Hyundai Terracan 2002 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-6 C090A01HP-GUT BOITE-PONT AUTOMATIQUE (Si installé) Cette boîte-pont Hyundai, hautement efficace, a quatre vitesse de marche avant et une vitessede marche arrière. La position des vitesses est conventionnelle, comme illustré ci-dessous. La nuit, lorsque les phares sont allumés, le symbole approprié à la vitesse sera allumé surle cadran. ATTENTION: Ne jamais mettre en position R ou P lorsque le véhicule bouge. REMARQUE:
Appuyer sur la pédale de frein et sur le
bouton pour changer de vitesse.
Appuyer sur le bouton pour changer de
vitesse.
C090A01HP
C070E02A-GUT POINTS DE CHANGEMENT RECOMMANDES DE LA VITESSE
Vitesse
recommandée (km/h)
1-2 2-3 3-4 4-5 2040 55 75
passer de - à
Les points de changement de la vitesse comme indiqué ci-dessus sont recommandés pour desperformances et une économie de carburantoptimales.
o Sur route glissante, conduire avec grand
prudence, plus spécialement lors dufreinage, de l'accélération ou du changementde vitesse. Sur route glissante, unchangement soudain du régime moteur setraduit par une perte d'adhérence des rouesmotrices, ce qui peut vous faire perdre lecontrôle de voitre voiture.
AVERTISSEMENT :
o Evitez d'effectuer les virages à des vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements rapides du volant de direction, commepar exemple des changements de voiebrusques ou des virages serrés etrapides.
o Portez toujours votre ceinture de sécurité.
o Le risque de retournement est considérablement accru si vous perdezle contrôle de votre véhicule à une vitesseélevée.
o Une perte de contrôle arrive souvent si deux roues ou plus décollent de lachaussée et si le conducteur survire pourregagner la chaussée.
o Si votre véhicule quitte la route, ne virez pas de manière brusque. Ralentissezplutôt avant de revenir sur la route.

Page 92 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-7
Le levier de sélection devrait bouger
librement.
Pour une consommation de carburant optimale, accélérer de façon graduelle. La boîte-pontchangera automatiquement la vitesse endeuxième, troisième et sur-multiplicateur.
C090B01HP-GUT La fonction de chaque position est
comme suit
o P (Parking)
Utiliser pour maintenir le véhicule en place lorsque vous vous garez ou lorsque vousdémarrez le moteur. Lorsque vous vous garez,mettre le frein à main et le levier de sélection àla position P.
ATTENTION: Ne jamais mettre le levier de sélection à la
position P si le véhicule n'est pas à l'arrêt complet, ce qui pourrait fortement détériorerla boîte-pont. C090C01A-GUT
o R (Marche arrière) Utiliser pour faire marche arrière. Mettre le véhicule à l'arrêt complet avant de mettre lelevier de sélection en position R. C090E01HP-GUT
o D (Conduite)
Utiliser pour conduite normale. La boîte-pont changera automatiquement jusqu'à la quatrièmevitesse pour assurer la meilleure consommationet puissance. Ne jamais rétrogradezmanuellement en position 2 ou L lorsque levéhicule roule à plus de 85 km/h.
C090F01A-AUT
o 2 (deuxième vitesse)
Utiliser pour les routes glissantes, monter les pentes ou descendre les pentes avec freinagemoteur. La position 2 change automatiquemententre la 1ère et 2ème vitesse.Cela signifie qu'il n'y a pas de changement entroisième vitesse. Cependant le changementen troisième vitesse est effectué lorsque lavitesse du véhicule excède une certaine valeur,pour empêcher le moteur de s'emballer. Chang-er manuellement à la position D pour retourneren condition de conduite normale. C090G01HP-GUT
o L (Basse vitesse)
Utiliser pour monter une pente forte ou pour le freinage moteur lors de la descente d'une penteforte. Lorsque vous rétrogradez à la position L,la boîte-pont restera temporairement endeuxième jusqu'à ce que le véhicule ait assezralenti pour engager la basse vitesse. Ne pasexcéder 50 km/h en basse vitesse. Change en première uniquement. Cependant un changement en deuxième se produit lorsquele véhicule excède une certaine vitesse et si lavitesse augmente encore, un changement entroisième se produit pour éviter l'emballementdu moteur.
C090H01HP-GUT
ATTENTION:
o P (Parking) Utiliser pour garer le véhicule. Cette vitesse est également utilisée lorsque le moteur estdémarré et chauffé.
o N (Point mort) Le moteur peut être démarré dans cette position mais l'utilisation de la position Pest recommandée pour un démarrage plussûr. REMARQUE:
o Pour un bon fonctionnement appuyer sur la pédale de frein lorsque vous changez du point mort ou de la position
C090D01HP-GUT
o N (Point mort)
En position N, la boîte-pont est au point mort, ce qui signifie qu'aucune vitesse n'est engagée.Le moteur peut être démarré avec le levier desélection en position N bien que ce ne soit pasrecommandé sauf lorsque le moteur cale etque le véhicule bouge.

