Hyundai Sonata

Page 261 of 312

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
10
!
VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DO REFRIGERANTE DOMOTOR
G050A01NF-APT
AVISO:
Não tire a tampa do radiador quando
o motor está quente. Com o motor quente, o refrigerante encontra-sesob pressão e pode saltar através da abertura, se a tampão for retirado.
Poderá queimar-se gravemente se
esta precaução não fôr observada.
NOTA: Recomenda-se que o fluido de
arrefecimento do motor seja substituído por um concessionário Hyundai autorizado.
G350A01A-GPT
CONSUMO DE ÓLEO DE MOTOR Função do óleo do motor
A função principal do óleo do motor é
de lubrificar e arrefecer o interior do motor. Consumo de óleo do motor
É normal que um motor consuma
algum óleo durante uma condução normal. As causas do consumo de óleo em um motor normal são;
o O óleo do motor é usado para lubrificar os pistões, segmentos, e os cilindros. Uma fina película de óleo é deixada nas paredes dos cilindros quando os pistões estãono movimento descendente. Uma alta pressão negativa é gerada durante o funcionamento do motore algum deste óleo sugado para dentro da câmara de combustão. Este óleo é queimado pêlos gasesa altas temperaturas geradas dentro da câmara de combustão durante o processo de combustão. o O consumo de óleo de um motor é
fortemente afectado pela qualidadee viscosidade do óleo, rotações do motor, condições de condução, etc. O consumo do óleo do motor aumenta em condições de condução agressiva, como em altas velocidades, ou acelerações edesacelerações repentinas do que em condições normais de condução.

Page 262 of 312

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
11
! G050C01NF-APT Para verificar o nível do refrigerante O nível do fluido de arrefecimento do motor pode ser visto na parte lateral do respectivo depósito em plástico. Onível do fluido de arrefecimento deve estar entre as linhas "L" e "F" gravadas no reservatório, quando o motor estáquente e a rodar ao ralenti .Se o nível estiver abaixo da marca "L" acrescente fluido de arrefecimentoaté que atinja a marca "F". Se o nível for mais baixo, procure fugas de refrigerante e verifique o nívelfrequentemente. Se o nível cair de novo, visite o Serviço de Assistência HYUNDAI para uma inspecção ediagnóstico da causa.G050C01NF
G050B01A-APT
Refrigerante recomendado
Use um anticongelante de alta qualidade etileno-glicol misturado comágua na proporção de 50%. O anticongelante deverá ser compatível com as peças de alumínio do motor.Não deverá usar aditivos ou anti- corrosivos adicionais. O sistema de refrigeração deverá ser mantido coma concentração correccta para evitar congelação ou corrosão. Ambient
temperature °C ( °F) -15 (5)
-25 (-13) -35 (-31) -45 (-49)
65% 60% 50%40%
35%40%50%60% Water
Antifreeze
solution
Engine Coolant concentration
CUIDADO:
NUNCA permita que a
concentração de anti-congelante exceda o nível de 60% ou baixeaos 35%. pois isso poderá ocasionar estragos no sistema de refrigeração. Para uma concentração apropriada,quando acrescentar ou substituir orefrigerante, refira-se à tabela seguinte:

Page 263 of 312

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
12
CUIDADO:
o O funcionamento do motor, sem este elemento, pode causar um desgaste excessivo do motor.
o Ao remover o filtro de limpeza
do ar, tenha cuidado para não deixar entrar poeiras e lixo na entrada de ar. Estes lixos e poeiras podem danificar o filtro do ar.
!
MUDANÇA DO FILTRO DE AR
G070A03Y-APT A mudança do filtro de ar, deve ser
feita da seguinte forma:
1. Retirar os grampos da cobertura.
2. Após isto, a cobertura pode ser levantada, o filtro retirado e substituido pelo filtro novo.
As peças genuinas da marca Hyundai
são recomendadas. HNF5011
!
CUIDADO:
o O refrigerante pode danificar a pintura do seu carro. Se verter refrigerante no seu carro, lave-oabundantemente com água limpa.
o O motor do seu veículo tem peças fabricadas em alumínio quedevem ser protegidas por um fluido de arrefecimento à base de glicol-etileno para evitar a suacorrosão e o congelamento do fluido. Não deverá nunca utilizar água muito dura. A água dura pode danificar o motor devido à corrosão, sobre aquecimento econgelamento.
!AVISO:
A ventoinha do radiador é controlada pela temperatura da água do motore pode funcionar mesmo com o motor parado. Tenha especial cuidado ao trabalhar junto da héliceda ventoinha. Quando a temperatura diminuir, a ventoinha desligar-se-à sózinha. Este é o funcionamentonormal.

