Hyundai Santa Fe 2009 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 41 of 309

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
41
Nos veículos com apoio para a cabeça ajustável, faça passar a cintapor baixo do apoio para a cabeça e no meio dos respectivos suportes, nos outros casos, faça passar ascintas por cima das costas do assento.
3. Fixe os ganchos das cintas aos pontos de fixação para a cadeirapara crianças e ajuste para fixar bem a cadeira.
OCM052213L
Frente do veículo Tampa do espaço de carga
Ganchos das cintas
2. Faça passar as cintas da cadeira para criança por cima das costas da cadeira.
B230D02CM-GPT Fixar o Sistema de transporte de criança com o Sistema "ISOFIX"ou Sistema " Ancoragem porCorreia" ISOFIX é um sistema estandardizado de fixação de assentos de criança queelimina a necessidade da utilização do cinto de segurança de adulto para a fixação do assento no veículo.Proporcionando uma muito maior segurança e melhor localização com o benefício acrescido de uma mais fácile rápida instalação.
OCM051007L

Page 42 of 309

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
42
Para fixar o assento de criança
B230D03NF
1. Para fixar o assento de criança no fixador ISOFIX, insira o trinco do assento de criança no encaixe ISOFIX. Certifique-se que ouve um"clique".
NOTA: O assento de criança ISOFIX só pode ser instalado se possuir a aprovação específica do veículo ECE-R44. An-tes de utilizar um assento de criança ISOFIX, que tenha sido comprado para outro automóvel, pergunte aoseu agente Hyundai se esse tipo de assento é recomendado ou aprovado para o seu Hyundai.
De cada lado do banco traseiro da 2ªfila, entre a almofada e as costas, estáinstalado um par de pontos de ancoragem ISOFIX juntamente com um ponto de fixação superior nas costasdo banco por trás dos bancos traseiros. Durante a instalação, a cadeira deve ser fixa aos pontos de ancoragem demodo a que ouça um clique (verifique puxando!) e deve ser fixa com o cinto de fixação superior ao respectivo pontode fixação localizado nas costas do banco por trás dos bancos traseiros. A instalação e utilização da cadeira paracrianças devem ser feitas de acordo com o manual de instalação fornecido juntamente com a cadeira ISOFIX.
B230D02NF
Âncora ISOFIX
Fixação ISOFIX Indicador de Posição
CUIDADO:
Não permitir que o fecho ou o acessório de fixação do assento ISOFIX rasgue ou entale a faixa docinto de segurança durante a instalação.
!

Page 43 of 309

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
43
!Os cintos soltos e as fivelas desapertadas podem permitir que a criança puxe os cintos desegurança, o que poderá resultar num estrangulamento e ferimentos graves que podem mesmo causara morte da criança.
o Não deve montar mais do que
uma cadeira num ponto de fixação.O aumento indevido de carga pode provocar a rotura da corrente ou do ponto de fixação, tendo comoresultado ferimentos graves ou mesmo a morte.
o As cadeiras de segurança ISOFIX
ou compatíveis apenas devem sermontadas nos locais indicados.
o Siga sempre as instruções do
fabricante para a instalação dascadeiras de segurança.
AVISO:
o Não deve instalar uma cadeira de segurança para crianças no lugar central do banco traseiroutilizando as ligações ISOFIX. Estas destinam-se apenas aos lugares esquerdo e direito. Não dêuma utilização incorrecta aos pontos de fixação ISOFIX tentando instalar uma cadeira no lugar cen-tral. Em caso de choque, as ligações ISOFIX podem não ter a força suficiente para suster acadeira instalada na referida posição e há a possibilidade de rotura, provocando ferimentosgraves ou mesmo a morte.
o Quando utilizar o sistema
"ISOFIX" do veículo para instalaruma cadeira especial para crianças no banco de trás, todos os grampos metálicos dos cintos desegurança traseiros que não estiverem a ser utilizados deverão ser encaixados nas respectivasfivelas e os cintos de segurança devem ser recolhidos por trás da cadeira para criança, para evitarque esta os possa agarrar.
2. Ligue o gancho da correia dentada
ao suporte do assento de criança eaperte até fixar. Consulte "Fixar assento de criança com o sistema de correia dentada " página 1-40.

