Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 301 of 553
Características de vehículo
206
4
Desconexión sistema Bluetooth
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]
Seleccione [Phone] Seleccione
[Bluetooth System Off]
Al desconectar el
Bluetooth®Wireless
Technology, el sistema de audio
dejará de soportar las funciones
relativas al
Bluetooth®Wireless
Technology.
Para volver a conectar el
Bluetooth®Wireless Technology,
vaya a [SETUP/CLOCK]
[Phone] y pulse "Yes".
Con el botón System
Pulse la tecla [SETUP/CLOCK]
Seleccione [System]
Información de la memoria
Visualiza la memoria utilizada
actualmente y la memoria total del
sistema.
Seleccione [Información memoria]
[OK]
La memoria utilizada actualmente se
visualiza a la izquierda, mientras que
la memoria total del sistema se
visualiza a la derecha. Idioma
Este menú sirve para ajustar la
pantalla.
Seleccione [Language]
El sistema se reinicia tras cambiar el
idioma.
Idioma de asistencia por región
- English, Français, Español
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 206
Page 302 of 553
4207
Características de vehículo
iPod®es una marca registrada de
Apple Inc. El dispositivo digital
móvil iPod
®se vende por
separado. La marca y el logo
Bluetooth
®son marcas
comerciales registradas pro-
piedad de Bluetooth
®SIG, Inc. y la
utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
Hyundai. Android™ es una marca
comercial de Google, Inc.
BlackBerry es una marca
registrada de Research In Motion
Limited (RIM). El resto de marcas,
nombres de canal y logos son
propiedad de sus respectivos
propietarios. Todos los derechos
reservados.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 207
Page 303 of 553
Características de vehículo
208
4
ANB50000SM
AUDIO (Con Pantalla Táctil)
■Tipo B
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 208
Page 304 of 553
4209
Características de vehículo
Característica de audio
(1) EXPULSAR
Expulsa el disco. (2)
RADIO
Conmuta al modo FM/AM.
Cada vez que se pulsa la tecla, el modo conmuta por este orden FM1
➟ FM2 ➟AM.
(3) MEDIA
Conmuta entre los modos CD, USB(iPod
®), AUX, My Music,
Bluetooth®Audio.
Cada vez que se pulsa la tecla, el modo conmuta por este orden CD
➟USB(iPod®) ➟AUX ➟My Music
➟BT(Bluetooth®) Audio.
(4) PHONE
Si no hay ningún teléfono conectado, se visualiza la pantalla
de conexión.
(5) Mando POWER/VOL
Conexión : Pulsar para conectar/ desconectar el suministro
eléctrico.
Volumen : Girar a la derecha/ izquierda para regular el volumen. (6)
SEEK TRACK
Si se pulsa brevemente - Modo radio : reproduce lafrecuencia anterior/siguiente.
- Modos media (CD/USB/iPod
®/My
Music) : cambia de pista, canción
(archivo).
Si se mantiene pulsado - Modo radio: cambia continua-mente la emisora. Al soltarlo
reproduce la emisora actual.
- Modos media (CD/USB/iPod
®/ My
Music) : rebobina o avanza
rápidamente la pista o el archivo.
- Durante una llamada de manos libres, regula el volumen de la
llamada.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 209
Page 305 of 553
Características de vehículo
210
4
(7) DISP
Conecta/desconecta la visualiza -
ción de la pantalla.
(8) CLOCK
Visualiza la hora/fecha/día. (9)
SCAN
Modo radio : reproduce brevemente todas las emisoras
que se reciben durante 5
segundos cada una.
Modos media (CD/USB/My Music): reproduce brevemente cada
canción (archivo) durante 10
segundos cada una.
(10) SETUP
Pasa al modo de ajuste.
(11) Mando de SINTONÍA (TUNE)
Modo radio : girar para cambiar la frecuencia de emisión.
Modos Media (CD/USB/iPod
®/My
Music) : girar para buscar
pistas/canales/archivos.
(12) FOLDER
Modo MP3 CD/USB : Buscar carpeta. (13)
TESTIGO DE DISCO
INTRODUCIDO
LED que indica si se ha introducido un disco.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 210
Page 306 of 553
4211
Características de vehículo
✽
✽ATENCIÓN - Uso de los
Discos
• Este dispositivo se ha fabricado para ser
compatible con el
software de las siguientes marcas.
• No limpie los discos con soluciones quimicas, como esprays para
discos, esprays antiestáticos,
líquidos antiestáticos, benceno ni
disolventes.
• Después de usar un disco, guárdelo en su funda original para
evitar que se raye.
• Sujete los discos por el borde o por el orificio central para evitar
daños en la superficie de los
mismos.
• No introduzca cuerpos extraños en la ranura de inserción/expulsión
del disco. Si se introducen cuerpos
extraños podría dañar el interior
del dispositivo.
