ESP Hyundai Sonata

Page 258 of 364

549
Conduire votre véhicule
E140400AUN
Conduite avec une remorque
La traction d’une remorque nécessite
une certaine expérience. Avant de
prendre la route, vous devez faire
connaissance avec votre remorque.
Habituez-vous à manœuvrer et à freiner
avec le poids supplémentaire de la
remorque. Gardez toujours à l’esprit que
le véhicule que vous conduisez à présentest bien plus long et moins réactif que
votre véhicule seul.
Avant de démarrer, vérifiez le crochet et
la plate-forme de la remorque, les
chaînes de sécurité, le(s) connecteur(s)
électrique(s), les feux, les pneus et le
réglage des rétroviseurs. Si la remorque
dispose de freins électriques, faites
avancer votre véhicule et sa remorque,puis actionner la commande frein de
remorque manuellement afin de vous
assurer que les freins fonctionnent. Cette
opération vous permet en même temps
de vérifier la connexion électrique.
Lors de votre trajet, effectuez des
contrôles occasionnels afin de vous
assurer que la charge est bien arrimée et
que les feux et les freins de la remorque
fonctionnent toujours.E140401AUN
Distance de sécurité
Maintenez avec le véhicule qui vous
précède une distance au moins double
de celle que vous maintiendriez en
conduisant votre véhicule sans sa
remorque. Ceci peut vous permettred’éviter des situations nécessitant unfreinage appuyé ou des changements de
direction brusques.
E140402AUN
Dépassement
Vous aurez besoin d’une distance de
dépassement supérieure en tractant une
remorque. Et, votre attelage étant bien
plus long, vous devrez avancer plus loin
devant le véhicule dépassé avant de
vous rabattre dans votre voie.
E140403AUN
Marche arrière
Tenez la partie inférieure du volant à une
main. Puis, pour déplacer la remorque
vers la gauche, déplacez votre main vers
la gauche. Pour déplacer la remorque
vers la droite, déplacez votre main vers
la droite. Reculez toujours lentement, et,
si possible, faites-vous guider.E140404AUN
Virages
Lorsque vous tournez avec une
remorque, prenez des virages plus
larges que d’habitude. Procédez ainsi,
afin que votre remorque ne heurte pas
des accotements, des bordures, des
bornes, des arbres ou d’autres objets.
Evitez les mouvements secs ou brutaux.
Signalez votre manœuvre longtemps à
l’avance. E140405AFD
Feux clignotants sur une remorque
Lorsque vous tractez une remorque,
votre véhicule doit disposer de feux
clignotants différents et d’un câblage
supplémentaire. Les flèches vertes
situées sur votre combiné d’instruments
clignoteront chaque fois que voussignalerez un changement de direction
ou de file. Lorsqu’ils sont correctement
connectés, les feux de votre remorqueclignoteront également pour signaler aux
autres conducteurs que vous allez
tourner, changer de file ou vous arrêter.