Page 44 of 309

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
44
!AVISO:
Recomendamos que a cadeira para crianças seja sempre instalada no banco traseiro, mesmo que o airbag do passageiro da frente estejadesactivado (OFF). Para garantir a segurança da criança, o airbag do passageiro da frente deve serdesactivado sempre que seja necessário instalar uma cadeira para crianças no banco do passageiro dafrente, o que só deverá ocorrer em circunstâncias excepcionais.
L2 : Adequado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprovado para a utilização neste grupo
L4 : Adequado para GRACO Autobaby (E11 03.44.160) aprovado para a utilização neste grupo
L5 : Adequado para Romer Lord Plus (E1 03301136) aprovado para a utilização neste grupo
L6 : Adequado para Euro Kids Star (E1 03301127/E1 03301129) aprovado para a utilização neste grupo
L7 : Adequado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) aprovado para a utilização neste grupo
L9 : Adequado para Bebe HiPSOS (E2 031011) aprovado para a utilização neste grupo L10 : Adequado para "ROMER ISOFIX GR1" aprovado para utilização neste grupo de idades. Aprovação Nº (E1 R44-03301133)
U : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" aprovados para utilização com este grupo de peso
UF: Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" virados para a frente aprovados para utilização com este
grupo de peso
X: Posição sentada não conveniente para crianças neste grupo de peso B230H01CM-GPT Fixação da cadeira para criança adequada para retenção utilizando o cinto de segurança Utilize bancos de segurança para crianças que tenham sido aprovados oficialmente e que sejam apropriados para a criança. Quando utilizar bancos de seguranças, consultar a tabela seguinte.
Grupo de Idade
Posição SentadaPassageiro
dianteiro
X
L2, L4
L5, L6, L7 L6, L9
0 : Até 10 kg (0 ~ 9 meses)0+ : Até 13 kg (0 ~ 2 anos) I : 9kg a 18kg(9 meses ~ 4 anos)II & III : 15kg a 36kg(4 ~ 12 anos)2º Exterior
U U
U, L10 UF 2º Central
UUU
UF 3º Exterior
XX
L5, L6, L7 L6, L9

Page 45 of 309

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
45
B180B01CM-GPT Cinto de Segurança com Pré- tensor (Se instalado) O seu veículo Hyundai está equipado com pré-tensores dos cintos desegurança nos bancos do condutor e passageiro dianteiro. A finalidade do pré-tensor é garantirque os cintos de segurança ficam justos em relação ao corpo dos ocupantes em certas colisões frontais. Os cintosde segurança com pré-tensores podem ser activados com os airbags. Quando o veículo pára bruscamente, ou se o ocupante tenta deslocar-separa a frente muito rapidamente, o enrolador do cinto de segurança fica bloqueado.No entanto, em certas colisões frontais, o pré-tensor é activado, puxando o cinto de segurança, para obter ummelhor contacto deste com o corpo de ocupante. Quando o sistema de pré-tensão éactivado, se o sistema detectar uma tensão excessiva do cinto de segurança do lado do condutor ou dopassageiro, o limitador de carga no interior do sistema de pré-tensão alivia parte da tensão dos cintos desegurança afectados.
OMG035300
B180B01O
1
2 3
Airbag do lado do condutor
Airbag do lado do passageiro
!AVISO:
Para obter o máximo de benefícios do pré-tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta.
O sistema de pré-tensor do cinto de segurança é composto basicamentepelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada na imagem.
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
segurança
3. Módulo de comando SRS

Page 46 of 309

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
46
Hyundai e mande efectuar uma verificação do sistema de pré- tensores dos cintos de segurança e do SRS "airbag".
NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintos
de segurança do condutor e do passageiro dianteiro podem seractivados em certas colisões frontais. Os cintos de segurança com pré-tensores podem seractivados com os airbags. Os pré- tensores serão activados nestas condições mesmo nos casos emque os cintos de segurança não estiverem a ser utilizados no momento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos cintos de segurança sãoactivados, será ouvido um ruídoforte e um pó fino, que pode assemelhar-se a fumo, será visível no habitáculo. Estas sãocondições normais de funcionamento e não representam qualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e nãodeve ser respirado durante longosperíodos. Lavar as mãos e a face cuidadosamente após um acidente no qual os pré-tensorestenham sido activados. CUIDADO:
o Pelo motivo de o sensor que activa o SRS "airbag" estar ligado ao pré-tensor do cinto de segurança, a luz de aviso do SRS "airbag",localizada no painel de instrumentos, acende-se e apaga- se durante aproximadamente 6segundos após a chave de ignição ter sido rodada para a posição "ON", e depois deverá apagar-se.
o Se os pré-tensores dos cintos de segurança não estiverem afuncionar correctamente, esta luzde aviso acende-se, mesmo que não exista qualquer avaria no sistema SRS "airbag".Se a luz de aviso do SRS "airbag" não se acende quando a chave de ignição é rodada para a posição"ON" ou se fica acesa após se ter acendido e apagado durante cerca de 6 segundos, ou se acendeenquanto conduz o veículo, por favor dirija-se com a maior brevidade possível a umconcessionário autorizado
!
AIR
BAG

Page 47 of 309

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
47
!AVISO:
o Os pré-tensores estão concebidos para funcionar apenas uma vez. Após a sua activação, os pré-tensores doscintos de segurança devem ser substituídos. Todos os cintos de segurança, de qualquer tipo, eque tenham sido utilizados du- rante uma colisão, também devem ser substituídos.
o O conjunto do mecanismo do pré-tensor do cinto de segurançafica quente durante a sua activação. Não tocar nos conjuntos dos pré-tensores du-rante vários minutos após estes terem sido activados.
o Não tentar inspeccionar ou substituir o pré-tensor dos cintosde segurança. Este procedimento deve ser realizado exclusivamentepor um concessionário autorizado Hyundai. o Não dar pancadas no conjunto do
pré-tensor do cinto de segurança.
o Não tentar efectuar qualquer tipo de manutenção ou reparação do sistema de pré-tensores doscintos de segurança.
o O manuseamento incorrecto dos
conjuntos dos pré-tensores doscintos de segurança, e a não leitura
dos avisos para não aplicar
pancadas, modificar,inspeccionar, substituir ou reparar pode provocar uma utilização incorrecta ou activaçãoinadvertida com risco de ferimentos graves.
o Utilizar sempre os cintos de segurança quando conduz ouutiliza um veículo motorizado.

