Hyundai Sonata 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2016Pages: 708, PDF Size: 11.98 MB
Page 561 of 708

5-91
Conduite du véhicule
5
CONDUITE EN HIVER
Neige ou verglas
Il faut garder une distance suffisante
avec les autres véhicules. Appuyer
doucement sur la pédale de frein. Les
excès de vitesse, les accélérations
rapides, les freinages brusques et les
virages rapides sont potentiellement
très dangereux. Pendant la
décélération, utiliser au maximum le
freinage moteur. Un freinage brusque
sur les routes neigeuses ou verglacées
peut provoquer des dérapages. Pour
conduire un véhicule dans la neige
profonde, il faudra sans doute utiliser
des pneus d’hiver sur les pneus.
Toujours garder des équipements
d’urgence dans le véhicule. Cela
pourrait inclure, par exemple, des
courroies ou des chaînes de
remorquage, une lampe de poche, des
fusées de signalisation d’urgence, une
pelle, des câbles de survoltage, un
grattoir, des gants, des bâches, une
combinaison, une couverture, etc.
Pneus à neige
Si vous installez des pneus à neige
sur votre véhicule, s’assurer d’utiliser
des pneus à carcasse radiale de la
même dimension et capacité de
charge que les pneus d’origine.
Poser des pneus à neige sur les
quatre roues pour obtenir une
maniabilité équilibrée dans toutes les
conditions climatiques. L’adhérence
des pneus d’hiver sur les routes
sèches pourrait être inférieure à celle
des pneus d’origine. Consulter le
concessionnaire de pneus pour
connaître la vitesse maximale
recommandée pour les pneus
installés.
Information
Ne pas installer de pneus à clou avant
de consulter les règlements locaux,
provinciaux et municipaux, afin de
connaître les restrictions possibles.
i
La taille et le type des pneus à
neige doivent être équivalents
aux pneus standard du
véhicule. Sinon, la sécurité et la
maniabilité du véhicule
pourraient être compromises.
AVERTISSEMENT
Page 562 of 708

5-92
Conduite du véhicule
Précautions pour l’hiver
Liquide de refroidissement àforte teneur en éthylène glycol
Le système de refroidissement de
votre véhicule est rempli d’un liquide
à l’éthylène glycol de grande qualité.
Il s’agit du seul type de liquide de
refroidissement qui devrait être
utilisé parce qu’il protège de la
corrosion dans le système de
refroidissement, lubrifie la pompe à
eau et protège du gel. Assurez-vous
de remplacer ou de refaire le plein de
liquide conformément au calendrier
d’entretien présenté à la section 7.
Avant l’hiver, faites vérifier le liquide
de refroidissement pour assurer que
son point de congélation est suffisant
pour les températures prévues en
hiver.
Passer à une " huile d’hiver
Dans certains climats, on
recommande l’utilisation d’une "
huile d’hiver " de plus faible viscosité.
Voyez les recommandations à la
section 8. Si vous n’êtes pas certain
du type d’huile à utiliser, consultez
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Vérifier la batterie et les câbles
L’hiver est plus exigeant pour le
système de batterie. Vérifier
visuellement la batterie et les câbles,
tel que décrit au chapitre 7. Le
niveau de charge de la batterie peut
être vérifié par un concessionnaire
HYUNDAI autorisé ou à une station-
service.
Vérifier les bougies et lesystème d’allumage
Inspectez les bougies comme
indiqué à la section 7 et remplacez-
les au besoin. Vérifiez aussi les fils et
les composants de l’allumage pour
être sûr qu’ils ne sont pas fissurés,
usés ou endommagés.
Utiliser un lave-glace antigel
approuvé
Pour éviter que le lave-glace gèle,
ajoutez un liquide lave-glace antigel
approuvé conformément aux
directives sur le contenant. Un
laveglace antigel peut être obtenu
d’un concessionnaire HYUNDAI
agréé et de la plupart des
revendeurs de pièces automobiles.
N’utilisez pas un liquide de
refroidissement pour moteur ni
d’autres types d’antigels car ils
pourraient endommager la peinture.
Page 563 of 708