Page 93 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-8 ZC120D2-AU Bonnes habitudes de conduite
o Ne jamais passer de la position "P" ou "N"
à une autre position en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
o Ne jamais mettre le sélecteur sur "P" lorsque la voiture est en mouvement.
o Attendre que la voiture se soit immobilisée complètement avant de mettre le sélecteursur "R".
o Dans une descente, il est très dangereux de mettre la boîte de vitesse au point mort.L'une des vitesses doit toujours êtreengagée.
o Ne pas appuyer constamment sur la pédale de frein pour ralentir dans une descente.Une surchauffe pourrait se produire dans lecircuit de freinage et compromettre sonfonctionnement. Ralentir et choisir le rap-port inférieur de manière à freiner sur lemoteur.
C090J01HP-GUT SURMULTIPLICATEUR
Lorsque le surmultiplicateur est en marche, la boîte-pont embrayera automatiquement enseconde, en troisième et en surmultiplication.Lorsque le surmultiplicateur est arrêté, la boîte-pont n'embrayera pas une vitesse plus élevée.Pour conduite normale, le levier de sélectiondevrait être laissé en position D et lesurmultiplicateur devrait être en marche. Pourbouger le levier de sélection, il faudra peut-êtreappuyer le bouton sur la poignée du levier desélection. Si vous devez accélérer rapidement, appuyer sur la pédale d'accélération à fond. La boîte-pont changera automatiquement à une vitesseinférieure, selon la vitesse du véhicule. REMARQUE: Mettre le surmultiplicateur en marche pour une bonne consommation et une bonneconduite. Si un freinage moteur estnécessaire en position D ou un changementde vitesse entre la troisième et la quatrièmevitesse est nécessaire pour monter unepente, il est recommandé d'arrêter lesurmultiplicateur. Remettre en marcheimmédiatement après.
C090J01HP
parking à une vitesse de marche avant ou de marche arrière.
o La clef d'allumage doit être en position marche et la pédale de frein totalementenfoncée pour pouvoir changer le levierde sélection de la position P (Parking) àn'importe quelle autre position.
o Il est toujours possible de changer des positions R, N, D, 2 et L à la position P.
ATTENTION:
o Changer à la position R ou P uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt complet.
o Ne pas accélérer le moteur en marche arrière ou dans n'importe quelle vitessede marche avant si les freins sont activés.
o Toujours activer la pédale de frein lorsque vous changez des positions P ou N auxpositions R, D, 2 ou L.
o Ne pas utiliser la position P (Parking) au lieu du frein à main. Toujours mettre lefrein un main, la boîte-pont dans la posi-tion P (parking) et éteindre l'allumagelorsque vous quittez le véhicule mêmeseulement temporairement. Ne jamais laisser le véhicule sans super- vision pendant que le moteur tourne.
o Vérifier le niveau de fluide de la boîte- pont automatique régulièrement etajouter du fluide si nécessaire.