Page 48 of 309

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
48
B240D01MC-GPT (Se instalado)
SISTEMA DE RETENÇÃO SUPLEMENTAR (AIRBAG)
1. Airbag frontal do condutor 2. Airbag frontal do passageiro3. Airbag de protecção contraimpactos laterais
4. Airbag do tipo cortina
OCM052146

Page 49 of 309

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
49
!
NOTA: Leia a informação relativa ao SRS nas etiquetas fornecidas na parte de trás da pala de sol.
AVISO:
o Tal como o nome implica, o SRS foi concebido para funcionar com,e em suplemento do sistema decinto de segurança de três pontos do condutor e não em sua substituição. Além disso, só sesxpande em determinadas condições de impacto frontal suficientemente severas paracausar ferimentos significativos dos ocupantes do veículo.
o O SRS não expando o air bag quando o ângulo de impacto formaior que 90º relativamente ao eixo longitudal frontal do veículotais como em impactos laterais, por trás ou capotamento. Os airbags dianteiros nãodisparam em caso de colisões ligeiras, em que basta a protecção dos cintos de segurança.
B240A01CM-APT Airbag Frontal do Condutor e do Passageiro (Se instalado) O seu Hyundai está equipado com um Sistema Suplementar de Segurança do Airbag e dos cintos de segurança peito/ombro na posição de sentado,nos assentos tanto do condutor como do passageiro da frente. A indicação da presença do sistema é dada pelasletras "SRS Air Bag" em relevo na almofada do volante. O SRS da Hyundai é constituido porum air bag montado por baixo do forro da almofada no centro do volante. A finalidade do SRS é fornecer aocondutor do veículo maior protecção do que o cinto de segurança por si oferece, no caso de um impacto frontalsuficientemente severo.
OCM051008L
B240A02CM
Impacto Traseiro
o Os airbags dianteiros não estão concebidos para serem accionados quando de impactos laterais, impacto traseiros ou emcaso de capotamento. Em adição, os airbags não serão accionados em impactos frontais abaixo davelocidade limite de accionamento.
o O condutor deve recuar o seu
banco o mais possível, mantendosempre o controlo do veículo. Se estiver sentado demasiadopróximo do airbag, o seu enchimento poderá causar-lhe ferimentos graves ou mesmo amorte.Impacto Lateral
Capotamento
Airbag dianteiro do condutor

Page 50 of 309

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
50
o Não deverão ser colocados
quaisquer objectos sobre os módulos do airbag ou próximodestes módulos instalados no volante, no painel de instrumentos e no painel frontal do passageirosobre o porta-luvas, porque em caso de colisão que faça disparar os airbags esses objectos poderãoprovocar ferimentos.
o Se os airbags dispararem, devem
ser substituídos por umconcessionário Hyundai autorizado.
o Não interfira com, nem desligue, a cablagem do sistema SRS ouquaisquer outros componentes do sistema SRS. Se o fizer, issopoderá provocar ferimentos devido ao um disparo acidental dos airbags ou poderá fazer comque o SRS fique inoperativo.
o Não instale uma cadeira para
crianças no banco do passageiroda frente. Uma cadeira para crianças nunca deve ser instalada no banco do passageiro da frente. O bebé oucriança poderá sofrer ferimentos graves ou mesmo morrer se o airbag disparar em caso de acidente. o Não deixe que as crianças ocupem
o banco do passageiro da frente.Se tiver de transportar crianças mais crescidas (adolescentes ou mais velhos) no banco da frente,certifique-se de que utilizam o cinto de segurança de forma adequada e que o banco édeslocado para a sua posição mais recuada possível.
o Para a máxima protecção de segurança em todos os tipos deacidentes, todos os ocupantes incluindo o condutor deverão sempre utilizar os respectivos cintos de segurança quer seja ounão fornecido air bag naquele lugar para minimizar o risco de ferimentos graves ou morte emcaso de acidente. Não se sente ou incline desnecessáriamente perto do air bag.
o O sistema de airbag do SRS deve encher-se muito rapidamente paraproporcionar uma protecçãoadequada em caso de colisão. Se um ocupante não estiver na posição prevista por não estar autilizar o cinto de segurança, o airbag poderá fazer um contactocom força exagerada que poderácausar ferimentos graves ou mesmo fatais.
B240B01MC-APT Componentes SRS e suas Funções O SRS consiste nos seguintes componentes:
- Módulo Air Bag do Condutor
- Módulo Air Bag do Passageiro
- Indicador do funcionamento do SRS
(SRI)
- Módulo de comando SRS (SRSCM) B240B01L

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 310 next >