5-93
Conduite du véhicule
5
Ne laissez pas le frein destationnement geler
Dans certaines conditions, le frein de
stationnement peut geler en place.
Ceci peut se produire quand de la
neige ou de la glace s’accumule
autour ou près des freins arrière ou
si les freins sont mouillés. S’il y a un
risque que le frein de stationnement
puisse geler, ne l’appliquer que
temporairement au moment de
placer le levier de vitesses à la
position P (boîte-pont automatique),
en première vitesse ou en marche
arrière et bloquer les roues arrière
pour empêcher le véhicule de rouler.
Desserrer ensuite le frein de
stationnement.
Ne laissez pas la glace et laneige s’accumuler sous la basde caisse
Dans certaines conditions, la glace
et la neige peuvent s’accumuler
dans les ailes et nuire à la direction.
Si vous roulez par mauvais temps en
hiver et qu’une telle situation pourrait
survenir, vous devriez vérifier
régulièrement le bas de caisse et
vous assurer que les roues avant et
la direction bougent librement.
Ne pas déposer de matières ou
de corps étrangers dans lecompartiment moteur
Le dépôt de matières ou de corps
étrangers qui nuisent au
refroidissement du moteur dans le
compartiment moteur peuvent
causer une panne ou une
combustion. Le fabricant n’est pas
responsable des dommages causés
par une telle situation.
Prévenir le gel des serrures
Pour empêcher les serrures de geler,
vaporiser un liquide de dégivrage
approuvé ou appliquer de la
glycérine dans l’ouverture de la clé.
Si la serrure est recouverte de glace,
vaporiser un liquide de dégivrage
approuvé dans l’ouverture pour
retirer la glace. Si la partie interne de
la serrure est gelée, vous pourriez
être capable de la dégeler à l’aide
d’une clé chauffée. Manipuler la clé
chauffée avec soin pour éviter les
blessures.
Page 564 of 708

5-94
Conduite du véhicule
Deux étiquettes sur le seuil de la
portière du conducteur indiquent le
poids que ce véhicule peut tirer. Il
s’agit de l’étiquette d’information sur
les pneus et la charge et l’étiquette
de certification.
Avant de charger son véhicule, se
familiariser avec les termes suivants
pour déterminer le poids autorisé
pour le véhicule, indiqué sur les
spécifications du véhicule et sur
l’étiquette de certification.
Poids à vide
Il s’agit du poids du véhicule, incluant
un réservoir plein d’essence et tout
l’équipement de série. Il n’inclut pas
les passagers, les bagages ni
l’équipement en option.
Poids en ordre de marche
Il s’agit du poids du véhicule quand
vous l’avez obtenu du
concessionnaire, incluant tout
équipement de marché secondaire. Poids de charge
Ce chiffre comprend tous les poids
ajoutés au poids à vide, y compris
les bagages et l’équipement en
option.
Poids brut sur l’essieu (PBE)
Il s’agit du poids total appliqué sur
chaque essieu (avant et arrière), y
compris le poids en ordre de marche
et toute charge.
Poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE)
Il s’agit du poids maximal permis qui
peut être transporté par un essieu
(avant ou arrière). Cette valeur se
trouve sur l’étiquette de certification.
La charge totalesur chaque essieu
ne doit jamais dépasser le PNBE.
Poids brut du véhicule (PBV)
Il s’agit du poids à vide plus le poids
réel de la charge et des passagers.Poids nominal brut du véhicule
(PNBV)
Il s’agit du poids maximal permis du
véhicule chargé (incluant options,
équipement, passagers et charge).
Le poids nominal brut du véhicule
est indiqué sur l’étiquette de
certification apposée sur le seuil de
la portière du conducteur.
POIDS DU VÉHICULE
Page 565 of 708

5-95
Conduite du véhicule
5
OLF054233N/OLF054234N/OLF054235N
OLF054236N/OLF054237N/OLF054451NOLF054452N/OLF054453N
■ Type A■ Type D
■ Type E
■ Type G
■ Type H
■ Type F
■ Type B
■ Type C
L’étiquette apposée sur le montant de
la porte du conducteur renseigne sur
la grandeur des pneus de première
monte, la pression à froid
recommandée pour votre véhicule, le
nombre de places dans le véhicule et
le poids maximal du véhicule.
Étiquette de renseignements sur les pneus et la charge
Page 566 of 708

5-96
Conduite du véhicule
Charge pour le véhicule :
410 kg (904 lb)
La charge pour le véhicule
représente le poids combiné
maximal des passagers et des
bagages. Si le véhicule est équipé
d’une remorque, le poids combiné
doit aussi tenir compte du poids au
point d’attelage.
Nombre de passagers :
Total : 5 personnes (Siège avant : 2 personnes,
Sièges arrière : 3 personnes)
Le nombre maximal de places tient
compte du conducteur. Toutefois, le
nombre de places peut être réduit
dépendamment du poids des
occupants et de la charge
transportée ou remorquée.
Ne surchargez pas le véhicule car il
y a un poids total ou une limite de
charge incluant passagers et
bagages, que le véhicule peut
transporter.
Capacité de remorquage
Le remorquage avec ce véhicule
n’est pas recommandé.
Capacité de charg
La capacité de charge augmente ou
diminue en fonction du poids et du
nombre d’occupants et de la charge
au point d’attelage si le véhicule est
équipé d’une remorque.
Comment établir la limite exacte de charge
1. Relevez l’information " Le poids
combiné des passagers et de la
charge ne devrait jamais dépasser
XXX kg ou XXX lb. " sur l’étiquette
du véhicule.
2. Calculez le poids combiné du conducteur et des passagers qui
seront à bord.
3. Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers, des
XXX kg ou XXX lb. 4. Le chiffre résultant est égal à la
quantité de bagages permise. Par
exemple, si le poids XXX est égal
à 635 kg (1400 lb) et qu’il y a cinq
passagers pesant 68 kg (150 lb)
dans le véhicule, la quantité de
bagages permise serait de 295 kg
(650 lb).
(635 - 340 (5 x 68) = 295 kg ou
1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb)
5. Calculez le poids combiné des bagages à charger dans le
véhicule. Ce poids ne doit pas
dépasser la capacité calculée au
point 4.
6. Si le véhicule tire aussi une remorque, la charge de la
remorque sera transférée au
véhicule. Consultez ce manuel
pour connaître l’impact qu’aura
une remorque sur la charge
possible dans votre véhicule.
Page 567 of 708