Page 94 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-9
o Ralentir avant de choisir une vitesse
inférieure. Dans le cas contraire, la vitesse pourrait ne pas s'enclencher.
o Pour maintenir la voiture immobile, toujours utiliser le frein à main. Ne pas se fieruniquement à la position "P" de la boîte devitesse.
o Sur route glissante, conduire avec grande prudence, plus spécialement lors dufreinage, de l'accélération ou du changementde vitesse. Sur route glissante, unchagement soudain du régime moteur setraduit par une perte d'adhérence des rouesmotrices, ce qui peut vous faire perdre lecontrôle de votre voiture.
AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer les virages à des vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements rapides du volant de direction, commepar exemple des changements de voiebrusques ou des virages serrés etrapides.
o Portez toujours votre ceinture de sécurité.
o Le risque de retournement est considérablement accru si vous perdezle contrôle de votre véhicule à une vitesseélevée.
o Une perte de contrôle arrive souvent si deux roues ou plus décollent de lachaussée et si le conducteur survire pourregagner la chaussée. o Si votre véhicule quitte la route, ne virez
pas de manière brusque. Ralentissezplutôt avant de revenir sur la route.
D090A01P-GUT QUATRE ROUES MOTRICES (4WD)
Vous pouvez transmettre la puissance du moteur à toutes les roues avant et arrière pourune puissance maximale. Les 4WD sont utilesen cas de conduite sur des routes neigeuses,boueuses, givrées, en montagne ou sur deszones sablonneuses nécessitant une bonnetraction ou lorsque vos roues perdent de leurtraction en utilisant deux roues motrices.
C120A02A-AUT SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES
(ABS) (Si installé) Le système antiblocage des roues (ABS) est
conçu de manière à empêcher les roues de se bloquer lors des freinages brusques ou surrevêtement routier dangereux. Le module decommande ABS surveille la vitesse de rotationdes roues et régule la pression exercée surchaque frein. Dans les cas d'urgence ou surroute mouillée, le système ABS augmente doncla traction du véhicule pendant le freinage.
REMARQUE: Pendant le fonctionnement de l’ABS, une
légère pulsation peut être ressentie à la pédale de freinage lorsqu’elle est appuyée.Un bruit peut également être entendu dansle compartiment du moteur pendant laconduite. Ces conditions sont normales etindiquent que le système de freinage anti-blocage fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT: Votre ABS n'empêche pas des accidents
dus à des manæuvres de conduite incorrectes ou dangereuses. Même si lacommande du véhicule est améliorée lorsdu freinage de secours, maintenez toujoursune distance de sécurite entre vous et les objets á I'avant. La vitesse du véhicule doittoujours être réduite en cas de conditionsde route extrêmes.
La distance de freinage pour les véhicules
équipés d'un système de freinageantiblocage doit être plus grande que pourles véhicules sans ce système dans lesconditions de route suivantes:
o Conduite sur chaussées accidentées, couvertes de graviers et de neige.
o Conduite avec les chaînes à pneu installées.
o Conduite sur des routes à surface trouée ou à différentes hauteurs de surface.
Conduisez à des vitesse réduites sur ces
routes. Les caractéristiques de sécurité d'un véhicule équipé de I'ABS ne doivent pasêtre contrôlées en conduisant à des vitessesélevées ou en effectuant des virages.
Ceci risque de mettre en danger la sécurité
d'autres personnes ou la vôtre.

