Hyundai Sonata 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 551 of 708

5-81
Conduite du véhicule
5
Premier stage d’alerte
OLF054051N
■ Côté gauche
OLF054052NOLF054053N
■ Côté droit
Deuxième stage d’alerte
Le deuxième stage s’active quand :
1. Le premier stage d’alerte est engagé.
2. Les clignotants sont actionnés pour changer de voie.
Lorsque l’alerte de deuxième niveau est activée, un témoin
d’avertissement se met à clignoter sur le rétroviseur extérieur.
Si vous arrêtez les clignotants, le deuxième stage d’alerte se désactivera.
Si un véhicule est détecté à
l’intérieur de la zone du système, un
témoin lumineux apparaît dans le
rétroviseur extérieur.
Si le véhicule détecté ne se trouve
pas dans la zone d’alerte, le témoin
s’éteint en fonction des conditions de
conduite.
■ Côté droit
■ Côté gauche

Page 552 of 708

Détecteurs
Les détecteurs sont situés sur
l’intérieur du pare-chocs arrière.
Gardez toujours le pare-chocs
arrière propre pour que le système
puisse bien fonctionner.
Message d’avertissement
• Ce message d’avertissement
apparaît si :
- Un corps étranger se trouve sur le
pare-chocs arrière
- Le véhicule est conduit dans des
zones rurales peu fréquentées ou
sur un espace ouvert, comme une
grande zone désertique
- Le véhicule se trouve dans une
chute importante de pluie ou de
neige
Le voyant lumineux sur le
commutateur et le système
s’éteindra automatiquement.Si ce message s’affiche à cause de
la présence de corps étrangers sur
le pare-chocs arrière, enlever ces
corps étrangers. Cela fait, le système
reprendra son fonctionnement
normal après environ 10 minutes de
conduite.
Si le système ne fonctionne pas, qu’il
n’y a aucun corps étranger sur le
pare-chocs arrière et que le véhicule
n’est pas confronté aux situations ci-
dessus, demander à un
concessionnaire HYUNDAI agréé de
vérifier le système.
5-82
OLF054054OLF054217N
Conduite du véhicule

Page 553 of 708

5-83
Conduite du véhicule
5
Si le système ne fonctionne pas
correctement, un message
d’avertissement s’affiche et le témoin
du commutateur s’éteint.
Le système se met automatiquement
hors circuit. Faites vérifier le véhicule
chez un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
RCTA (alerte de circulation
transversale arrière)
Conditions de fonctionnement
Pour l’utiliser :
Passez au mode Paramètres
d’utilisateur (Aide à la conduite) et
choisissez RCTA (alerte de circulation
transversale arrière) à l’ACL (pour de
plus amples renseignements,
consultez " Écran ACL " au chapitre
3).Le système se mettra en circuit,
prêt à être activé. Le système s’active
quand la vitesse du véhicule est
inférieure à 10 km/h (6 mi/h), le levier
de vitesses est engagé sur R (marche
arrière). La zone de détection du RCTA
(alerte de circulation transversale
arrière) est d’environ 0,5 à 20 m (1
à 65 pi). Un véhicule est détecté si
sa vitesse est de 4 à 36 km/h (2,5 à
22 mi/h) quand il passe dans la
zone de détection. Toutefois, la
zone de détection peut changer
dépendamment des conditions.
Portez toujours attention aux
alentours.
OLF054434N
REMARQUE
OLF054454N

Page 554 of 708

5-84
Conduite du véhicule
Type d’avertissement
Si le véhicule détecté par les
détecteurs s’approche de votre
véhicule, le carillon retentit, le témoin
lumineux sur le rétroviseur extérieur
clignote et un message s’affiche à
l’ACL.
•Le témoin d’alerte dans le
rétroviseur extérieur
s’illumine chaque fois qu’un
véhicule est détecté à l’arrière
par le système.
Pour éviter des accidents, ne
vous concentrez pas
uniquement sur le témoin,
ignorant les alentours du
véhicule.
•Conduisez prudemment
même si le véhicule est
équipé d’un système de
détection des angles morts
(BSD) et d’un système
d’alerte de circulation
transversale arrière (RCTA).
Ne pas se fier entièrement au
système, mais vérifier ce qui
entoure le véhicule avant de
changer de voie ou de reculer.(suite)
(suite)
Le système pourrait ne pas
avertir le conducteur sans
certains cas; surveillez
toujours les alentours quand
vous conduisez.
•Le système de détection de
présence dans les angles
morts (BSD) et l’alerte de
trafic transversal arrière
(RCTA) ne sont pas des
substituts à des pratiques de
conduite prudentes, légales et
sécuritaires. Conduisez
toujours prudemment et usez
de prudence quand vous
changez de voie ou reculez.
Le système de détection des
angles morts (BSD) pourrait
ne pas détecter tous les
objets le long du véhicule.
■ Gauche• Type A
• Type A• Type B
• Type B
■ DroiteOLF054221N/OLF054219N
OLF054222N/OLF054218N
AVERTISSEMENT