Page 261 of 364

Conduire votre véhicule
52
5
E140500AUN
Entretien lorsque vous tractez une
remorque
Votre véhicule nécessite un entretien
plus fréquent lorsque vous tractez
régulièrement une remorque. Les
éléments importants à surveiller tout
particulièrement sont l’huile moteur, le
liquide de boîte-pont automatique, le
lubrifiant de train de roues et le liquide de
refroidissement. L’état des freins doit
également faire l’objet d’une surveillance
régulière. Chacun de ces éléments est
abordé dans ce manuel. L’index vous
permet d’y accéder rapidement. Si vous
tractez une remorque, il est judicieux de
consulter ces sections avant d’entamer
votre voyage.
Pensez également à entretenir votre
remorque et le crochet. Suivez le
programme d’entretien de votreremorque et contrôlez-le
périodiquement. De préférence,
procédez au contrôle avant chaque
journée de conduite. Très important : tous
les écrous et les boulons doivent être
correctement serrés. E140600ANF
Si vous décidez de tracter une
remorque
Si vous décidez de tracter une remorque,
voici les points importants :
Envisagez l’utilisation d’un dispositif
anti-roulis Vous pouvez vous le
procurer auprès d’un revendeur de
crochets.
Ne tractez pas de remorque avec votre véhicule durant ses 2000 premierskilomètres (1200 miles) afin de
permettre un rodage correct du
moteur. Si vous ignorez cette
consigne, cela peut entraîner un
endommagement grave du moteur oude la boîte-pont.
Lorsque vous tractez une remorque, consultez un concessionnaire
HYUNDAI agréé pour obtenir de plus
amples informations concernant lesbesoins supplémentaires , comme un
kit de remorquage, etc.
Conduisez toujours votre véhicule à une allure modérée (vitesse inférieureà 100 km/h / 60 miles/h).
ATTENTION
En raison de la charge plus
importante lors de l’utilisationd’une remorque, des surchauffespeuvent survenir les jours de
fortes chaleurs ou lorsque vousgravissez des pentes. Si le témoin de température indique unesurchauffe, coupez la
climatisation et arrêtez levéhicule à un emplacement sûr,afin de laisser refroidir le moteur.
Lorsque vous tractez une remorque, vérifiez le liquide deboîte-pont à intervalles plus rapprochés.
Si votre véhicule n'est pas équipé de la climatisation, il est conseillé
d'installer un ventilateur decondenseur afin d’améliorer les performances du moteur en casde traction de remorque.

Page 273 of 364

69
Que faire en cas d’urgence
6. Desserrez d’un tour les écrous deroue dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, mais n’en
enlevez aucun avant que la roue
n’ait été soulevée du sol. 7. Placez le cric à la position avant
ou arrière la plus proche de la
roue que vous changez. Placez
le cric aux endroits indiqués
sous le châssis. Les positions du
cric sont constituées de plaques
soudées au châssis avec deuxpattes et un repère saillant qui
doit correspondre au cric.
AVERTISSEMENT
- Changement de roue
Afin d’éviter tout mouvement du véhicule pendant que vous
changez une roue, serrez
toujours le frein de
stationnement à fond et calez
toujours la roue opposée en
diagonale à la roue en cours
de changement.
Nous recommandons un calage des roues du véhicule
et de ne laisser personne à
bord d’un véhicule levé àl’aide d’un cric.
ONF0680021JBA6025

Page 275 of 364

611
Que faire en cas d’urgence
10. Pour remettre en place la roue,maintenez-la sur les boulons, mettez les écrous de roue sur les
boulons, puis serrez à la main.
Les écrous doivent être mis en
place avec l’extrémité de petit
diamètre dirigée vers l’intérieur.Secouez légèrement le pneupour être sût qu’il est bienpositionné, puis serrez à
nouveau les écrous autant que
possible avec vos doigts.
11. Descendez le véhicule au sol en tournant la clé d’écrous de roues
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Puis positionnez la clé commel’indique le schéma et serrez les
écrous de roue. Assurez-vous que ladouille repose complètement sur
l’écrou. Ne vous tenez pas deboutsur la clé à pipe ou n’utilisez pas de
raccord sur la clé à pipe. Faites le
tour de la roué en serrant chaqueautre écrou jusqu’à ce qu’ils soient
tous serrés. Puis vérifiez à nouveauque chaque écrou est bien serré.
Après remplacement des roues,
faites serrer les écrous de roue au
bon couple dès que possible par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Les roues et les enjoliveurs
peuvent avoir des arrêtes
tranchantes. Manipulez-lesprudemment pour éviter
d’éventuelles blessures graves.
Avant de mettre la roue en
place, assurez-vous que rien
sur le moyeu ou la roue (par
exemple de la boue, du
goudron, du gravier, etc.) ne
gêne la roue pour être
solidement fixée au moyeu.
S’il y a quoi que soit, enlevez-le. Si le contact sur la surface de
montage n’est pas bon entre la
roue et le moyeu, les écrous de
la roue peuvent se desserrer et
entraîner la perte d’une roue. Si
vous perdez une roue, vous
risquez de perdre le contrôle du
véhicule. Cela peut provoquer
des blessures graves ou
mortelles.
OUN046019