5-97
Conduite du véhicule
5
Ne pas surcharger le véhicule. Il
y a une limite au poids (ou à la
charge) qu’un véhicule peut
transporter. La charge inclut les
occupants et le chargement.
Une surcharge peut raccourcir
la durée de vie d’un véhicule. Si
le poids nominal brut (PNBV) ou
le poids nominal brut sur essieu
(PNBE) du véhicule est
dépassé, les pièces du véhicule
peuvent se casser et les
réactions directionnelles du
véhicule peuvent changer. Cela
pourrait entraîner une perte de
contrôle du véhicule et un
accident.
AVERTISSEMENT
Page 568 of 708

5-98
Conduite du véhicule
Exemple 1
Charge maximale(635 kg)
(1400 lbs.)Poids des passagers (68 kg × 2 = 136 kg)
(150 lbs. × 2 = 300 lbs.)Cargo poids
(499 kg)
(1100 lbs.)
Exemple 2
Charge maximale (635 kg)
(1400 lbs.)Poids des passagers (68 kg × 5 = 340 kg)
(150 lbs. × 5 = 750 lbs.)Cargo poids
(295 kg)
(650 lbs.)
Exemple 3
Charge maximale (635 kg)
(1400 lbs.)Poids des passagers (78 kg × 5 = 390 kg)
(172 lbs. × 5 = 860 lbs.)Cargo poids
(245 kg)
(540 lbs.)
+≥
≥
≥
+
+
Capacité
du véhicule
Capacité
du véhicule
Capacité
du véhicule
Page 569 of 708

5-99
Conduite du véhicule
5
Étiquette de certification
L’étiquette de certification est située
sur le seuil de la portière du
conducteur, au niveau du pilier
central. Elle indique le poids maximal
autorisé d’un véhicule complètement
chargé. Ce chiffre s’appelle le poids
nominal brut du véhicule (PNBV). Le
PNBV inclut le poids du véhicule,
tous les occupants, le poids du
carburant et le poids du chargement.
L’étiquette de certification indique
également le poids maximal pouvant
être supporté par les essieux avant
et arrière, appelé poids nominal brut
sur essieu (PNBE).
Le poids total du véhicule, incluant
tous les occupants, les accessoires,
le chargement et l’attache-remorque,
ne doit pas dépasser le poids
nominal brut du véhicule ou le poids
nominal brut sur essieu. Pour
déterminer la charge réelle exercée
sur l’essieu avant et l’essieu arrière
d’un véhicule, se rendre à une
station de pesage et peser son
véhicule. S’assurer d’équilibrer la
charge équitablement sur les côtés
et au centre.Surcharger le véhicule peut
causer des dommages. Dans
pareil cas, les réparations ne sont
pas couvertes par la garantie. Ne
surchargez pas le véhicule.
REMARQUE
Surcharge
•Ne dépassez jamais le PNBV
du véhicule, le PNBE pour
l’essieu avant ou arrière et le
poids maximal que peut
transporter le véhicule.
Dépasser ces cotes peut avoir
un effet sur la tenue de route
et la qualité du freinage et
causer un accident.
•Ne surchargez pas le
véhicule. Surcharger le
véhicule peut entraîner un
surchauffe des pneus et
possiblement une crevaison,
augmenter la distance de
freinage et nuire à la tenue de
route du véhicule; tous ces
facteurs peuvent mener à un
accident.
AVERTISSEMENT
Page 570 of 708

5-100
Conduite du véhiculeLe remorquage avec ce véhicule
n’est pas recommandé.
Si des objets se trouvent dans
le véhicule (valises, outils,
paquets, etc.), ils se déplacent
aussi rapidement que le
véhicule. En cas de freinage ou
de virage brusque, ou en cas de
collision, les articles
poursuivront leur mouvement
vers l’avant et pourrait causer
des blessures s’ils heurtent le
conducteur ou un passager.
•Placez les articles dans le
coffre. Essayez d’en
distribuer le poids
uniformément.
•Ne laissez jamais un dispositif
de retenue pour enfant dans
le véhicule sans l’attacher.
•Si vous transportez des
articles dans le véhicule,
attachez-les.
•Ne conduisez pas les sièges
repliés, à mois que cela ne
soit nécessaire.
TIRER UNE REMORQUE
AVERTISSEMENT