Page 95 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-10 En particulier, lorsque une puissance d'entraînement accrue est requise. Le témoin ( ) sera activé pour vous rapp- eler que vous êtes dans le mode 4L.
PRECAUTION: Ne sélectionnez pas le mode 4WD (4H ou
4L) sur des routes pavées sèches. Ne sélectionnez jamais le mode 4 rouesmotrices en particulier sur une autoroutesèche. L'utilisation des 4 roues motrices sur des
routes pavées sèches pendant une longuedurée augmente la consommation decarburant et risque de générer des bruits etde provoquer une usure prématurée despneumatiques. De plus, la température del'huile de différentiel augmente et risqued'entraîner une usure des pièces du systèmed'entraînement.
2. Fonctionnement du bouton de
changement de boîte de transfert
Les deux essieux du véhicule sont connectés rigidement l'un avec l'autre en tournant le bou-ton de changement de boîte de transfert (4H ou4L). Cela améliore les caractéristiques de trac-tion.
2H

4H
Faites passer le bouton de changement deboîte de transfert du mode 2H ou mode 4H àune vitesse inférieure à 80km/h. Il n'est pasnécessaire d'appuyer sur la pédale d'embrayage(transmission manuelle) ou de placer le levierde changement de vitesses dans la position"N" (point mort) (transmission automatique).Effectuez cette opération lorsque vous roulezen ligne droite.
4H

2H
Faites passer le bouton de changement deboîte de transfert du mode 4H ou mode 2H àune vitesse inférieure à 80km/h. Il n'est pasnécessaire d'appuyer sur la pédale d'embrayage(transmission manuelle) ou de placer le levierde changement de vitesses dans la position"N" (point mort) (transmission automatique).Effectuez cette opération lorsque vous roulezen ligne droite.C350A01HP-GUT Fonctionnement partiel des 4WD
C350A01HP
1. Position du bouton
Permet de régler différentes positions.
2H(Roues arrière motrices)
En cas de conduite sur des routes normales et sur autoroute.
4H(4 roues motrices, plage supérieure)
En cas de conduite hors-route, sur des routeshumides ou recouvertes de neige à une vitessenormale. Le témoin 4WD ( ) sera activé pour vous rappeler que vous êtes dans le mode 4H.
4L(4 roues motrices, plage inférieure)
Utilisez "4L" pour monter ou descendre despentes escarpées, pour faire du tout terrain etpour remorquer le véhicule.

Page 96 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-11
4H

4L
1. Arrêter le véhicule.
2. Appuyez sur la pédale d'embrayage (trans- mission manuelle) ou placez le levier de changement de vitesses dans la position "N(point mort)" (transmission automatique).
3. Sélectionnez le mode 4L.
4L

4H
1. Arrêter le véhicule.
2. Appuyez sur la pédale d'embrayage (trans- mission manuelle) ou placez le levier de changement de vitesses dans la position "N(point mort)" (transmission automatique).
3. Sélectionnez le mode 4H.
D090E01HP-GUT Conduisez sûrement avec les quatre
roues motrices La position de conduite doit être plus à la verticale et plus proche du volant que d'habitude.Réglez le siège à la bonne position pour uneconduite facile et une bonne utilisation de lapédale.Veillez à porter la ceinture de sécurité. Conduisez précautionneusement lorsque vous faites du tout-terrain et évitez les zonesdangereuses. Si possible, évitez les manoeuvres brusques de braquage, en particulier à vitesse élevée. Ne saisissez pas l'intérieur ou les rayons du volant de direction lorsque vous faites du tout- terrain. Le volant de direction risque de subirdes secousses et de blesser votre main.Maintenez toujours fermement le volant de di-rection extérieur lorsque vous faites du tout-terrain. Conduisez à des vitesses inférieures lorsque les vents latéraux soufflent fortement. A causedu centre de gravité élevé de votre véhicule, sastabilité est affectée lorsque le vent soufflelatéralement. Une vitesse inférieure garantit unmeilleur contrôle du véhicule. Vérifiez vos freins une fois que le véhicule est sorti de la boue ou de l'eau. Serrez le freinplusieurs fois lorsque vous conduisez lentementjusqu'à ce que vous sentiez que les forces defreinage normales reviennent. Conduite sur route pavée sèche et sur autoroute Sélectionnez 2H (2 roues motrices) pour conduire sur des routes pavées sèches. Nesélectionnez jamais le 4H ou le 4L (4 rouesmotrices) en particulier sur une autoroute sèche. Conduite sur routes enneigées ou verglacées Sélectionnez le 4H ou le 4L en fonction des conditions de route et ensuite enfoncezprogressivement la pédale de l'accélérateurpour un démarrage en douceur.
Conduite sur routes sablonneuses ou
boueuses Sélectionnez le 4H ou le 4L et ensuite enfoncez progressivement la pédale de l'accélérateurpour un démarrage en douceur. Maintenez aussi constante que possible la pression sur la pédale de l'accélérateur etconduisez à vitesse faible.
Monter des pentes raides
Sélectionnez le 4L pour maximiser l'utilisationdu couple moteur.
Descendre des pentes raides
Sélectionnez le 4L, utilisez le frein moteur etdescendez lentement.
C355A01HP-GUT Fonctionnement des 4WD toujours en
prise (Si installé)
C355A01HP