Page 276 of 364

Que faire en cas d’urgence
12
6
Couple de serrage des écrous de
roue : Roue en acier & roué en alliage d’aluminium :
9~11 kg.m (65~79 liv.pied)
Si vous disposez d’un manomètre
pour pneus, retirez le capuchon de
valve et contrôlez la pression d’air. Si
la pression est inférieure aux
recommandations, conduisez
lentement jusqu’à la station-servicela plus proche et gonflez les pneus à
la bonne pression. Si elle est trop
élevée, rendez-la conforme jusqu’à
ce qu’elle soit correcte. Remetteztoujours en place le capuchon de
valve après vérification ou mise en
conformité de la pression des pneus.Si le capuchon n’est pas remis en
place, il peut y avoir une fuite d’air en
provenance du pneu. Si vous perdez
un capuchon de valve, achetez-enun autre et mettez-le en place dès
que possible.
Après avoir changé de roue, fixez toujours en position le pneu à plat
puis remettez le cric et l’outillagedans leurs propres espaces de
rangement. Afin d’éviter que le cric, la poignée
de cric, la clé d’écrous de roues, et laroue de secours ne ballottent lorsque
le véhicule est en mouvement,
rangez-les correctement.ATTENTION
Les goujons et les écrous de
roue de votre véhiculepossèdent un filetage métrique.Lorsque vous retirez une roue, assurez-vous que ce sont lesécrous retirés qui sont remis enplace ou, si vous les remplacez, que vous utilisez des écrous àfiletage métrique possédant lamême configuration de chanfrein. La mise en place d’unécrou à filetage non métriquesur un goujon métrique ou inversement ne permettra pasde fixer convenablement la roueau moyeu et endommagera legoujon de sorte qu’il devra être remplacé.
Remarquez que la plupart desécrous de roue ne possèdentpas un filetage métrique. Portez une attention extrême au typede filetage avant de mettre enplace des écrous ou des rouesen pièces de rechanges. En cas de doute, consultez unconcessionnaire HYUNDAIagréé.
AVERTISSEMENT
- Goujons de roue
Si les goujons sont
endommagés, ils risquent de
perdre leur capacité à maintenir
la roue. Cela pourrait provoquer
la perte de la roue et une
collision entraînant de graves
blessures.
AVERTISSEMENT - Pression incorrecte de la
roue de secours
Contrôlez la pression de
gonflage dès que possible
après avoir mis en place la roue
de secours. Réglez-la à la
pression spécifiée, si
nécessaire. Reportez-vous à la
section 9, « Pneus et roues ».

Page 285 of 364

Entretien
4
7
SERVICES D’ENTRETIEN
G020000AFD
Lorsque vous procédez à une opération
d’entretien ou de vérification, vous devezprendre toutes les précautions pour éviter
d’endommager votre véhicule ou de vous
blesser.
Si vous avez le moindre doute
concernant la vérification ou l’entretien de
votre véhicule, nous vous recommandons
vivement de faire contrôler votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Un concessionnaire HYUNDAI agréé
emploie des techniciens formés en usine
et utilise des pièces d’origine HYUNDAI
ce qui permet d’entretenir votre véhicule
correctement. Pour bénéficier de
conseils d’experts et d’un service dequalité, n’hésitez pas à contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Un entretien inadapté, incomplet ou insuffisant peut occasionner des
problèmes de fonctionnement de votrevéhicule et causer des dommages au
véhicule, un accident ou des blessures
corporelles. G020100AFD
Responsabilité du propriétaire
✽✽
REMARQUE
Le propriétaire est responsable du
service d’entretien et de la conservationdes fiches.
Vous devez conserver les documents
attestant que votre véhicule a été
correctement entretenu conformément
aux tableaux du service d’entretien
programmé représentés sur les pages
suivantes. Ces informations vous sont
nécessaires pour établir votre conformité
avec les exigences de révision et
d’entretien des garanties de votre
véhicule.
Des informations détaillées sur la garantie
figurent dans votre livret d’entretien. Les réparations ou réglages effectués àla suite d’un entretien inadapté ou del’absence d’entretien ne sont pas
couverts.
Pour les révisions et l’entretien de votre
véhicule, il est recommandé de vousadresser à un concessionnaire
HYUNDAI agréé. Les concessionnaires
HYUNDAI agréés répondent aux critères
de qualité de HYUNDAI garantissant un
service haut de gamme, et reçoivent une
assistance technique de la part de
HYUNDAI afin que nos services vous
apportent la plus grande satisfaction.