• No introduzca dos discos simultáneamente. (Continúa)(Continúa)
• Al usar discos CD-R/CD-RW,
pueden producirse diferencias en
el tiempo de lectura y
reproducción de los mismos
dependiendo del fabricante, el
método de fabricación y el método
de grabado utilizados.
• Limpie las huellas dactilares y el polvo de la superficie del disco
(lado recubierto) con un paño
suave.
• Si se usan discos CD-R/CD-RW con etiquetas pegadas a los
mismos podrían obstruir la
ranura o causar problemas al
expulsar el disco. Estos discos
también podrían producir ruido
durante la reproducción.
• Algunos discos CD-R/CD-RW podrían no funcionar
correctamente dependiendo del
fabricante, el método de
fabricación y el método de
grabado utilizados. Si el problema
persiste, intente usar un CD
distinto, ya que un uso continuado
podría causar fallos. (Continúa)(Continúa)
• El rendimiento de este producto
podría diferir dependiendo del
software del CD-RW Drive.
• Los CDs protegidos contra copia, como los de tipo S, podrían no
funcionar en el dispositivo. No
pueden reproducirse discos de
DATOS. (No obstante, algunos
podrían funcionar, pero lo harían
de forma anormal.)
• No use discos con formas anormales (8cm, con forma de
corazón, con forma octagonal), ya
que podrían causar fallos.
• Si el disco se deja en la ranura durante 10 segundos sin sacarlo,
se volverá a introducir
automáticamente en el
reproductor de CDs.
• Solo se soportan CDs originales de audio. Otros discos podrían
causar fallos de lectura (p. ej. CD-
R copiado, CD con etiqueta).
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 211
Page 307 of 553
Características de vehículo
212
4
✽
✽
ATENCIÓN - Uso del
Dispositivo USB
• Conecte el dispositivo USB después de arrancar el motor. El
dispositivo USB podría dañarse si
ya está conectado al conectar el
encendido. El dispositivo USB
podría no funcionar
correctamente si el encendido del
vehículo se conecta o desconecta
con el dispositivo USB conectado.
• Preste atención a la electricidad estática al conectar y desconectar
dispositivos USB.
• No se reconocerán los reproductores MP3 codificados
cuando se conecten como
dispositivos externos.
• Al conectar un dispositivo USB externo, el dispositivo podría no
reconocer correctamente el USB
en algunos estados.
• Sólo se reconocerán productos formateado con byte/sectores por
debajo de 64Kbyte.
• Este dispositivo reconoce dispositivos USB en formatos de
archivo FAT 12/16/32. Este
dispositivo no reconoce archivos
en formato NTFS. (Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos USB podrían
no estar soportados por temas de
compatibilidad.
• Evite que el conector USB contacte con partes del cuerpo o
con cuerpos extraños.
• Conectar y desconectar repetidamente dispositivos USB
en cortos periodos de tiempo
podría causar fallos de
funcionamiento.
• Al desconectar un USB podría producirse un ruido extraño.
• Asegúrese de conectar y desconectar dispositivos USB
externos con el sistema de audio
desconectado.
• El periodo de tiempo necesario para reconocer un dispositivo USB
puede diferir dependiendo del
tipo, tamaño o formato de los
archivos guardados en el USB.
Dichas diferencias de tiempo no
indican ningún tipo de fallo de
funcionamiento.
• El dispositivo solo soporta dispositivos USB usados para
reproducir archivos de música. (Continúa)(Continúa)
• No se soportan USB con imágenes
o vídeos.
• No use la interfaz USB para cargar baterías o accesorios USB
que generen calor. Dichos actos
pueden provocar un rendimiento
menor o dañar el dispositivo.
• El dispositivo puede no reconocer el dispositivo USB si los cables de
extensión y los puertos USB se han
comprado por separado. Conecte
el USB directamente al terminal
multimedia del vehículo.
• Al usar dispositivos USB de almacenamiento masivo con
unidades lógicas separadas, solo
pueden reproducirse archivos
guardados en la unidad raíz.
• Los archivos no pueden funcionar correctamente si se han instalado
programas de aplicación en el
USB. (Continúa)
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 212
Page 308 of 553
4213
Características de vehículo
(Continúa)
• El dispositivo podría no funcionarcorrectamente si hay conectados al
mismo reproductores MP3,
teléfonos móviles, cámaras
digitales u otros dispositivos
electrónicos (dispositivos USB no
reconocidos como unidades de
disco portátiles).
• En algunos vehículos no se puede realizar la carga de dispositivos
móviles a través del USB.
• El dispositivo podría no funcionar correctamente si se usa un tipo de
memoria USB distinto de la
memoria USB (Metal Cover
Type).
• El dispositivo podría no funcionar correctamente al usar formatos
como tipo HDD, CF o memorias
SD.
• El dispositivo no es compatible con archivos bloqueados por DRM
(gestión de derechos digital).
