeiro.
F030B02E-GPT R : Substituir I : Inspeccionar; e depois de inspeccionar limpe, ajuste, repare ou substitua se necessário
105 84
R
I I
15 12
R
I I 30 24
R I I I I
R
I 4536
R
I I
R 60 48
R I
R II I I
R 7560
R
I I I 9072
R I I
R I I
RR
N°
12 3 4 5 6 7 8 9
10 DESCRIÇÃO
SISTEMA DE CONTROLO E GESTÃO DO MOTOR (GASOLINA)ÓLEO E FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR (SG OU SUPERIOR) Veja Nota (1) CORREIAS (BOMBA DE ÁGUA, ALTERNADOR & AR CONDICIONADO) FILTRO DE COMBUSTIVEL LINHAS DE COMBUSTIVEL, TUBOS E LIGAÇÕES CORREIA DE DISTRIBUIÇÃO TUBO DE RESPIRO E TAMPÃO DO DEPÓSITO TUBOS DE VENTILAÇÃO DO CARTER FILTRO DO AR VELAS DE IGNIÇÃO FOLGA DE VALVULAS (1.8 DOHC)KILOMETROS x 1000 MESES
NOTA : (1) SF OU MENOR : TODOS OS 10.000 KM OU 6 MESES : "R". (2) TODOS OS 48 MESES OU 90,000KM, O QUE OCURRER PRIMEIRO : "I".
Veja Nota (2)