Page 287 of 364

Entretien
6
7
ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE
G030000AFD
Les listes suivantes répertorient les
contrôles et vérifications que le
propriétaire ou qu’un concessionnaire
HYUNDAI agréé doit effectuer aux
intervalles indiqués afin de garantir la
sécurité et le fonctionnement fiable de
votre véhicule.
Toute anomalie doit être portée à la
connaissance de votre concessionnaire
dès que possible.
Ces contrôles d’entretien effectués à la
demande du propriétaire ne sont
généralement pas couverts par les
garanties et la main d’œuvre, les pièces
et les lubrifiants utilisés vous seront peut-
être facturés. Programme d’entretien à
effectuer par le propriétaire
G030101AUN
Lorsque vous faites le plein de
carburant :
 Vérifier le niveau d’huile moteur.
 Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
 Vérifier le niveau du liquide lave-glace du pare-brise.
 Assurez-vous que les pneus sont suffisamment gonflés. G030102AUN
Lorsque vous conduisez votre
véhicule :
 Notez tous les changements concernant le bruit d’échappement ou l’odeur des gaz d’échappement à
l’intérieur du véhicule.
 Notez les vibrations éventuelles du volant. Notez si la maîtrise du volant
vous demande plus d’effort ou si au
contraire le volant est plus lâche, notezégalement les changements dans ladirection.
 Notez si votre véhicule a tendance en permanence à tourner légèrement
d’un côté ou à porter sur le côté
lorsque vous roulez sur un terrain plat
et lisse.
 Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et notez les bruits inhabituels, lesdéviations d’un côté, une pédale de
frein plus lâche ou une raideur dans lapédale de frein.
 Si vous constatez un patinage ou un changement dans le fonctionnement
de votre boîte-pont, vérifier le niveaudu liquide de la boîte-pont.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement alors que le moteur
est encore chaud. Du liquide de
refroidissement brûlant et de la
vapeur risquent de s’échapper
sous la pression. Des brûlures ou
des blessures graves peuvent en
résulter.

Page 288 of 364

77
Entretien
 Vérifier la position P (Park) de la boîte-pont automatique.
 Vérifier le frein de stationnement.
 Vérifier l’absence de fuite sous votre véhicule (ruissellement d’eau du système de climatisation au cours deson utilisation ou après son utilisation).
G030103AUN
Au minimum une fois par mois :
 Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
 Vérifier le fonctionnement des éclairages extérieurs y compris les
feux stop, les clignotants et les feux de
détresse.
 Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus y compris la roue de
secours. G030104AUN
Au minimum deux fois par an
(c’est-à-dire, à l’automne et auprintemps) :
 Vérifier l’absence de fuite ou de dégât au niveau du radiateur, du chauffage et
des tuyaux de climatisation.
 Vérifier la pulvérisation du lave-glace et le fonctionnement des essuie-
glaces. Nettoyez les balais d’essuie-
glace avec un chiffon propre humidifié
à l’aide de liquide lave-glace.
 Vérifier l’alignement des phares.
 Vérifier le pot d’échappement, les tuyaux d’échappement, les plaques de
protection et les colliers de serrage.
 Vérifier l’absence d’usure des ceintures trois points et leur bon
fonctionnement.
 Vérifier l’absence d’usure des pneus et que les écrous de roue sont bien
serrés. G030105AFD
Au minimum une fois par an :
 Nettoyez la carrosserie et les orifices
d’évacuation des portes.
 Graissez les charnières et les tirants de portes ainsi que les charnières de capot.
 Graissez les verrous et serrures de portes et de capot.
 Graissez les caoutchoucs d’étanchéité des portes.
 Vérifier le système de climatisation avant l’été.
 Vérifier le niveau du liquide de direction assistée
 Contrôler et graissez la transmission et les commandes de la boîte-pont
automatique.
 Nettoyez la batterie et les bornes.
 Vérifier le niveau du liquide de frein (et d’embrayage).