Page 264 of 312

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
13ESCOVAS LIMPA- PARABRISAS
G080A02A-APT As escovas do limpa pará-brisas
devem ser inspeccionadas de tempo a tempo e limpas para retirar a películade pó e sujidade acumuladas. Para limpá-las, deverá usar uma esponja com água limpa e sabão.
Se as escovas deixam sulcos ou
marcas no vidro, deverá substitui-laspor peças originais HYUNDAI ou equivalentes. G080A01NF G080B01HR-GPT Substituir as Escovas dos Limpa Pára-brisas Para substituir as escovas dos limpa pára-brisas, coloque os limpa pára- brisas na posição vertical. Remover as escovas dos limpa pára-brisas 1. Empurre para baixo a escova do
limpa pára-brisas com o grampo de bloqueio (1) premido, para a soltar do braço de accionamento. HHR5048
(1)
CUIDADO:
o Não ponha a funcionar as escovas limpa pára-brisas com o pára- brisas seco, encurtará a vida dasescovas e pode riscar o vidro.
o Evitar o contacto da borracha com quaisquer produtos derivados depetróleo, como óleo de motor, gasolina, etc.
!

Page 265 of 312

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
14
O depósito lava pára-brisas proporciona
água para o pára-brisas. Líquido de boa qualidade deve ser usado nodepósito.
ABASTECIMENTO DO DEPÓSITO LÁVA PÁRA- BRISAS
G090A01NF-GPT
G090A02NF
G090A01NF
(3.3L)
(2.0/2.4L)
2. Eleve um pouco a escova do limpa pára-brisas e puxe-a para cima.
Instalar uma nova escova no limpa pára-brisas HHR5049
HHR5050 1. Coloque uma nova escova no braço
de accionamento e baixe-a até ao nível do braço de accionamento como mostrado no desenho.
2. Puxe a escova do limpa pára-brisas para cima até ouvir um estalido que indica que esta encaixou naextremidade do braço de accionamento.
NOTA: Não deixe que o braço de accionamento bata contra o pára-brisas. HHR5051

Page 266 of 312

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
15
!
O nível de líquido deve ser verificado mais frequentemente em condiçõesdesfavoráveis de tempo, ou quando usar com mais frequência o sistema de lavagem. A capacidade do depósitode lavagem é de 4.0 litros (3.2 U.S. quartos).
! AVISO:
o Os agentes do líquido de lavagem do pára-brisas contém algum teor de álcool, pelo que o líquidopode tornar-se inflamável em certas situações. Não faça faíscas nem chamas passíveis de entrarem contacto com o líquido de lavagem ou o seu depósito. Pode danificar o veículo ou ferir osseus ocupantes.
o O líquido de lavagem do pára-
brisas é venenoso para pessoas e animais. Não o beba e evite o contacto directo com o líquido.Risco de lesões graves ou morte.
CUIDADO:
o O anti-congelante do radiador (refrigerante do motor) não deveser utilizado no sistema de lavagem do pára-brisas, pois danificará a pintura.
o A alavanca do esguicho não
deve ser accionada, quando odepósito se encontrar vazio. Pois poderá danificar a bomba do limpa pára-brisas.
!
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA CAIXA (MANUAL)
G100A01MC-GPT O lubrificante da caixa manual/
mecânica deverá ser substituido a intervalos especificados no esquemade manutenção do veiculo na Secção 5.
AVISO:
É sempre melhor verificar o nível do óleo da caixa mecânica quando o motor está frio ou morno. Se o motor estiver quente, deverá tergrande precaução, pois poderá queimar-se no motor ou nas peças do sistema de escape. NOTA: Recomenda-se que o fluido da transmissão seja verificado por umconcessionário Hyundai autorizado.