Page 555 of 708

5-85
Conduite du véhicule
5
Information
• Si le véhicule détecté se trouve horsde la zone de détection de votre
véhicule, éloignez lentement le
véhicule de l ’objet détecté;
l’avertissement s’annulera.
• Le système pourra ne pas bien fonctionner dépendamment des
facteurs ou des circonstances.
Portez toujours attention aux
alentours.
• Si la partie gauche ou droite du pare-chocs est obstruée par un
barrière ou des véhicules, la
capacité de détection du système
pourra être réduite.•Le système pourrait ne pas bien
fonctionner si le pare-chocs a été
remplacé ou si des réparations
ont été faites à proximité du
détecteur.
•La zone de détection varie en
fonction de la largeur de la route.
Sur une route étroite, le système
pourrait détecter d’autres
véhicule dans la voie adjacente.
De plus, le système pourrait ne
pas détecter d’autres véhicules
sur une route très large.
•Le système peut se mettre hors
circuit sous l’influence d’ondes
électromagnétiques fortes.
Conditions de non
fonctionnement
Le rétroviseur extérieur peut ne pas
alerter le conducteur quand :
- Le caisson du rétroviseur extérieur est endommagé ou très sale.
- La glace est très sale.
- Les glaces sont fortement teintées.
ATTENTION DU
CONDUCTEUR
Le conducteur doit faire preuve de
prudence dans les conditions
suivantes car le système ne
pourrait pas détecter d’autres
véhicules ou objets dans certains
cas.
- Routes tortueuses, tourniquets, etc.
- Les alentours du détecteur sont couverts par la puie, de la neige,
de la vase, etc.
- Le pare-chocs arrière près du détecteur est couvert ou caché
par des matières étrangères
comme une étiquette, une
protecteur de pare-chocs, un
porte-vélo, etc.
- Le pare-chocs arrière est endommagé ou le détecteur
s’est déplacé.
- La hauteur du véhicule est modifiée par une charge lourde
dans le coffre ou des pneus
mous, etc.
(suite)
REMARQUEi

Page 556 of 708

5-86
Conduite du véhicule
(suite)
- Mauvaise température comme une pluie intense ou de la neige.
- Un objet fixe à proximité comme un garde-fou, un tunnel, des
personnes ou animaux, etc.
- Une grande quantité de métal près de l’arrière du véhicule
comme dans une zone de
construction.
- Un gros véhicule à proximité comme un autobus ou un
camion.
- Une motocyclette ou un vélo à proximité.
- Une remorque plate s’approche.
- Si le véhicule démarre en même temps que le véhicule adjacent
et accélère.
- Quand d’autres véhicules dépassent à une vitesse plus
élevée.
- Lors d’un changement de voies.
- Dans les descentes ou les montées, lorsque la hauteur des
voies est différente.
(suite)(suite)
- Quand l’autre véhicule est très
près.
- Quand une remorque est installée.
- Quand la température du pare- chocs arrière est élevée.
- Quand les capteurs sont proches d’un mur ou d’un pilier
dans un espace de
stationnement.
- Quand le véhicule recule, si le véhicule détecté recule
également.
- Quand il s’agit de petits objets comme les caddies et les
poussettes.
- Si un véhicule est particulièrement bas.
- Si le véhicule est près d’un autre.
- Quand le véhicule sur la voie d’à côté se déplace de deux voies
OU que le véhicule situé à deux
voies se rabat sur la voie d’à
côté.
- Pour la conduite sur des routes étroites comptant de nombreux
arbres ou arbustes.
Information
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d ’Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve de
deux conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer une interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui peut causer un
fonctionnement indésiré.
i

Page 557 of 708

5-87
Conduite du véhicule
5
Conditions de conduite
dangereuses
Si des situations de conduite
dangereuses se présentent, comme
la présence d’eau, de neige, de
verglas, de boue ou de sable :
Conduire avec précaution et laisser
une distance de sécurité
supplémentaire pour se donner le
temps de freiner.
Éviter tout freinage brusque ou tout
coup de volant soudain.
Si le véhicule se trouve coincé dans
la neige, la boue ou le sable,
enclencher la deuxième vitesse.
Accélérer doucement pour éviter de
faire patiner les roues motrices.Utiliser du sable, du sel ou autre
matériau antidérapant sous les
roues pour accentuer la traction si le
véhicule est pris sur du verglas, de la
neige ou de la boue.
Faire basculer le véhicule
d’avant en arrière
S’il est nécessaire de faire basculer
le véhicule d’avant en arrière pour le
dégager de la neige, du sable ou de
la boue, tourner d’abord le volant de
droite à gauche pour dégager la
zone autour des roues avant. Puis,
fates balancer le véhicule en
alternant entre R (marche arrière) et
la marche avant.
Ne pas faire rugir le moteur et faire
patiner les roues le moins possible.
Pour éviter d’abîmer la transmission,
attendre que les roues arrêtent de
tourner avant de passer les vitesses.
Relâcher la pédale d’accélérateur
tout en passant la vitesse, puis
appuyer doucement sur la pédale
d’accélérateur quand la vitesse est
enclenchée. Faire tourner les roues
lentement d’avant en arrière, pour
créer un mouvement d’avant en
arrière qui pourrait dégager le
véhicule.
CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES
Rétrograder avec une boîte de
vitesses automatique sur une
route glissante peut causer un
accident. Le changement
soudain de la vitesse de
rotation de la roue peut
entraîner un patinage.
Rétrograder avec précaution
sur des surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT

Page 558 of 708

5-88
Conduite du véhicule
Si les roues patinent à grande
vitesse, les pneus peuvent éclater,
ce qui pourrait causer des
blessures au conducteur ou à
d’autres personnes. Ne pas
effectuer cette opération si des
gens ou des objets se trouvent à
proximité du véhicule.
Le véhicule peut surchauffer, ce
qui pourrait provoquer un
incendie dans le compartiment
moteur ou d’autres dommages.
Faire patiner les roues aussi peu
que possible et éviter de dépasser
56 km/h (35 mi/h) sur le
compteur de vitesse. Si le véhicule est toujours coincé
après quelques tentatives, appeler
une dépanneuse pour tirer le
véhicule, afin d’éviter de
surchauffer du moteur et
d’endommager la transmission et
les pneus. Se référer à la section «
Remorquage » du chapitre 6.
Pour éviter d’endommager la
transmission, désactiver l’ESC
avant d’effectuer cette manœuvre.
Prise de virage souple
Éviter de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages, surtout si la
chaussée est mouillée. Il est
préférable d’accélérer légèrement
dans les virages.
REMARQUEREMARQUE

Page 559 of 708

5-89
Conduite du véhicule
5
Conduite nocturne
La conduite nocturne est plus
dangereuse que la conduite de jour.
Voici quelques astuces à garder à
l’esprit :
• Ralentir et garder une distanceplus grande avec les autres
véhicules. En effet, il est plus
difficile de voir la nuit, surtout dans
les zones non éclairées.
• Régler les rétroviseurs de façon à ce qu’ils reflètent le moins possible
les phares des autres conducteurs.
• S’assurer que les phares sont propres et bien réglés. Si les
phares sont sales ou que le
faisceau n’est pas bien dirigé, il
sera beaucoup plus difficile de bien
voir devant soi.
• Éviter de regarder les phares des voitures en contresens. Cela
pourrait causer un aveuglement
temporaire et les yeux auront
besoin de plusieurs secondes pour
se réacclimater à l’obscurité.
Conduite sous la pluie
Conduire sous la pluie ou sur une
chaussée mouillée peut être
dangereux. Voici quelques astuces à
garder à l’esprit :
• Ralentir et garder une distanceplus grande avec les autres
véhicules. Les averses réduisent la
visibilité et augmentent la distance
requise pour s’arrêter.
• Éteindre le régulateur de vitesse. (si équipé)
• Remplacer les lames d’essuie- glace si elles essuient le pare-brise
en laissant des traces ou l’essuient
mal. • S’assurer que les pneus ne sont
pas usés. Si les pneus sont usés,
un freinage d’urgence sur une
chaussée mouillée peut entraîner
un dérapage, pouvant créer un
accident. Se référer à la section «
Bande de roulement des pneus
» au chapitre 7.
• Allumer les phares de façon à être plus visible.
• Traverser de grandes flaques d’eau à grande vitesse peut
affecter les freins. Si une flaque
d’eau ne peut être contournée, la
traverser lentement.
• Si les freins semblent mouillés, appuyer légèrement et
successivement sur la pédale de
frein jusqu’à ce que le freinage
retourne à la normale.

Page 560 of 708

5-90
Aquaplanage
Si la route est assez mouillée et que
la vitesse du véhicule est suffisante,
les pneus du véhicule pourraient
avoir peu ou aucun contact avec la
surface de la route. Dans ce cas, le
véhicule roule littéralement sur l’eau.
Le meilleur conseil consiste à
RALENTIR quand la chaussée est
mouillée. Le risque d’aquaplanage
augmente au fur et à mesure de
l’usure du pneu. (Se référer à la
section « Bande de roulement
des pneus » au chapitre 7.)
Conduire dans les zones
inondées
Éviter de conduire dans des zones
inondées à moins d’être certain que
le niveau de l’eau ne dépassera pas
le bas du moyeu de la roue. Traverser
l’eau lentement. Laisser une
distance de freinage suffisante, car
les performances de freinage
pourraient être réduites.
Après avoir traversé de l’eau, sécher
les freins en appuyant légèrement et
successivement sur la pédale de
frein tout en maintenant une vitesse
sécuritaire vers l’avant.
Conduite du véhicule

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 710 next >