Page 97 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-12 Conduite en toute sécurité des 4 roues motrices
(1) Veillez à porter la ceinture de sécurité.
(2) Conduisez à des vitesses inférieures
lorsque le vent de côté est fort. Du fait du centre de gravité important de votrevéhicule, sa stabilité sera affectée en casde vents de côté. Des vitesses plus lentesgarantissent un meilleur contrôle duvéhicule.
(3) Vérifiez l'état des freins après une conduite dans des conduites humides ou boueuses.Appuyez plusieurs fois sur le frein lorsquevous vous déplacez lentement jusqu'à ceque sentiez un retour normal des forces defreinages.
(4) Ne faites pas passer le véhicule dans de l'eau. (p.ex. des cours d'eau, des rivières,des lacs, etc.).
(5) La distance d'arrêt du véhicule à 4 roues motrices toujours en prise diffère très peude celle du véhicule à 2 roues motrices. En cas de conduite sur une route recouverte de neige ou sur une surface glissante etboueuse, veillez à maintenir une distancesuffisante entre votre véhicule et celui vousprécédant.
(6) Dans la mesure où le couple d'entraînement est toujours appliqué sur les 4 roues, lesperformances du véhicule à 4 rouesmotrices toujours en prise sontconsidérablement affectées par l'état despneus. Veillez à l'équiper de 4 pneus de lamême taille et du même type.
2. Fonctionnement du bouton de
changement de boîte de transfert
AUTO

LOW
1. Arrêtez le véhicule.
2. Appuyez sur la pédale d'embrayage (trans- mission manuelle) ou placez le levier dechangement de vitesses dans la position "N(point mort)" (transmission automatique).
3. Tournez le bouton de changement de boîte de transfert et placez-le sur le mode LOW.
LOW

AUTO
1. Arrêtez le véhicule.
2. Appuyez sur la pédale d'embrayage (trans- mission manuelle) ou placez le levier dechangement de vitesses dans la position "N(point mort)" (transmission automatique).
3. Tournez le bouton de changement de boîte de transfert et placez-le sur le mode AUTO.
1. Position du bouton
Permet de régler différentes positions.
Mode AUTO
Toute la puissance est délivrée aux essieux avant et arrière pour augmenter la traction.Utilisez ce mode pour des conditions defonctionnement normal, par exemple, en casde conduite sur des routes sèches, des pavéshumides, des routes recouvertes de neige et/ou en cas de conduite tout-terrain.
Mode LOW
Pleine puissance délivrée aux deux essieux,comprenant un rapport d'engrenages inférieurpour des applications à faible vitessenécessitant une puissance supplémentaire encas de conduite sur des routes sèches, despavées humides, des routes recouvertes deneige et/ou en cas de conduite tout-terrain. En particulier lorsqu'une puissance d'entraînement accrue est requise. Le mode "LOW" n'est pas recommandé sur des pavés secs. Le témoin ( ) sera activé pour vous rapp- eler que vous vous trouvez dans le modeLOW.