Page 267 of 312

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
16
!
G110D02L-APT
Para verificar o nível de fluído da caixa automática
Estacione o carro em solo nivelado
com o Parking accionado. Para verificar o nível, o fluído deve estar à temperatura normal de funcionamentoe o motor ao ralenti.
C090F02NF
Quando o motor está inactivo, accioneos travões e mova a alavanca de velocidades de "P" para cada uma das suas outras posições - "R", "N","D" e depois volte a "N" ou "P". Com o motor ainda ao ralenti:
VERIFICAR O ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
G110A01E-APT O óleo da transmissão automática deve ser substituído aos intervalos especificados nos quadros demanutenção programada no capitulo n° 5. NOTA: Normalmente o fluído da transmissão automática éencarnado. À medida que os quilómetros vão aumentando, o fluído adquire gradualmente umtom encarnado escuro.Esta mudança de cor é normal enão deve ser utilizada como critériopara a mudança do fluído da transmissão. Deve substituir o fluído da transmissão automática de acordo com os intervalos especificadosno plano de manutenção do veículo na secção 5. AVISO:
O nível do fluido da transmissão
deve ser verificado quando o motor está à temperatura normal defuncionamento. Isto significa que o motor, o radiador, a tubagem do radiador, o sistema de escape, etc.estão muito quentes. Tenha muito cuidado para não se queimar du- rante a execução desteprocedimento.

Page 268 of 312

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
17
!
G110D02NF
O nível de óleo deverá estar entre esta marca
AVISO:
A ventoinha de refrigeração é
controlada pela temperatura do refrigerante do motor e pode ásvezes funcionar mesmo com o motor parado. Tenha muito cuidado quando trabalhar perto das pás daventoinha para não se magoar com as pás da ventoinha rodar. Conforme baixa a temperatura do refrigerantea ventoinha automaticamente desliga-se. Este funcionamento é perfeitamente normal.
3. Se o nível estiver baixo, use um
funil e adicione oleo até atingir, amarca entre "HOT". Não encher excessivamente.
1. Abra o capot, tendo o cuidado de manter as mãos e a roupa longe das peças em movimento.
2. Retire a varinha da caixa, limpe-a bem e torne a inseri-la até aofundo, e retire-a de novo. Verifique, agora o nível de fluído da varinha. Deverá estar na marca "HOT" davarinha.
G110D01NF

Page 269 of 312

6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
18
!
!
VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES
G120B01A-APT Verificação do nível do óleo dos travões
AVISO:
Use precaução quando manejar o
óleo de travões. Este ao entrar em contacto com os olhos pode causar graves problemas. Danificará também a pintura doseu carro se não fôr removido imediatamente.
G120A01A-APT
!
CUIDADO:
Porque os travões são essenciais para o funcionamento seguro da viatura, sugerimos que estes sejam verificados e inspeccionados peloServiço de Assistência HYUNDAI. Os travões deverão ser verificados e inspeccionados quanto adesgaste nos intervalos especificados no programa de manutenção do veículo Secção 5.
AVISO: (Apenas motores diesel)
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores eas tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo depois do motor ter parado. O jactode combustível originado por uma fuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar emcontacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm daECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistemade Common Rail produzem cam- pos magnéticos de intensidade considerável.

Page 270 of 312

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
19
G120C02A-APT
Óleo de travões recomendado
Use apenas óleo hidráulico de travões, que satisfaça as especificações DOT 3 ou DOT 4. Siga as instruções impressas na embalagem. G120D01A-APT
Para verificar o nível do óleo
O nível de óleo de travões deverá ser verificado periodicamente. O nível deverá estar entre as marcas "MIN" e "MAX" inscrita de lado no reservatório. Se o nível estiver no "MIN" ou abaixodessa marca, ateste cuidadosamente até atingir a marca "MAX". Não encha demasiado.
!
G120E02A-APT
Atestar o oleo dos travões
AVISO:
Manuseie cuidadosamente o óleo dos travões. Pode afectar a suavisão se este atingir os olhos. Use só óleo DOT 3 ou DOT 4 em embalagem selada. Não deixe oreservatório aberto mais do que o tempo suficiente para o encher. Isso evitará que caia sujidade ouhumidade que poderá danificar o sistema de travões e causar o mau funcionamento dos mesmos. HNF5013
Para adicionar óleo, limpar primeiroalguma sujidade que possa existir,seguidamente retire a tampa do reservatório. Lentamente, acrescente o óleo. Não encha demasiado.Coloque a tampa com cuidado e aperte firmemente.

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 320 next >