• Los lápices de memoria USB conectados por adaptador (tipo
SD o tipo CF) podrían no
reconocerse correctamente. (Continúa)(Continúa)
• El dispositivo podría no funcionar
correctamente al usar USB HDDs
o USBs sujetos a fallos de conexión
causados por vibraciones del
vehículo. (p. ej. tipo i-stick)
• Evite usar productos de memoria USB que
puedan usarse también
como llaveros o
accesorios para móvil.
Usar estos productos podría dañar
la clavija USB.
• Conectar un dispositivo MP3 o un teléfono por varios canales, como
AUX/BT o audio/USB, podría
causar ruidos o un funcionamiento
anormal.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 213
Page 309 of 553
Características de vehículo
214
4
✽
✽
ATENCIÓN - Uso del
dispositivo
iPod
®
• iPod®es una marca registrada de
Apple Inc.
• Para usar el iPod
®mientras se
accionan las teclas, use un cable
exclusivo del iPod
®. (cable
suministrado al adquirir
productos iPod
®/iPhone®)
• Si el iPod®se conecta al vehículo
durante la reproducción, podría
producirse un ruido agudo
durante 1-2 segundos
inmediatamente después de la
conexión. Si es posible, conecte el
iPod
®al vehículo con el iPod®
parado/en pausa.
• En el estado ACC ON, al conectar el iPod
®con el cable del iPod®,
éste se cargará a través del sistema
de audio del vehículo.
• Al conectarlo con el cable del iPod
®, asegúrese de introducir
completamente la clavija para
evitar interferencias en la
comunicación. (Continúa)(Continúa)
• Cuando las características del
ecualizador de un dispositivo
externo, como el iPod
®, y del
sistema de audio están activas al
mismo tiempo, los efectos del
ecualizador podrían solaparse y
causar un deterioro del sonido y
distorsión. Si es posible, desactive
el ecualizador del dispositivo
externo al conectarlo al sistema de
audio.
• Podría producirse ruido mientras el iPod
®o un dispositivo AUX
están conectados. Si no se usan
dichos dispositivos, desconéctelos
del dispositivo y guárdelos.
• Si el iPod
®o el dispositivo AUX
está conectado a la toma de
corriente, la reproducción del
dispositivo externo podría
producir ruidos. En ese caso,
desconecte la conexión eléctrica
antes del uso.
• Pueden tener lugar saltos o funcionamiento incorrecto
dependiendo de las características
de su dispositivo iPod
®/iPhone®.
(Continúa) (Continúa)
• Si su iPhone está conectado tanto
al Bluetooth
®Wireless Technology
como al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone, seleccione el conector
Dock o Bluetooth
®Wireless
Technology para cambiar la salida
(fuente) del sonido.
• El modo iPod
®no puede
accionarse si no se reconoce el
iPod
®por reproducirse versiones
no compatibles con los protocolos
de comunicación, y en casos de
anomalías y defectos del iPod
®.
• Para dispositivos iPod®Nano de
5a. generación, el iPod®podría no
reconocerse si la batería es baja.
Cargue el iPod
®para su uso.
• El orden de búsqueda/ reproducción en el iPod
®podría
diferir del orden mostrado en el
sistema audio.
• Si el iPod
®funciona incorrecta -
mente debido a un defecto del
dispositivo iPod
®, reinicie el iPod®
e inténtelo de nuevo. (Para más
información, vea el manual del
iPod
®.) (Continúa)
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 214
Page 310 of 553
4215
Características de vehículo
(Continúa)
• Algunos iPods podrían nosincronizar con el sistema
dependiendo de la versión. Si se
desconecta el medio antes de
reconocerse el mismo, el sistema
podría no recuperar
correctamente el modo operativo
anterior. (No puede usarse para
cargar el iPod
®.)
• Use un cable iPod®de menos de 1
metro de longitud como el original
suministrado por iPod
®, los
cables más largos pueden
provocar que el sistema de audio
no reconozca el iPod
®.
✽ ✽ ATENCIÓN
-
Uso del Bluetooth®Wireless
Technology Audio Mode
• El Bluetooth®Wireless Technology
Audio Mode solo puede usarse si
se ha conectado un teléfono con
Bluetooth
®Wireless Technology.
• Bluetooth®Wireless Technology
Audio Mode no está disponible si
se conecta un teléfono móvil que
no soporte esta opción.
• Durante la reproducción de Bluetooth
®Wireless Technology
Audio, si se conecta un teléfono
con Bluetooth
®Wireless
Technology, la música se para.
• Moverse por las pistas hacia arriba/abajo durante la
reproducción en el modo audio
con Bluetooth
®Wireless
Technology podría causar ruidos
en algunos teléfonos móviles.
• La transferencia al audio con Bluetooth
®Wireless Technology
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles. (Continúa)(Continúa)
• Tras regresar al
Bluetooth
®
Wireless Technology Audio Mode
después de finalizar una llamada,
este modo podría no activarse
automáticamente en algunos
móviles.
• Recibir una llamada o realizar una llamada durante la
reproducción con Bluetooth
®
Wireless Technology podría
causar interferencias en el sistema
de audio.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 215