Page 98 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-13
o Lorsque le remplacement de l'un des
pneus ou des roues à disque est nécessaire, remplacez-les tous.
o Tournez les pneus et vérifiez la pression des pneus à des intervalles réguliers.
(7) Le véhicule à 4 roues motrices toujoursen prise ne peut pas être remorqué parune dépanneuse ordinaire. Assurez-vousque le véhicule est remorqué et que ses4 roues sont décollées du sol.
(8) Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes, fixez-les sur les rouesavant.
(9) Si les roues avant ou arrière restent coincées dans la boue, ne les faites paspatiner imprudemment. Le système à 4roues motrices risquerait d'êtreendommagé.
ATTENTION :
o Lorsque le véhicule à 4 roues motrices toujours en prise est élevé sur un cric,ne démarrez jamais le moteur oun'entraînez la rotation des pneus. Les pneus en rotation risquent de toucher le sol, le véhicule risque de se dégagerdu cric et de sauter en avant.
o Si l'une des roues avant ou arrière commencent à patiner dans la boue, laneige, etc ; le véhicule peut parfois sedégager en appuyant davantage sur lapédale de l'accélérateur. Toutefois, évitezde faire tourner le moteur en continu àdes révolutions par minute élevées parce que cela risque d'endommager le systèmeà 4 roues motrices.
AVERTISSEMENT :
o Evitez d'effectuer des virages à des vitesses élevées.
o N'effectuez pas de déplacements rapides du volant de direction, comme parexemple de brusques changements devoie ou des virages serrés et rapides.
o Le risque de renversement est considérablement accru si vous perdezle contrôle de votre véhicule à desvitesses élevées.
o En cas de collision, une personne non ceinturée est davantage exposée auxrisques de blessures graves, voiremortelles, qu'une personne ceinturée.
o Il y a souvent perte de contrôle si 2 roues ou plus sortent de la voie et si leconducteur survire pour regagner la voie.
o Si votre véhicule quitte la route, ne survirez pas brusquement. Au lieu decela, ralentissez avant de vous replacersur la voie. D190A01O-GUT DIFFERENTIEL A GLISSEMENT LIMITE (Si installé)
Un différentiel à glissement limité, s'il est installé, est conçu uniquement pour le différentiel de laroue arrière. Les caractéristiques de cedifférentiel à glissement limité sont décrites ci-dessous :De la même manière qu'avec un différentielconventionnel, la roue sur un côté est autoriséeà tourner à une vitesse différente de la roue surl'autre côté lorsque le véhicule effectue unvirage. La différence entre le différentiel àglissement limité et un différentiel conventionnelest la suivante : si la roue sur un côté duvéhicule perd la traction, un couple plus impor-tant est appliqué sur la roue arrière de l'autrecôté pour améliorer la traction.
ZC140A1-AU BONNES HABITUDES DE FREINAGEAVERTISSEMENT: Ne pas déposer d'objets au-dessus du couvre-bagages à l'arrière. En cas d'accidentou de freinage soudain, ces objetspourraient être projetés vers l'avant etoccasionner des blessures aux passagersou des dommages au véhicule.
o Avant de démarrer, s'assurer que le frein à main est desserré et que le témoind'engagement de frein à main est éteint.