Page 289 of 364

Entretien
8
7
SERVICE D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
G040000ANF
Suivez le programme d’entretien normal
si, en général, aucune des conditions
d’utilisation du véhicule suivantes ne
s’applique. Si l’une des conditions
suivantes s’applique, suivez le
programme Entretien en cas de conduite
sur terrains difficiles.
 Conduites répétées sur courtes distances.
 Conduite dans des zones poussiéreuses ou sablonneuses.
 Utilisation excessive des freins.
 Conduite dans des zones où le sel ou d’autres matériaux corrosifs sont
utilisés.
 Conduite sur des routes accidentées ou boueuses.
 Conduite dans des zones montagneuses.
 Longues périodes de conduite au ralenti ou à vitesse réduite.
 Conduite prolongée par temps froids et/ou extrêmement humides.
 Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des
températures supérieures à 32 °C (90 °F).
Si les conditions énumérées ci-dessus
correspondent à votre environnement de conduite, vous devez vérifier, remplacer
ou refaire les niveaux de liquide plussouvent que les intervalles mentionnés dans le programme d’entretien normal
suivant. Après 120 000 km (80 000 miles,Moteur essence)/160 000 km (100 000 miles, Moteur diesel) ou 96 mois, suivez les intervalles d’entretien recommandés.

Page 292 of 364

711
Entretien
G051100AUN
Système de refroidissementContrôler les pièces du système de
refroidissement comme le radiateur, le
réservoir de liquide de refroidissement,
les tuyaux, et les raccords et vérifier
l’absence de fuite et de détérioration.
Remplacer toute pièce endommagée.
G051200AUN
Liquide de refroidissementLe liquide de refroidissement doit être
changé aux intervalles spécifiés dans le
programme d’entretien.
G051300AUN
Liquide de boîte-pont manuelle
(le cas échéant) Contrôler le liquide de boîte-pont
manuelle conformément au programmed’entretien.G051400AUN Liquide de boîte-pont
automatique (le cas échéant)
Le niveau du liquide ne doit pas se
trouver dans la zone « HOT » de la jauge
une fois que le moteur et la boîte-pont
sont à la température normale de
fonctionnement. Vérifier le niveau duliquide de boîte-pont automatique
lorsque le moteur est en marche, la
boîte-pont en position Neutral (point
mort) et le frein de stationnementcorrectement enclenché.
G051500AUN
Flexibles et canalisations de frein
Vérifier à l’œil nu si l’installation est
correcte ainsi que l’absence d’usure, de
craquelures, de détérioration et de fuite.Remplacer immédiatement toute pièce
endommagée.
G051600AUN Liquide de frein
Vérifier le niveau du liquide de frein dans
le réservoir correspondant. Le niveau
doit se trouver entre les repères « MIN »
et « MAX », figurant sur le côté du
réservoir. Utiliser uniquement du liquide
hydraulique de frein conforme à DOT 3
ou DOT 4.G051700AUN Frein de stationnementContrôler le système de frein de
stationnement y compris la pédale et les
câbles du frein de stationnement.
G051900AUN
Disques de frein, plaquettes de
freins, étriers de freins et rotors
Vérifier l’absence d’usure excessive des plaquettes de frein, l’absence de fuite etd’usure des disques ainsi que l’absence
de fuite au niveau des étriers.
G052100AUN
Boulons de montage de suspension
Vérifier que les raccords de suspension
ne sont pas desserrés ou endommagés.
Resserrer le couple concerné.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 110 next >