Page 99 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
2-14 voiture de rouler. Ensuite, le frein à main peut être desserré.
o Ne maintenez pas le véhicule en pente avec la pédale d'accélérateur. Cela pourraitprovoquer la surchauffe de la boîte devitesse. Utilisez toujours la pédale de freinou le frein de stationnement.
ZC150A1-AU ROULER A L'ECONOMIE Les quelques suggestions suivantes vous permettront d'économiser du carburant etd'augmenter la longévité de votre voiture.
o Rouler en douceur, en modérant les accélérations. Ne pas démarrer "sur les chapeaux de roue", ni changer de vitesse à plein gaz, et conserver une allure régulière. Ne pas bondir d'un feu rouge à l'autre.S'efforcer d'adapter sa vitesse à celle de lacirculation ambiante pour éviter lesaccélérations et les coups de freins inutiles.Dans la mesure du possible, éviter lesheures de pointe. Maintenir une distance desécurité suffisante par rapport au véhiculequi précéde pour éviter de freiner inutilementet réduire l'usure des freins par la mêmeoccasion.
o Conduire à une allure modérée : la consommation en carburant augmente avecla vitesse. Tempérer sa vitesse,particulièrement sur autoroute, est l'une desméthodes les plus efficaces pour réduire laconsommation.
rangez-vous sur le côté et arrêtez la voitureen un endroit ne présentant aucun danger.
o Si la voiture est équipée d'une boîte automatique, ne pas la laisser "ramper".Pour l'empêcher de progresserinsensiblement, garder le pied sur le freinlorsque la voiture est à l'arrêt.
o Pour se garer dans une côte, prendre la précaution de serrer le frein à main et deplacer le sélecteur sur "P" (boîteautomatique) ou le levier de vitesse enpremière ou en marche arrière (boîtemanuelle). Si l'avant de la voiture est orientédans le sens de la descente, tourner lesroues vers la bordure du trottoir, pourempêcher la voiture de dévaler la pente. Procéder de même si l'avant de voiture est orienté vers le sommet. S'il n'y a pas debordure, ou s'il s'avère nécessaire de lefaire pour une autre raison, placer des calessous les roues.
o Dans certaines conditions, il est possible que le frein à mainsoit gelé en positionserrée. Cela peut se produire principalementlorsque de la neige ou de la glace s'estaccumulée autour ou à proximité des freinsarrière, ou si les freins sont mouillés. Sivous estimez que le frein à main risque degeler, serrez-le momentanément. Placez lesélecteur sur "P" (boîte automatique) ou lelevier de vitesse en première ou en marchearrière (boîte manuelle) et bloquez les rouesarrière avec des cales pour empêcher la
o Les freins risquent de se mouiller lorsque la
voiture se déplace dans de l'eau ou aucours du lavage. Il est dangereux de circulerlorsque les freins sont mouillés parce que lavoiture nécessite une plus grande distancepour s'arrêter et peut avoir tendance à "tirer"d'un côté. Pour sécher les freins, rouler enappuyant légèrement sur la pédale de freinjusqu'à ce que la capacité de freinageredevienne normale. En procédant de lasorte, veiller soigneusement à conserver lecontrôle de la voiture. Si la capacité defreinage ne revient pas à la normale, arrêtez-vous dès que vous pouvez le faire sansdanger et faites appel à votre distributeurHyundai.
o Il est dangereux de descendre une côte en roue libre. Une vitesse doit être engagée àtout moment, appuyer sur le frein pour ralentiret passer le rapport inférieur pour que lefrein moteur puisse contribuer à maintenirune allure sans danger.
o Ne pas appuyer en permanence sur le frein. Il est dangereux de laisser le pied reposersur la pédale de frein en conduisant. Cettemanière de faire peut entraîner la surchauffeet la perte d'efficacité des freins. Elle entraîneégalement l'usure prématurée descomposants du circuit de freinage.
o Si un pneu se dégonfle pendant que vous conduisez, appuyez lentement sur la pédalede frein et maintenez le cap de la viturependant que vous ralentissez. Lorsque lavitesse de la voiture a suffisamment diminué,

Page 100 of 156

COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI 2-15
o Ne pas maintenir le pied sur la pédale de
frein ou d'embrayage. Il en résulterait une augmentation de la consommation encarburant et une usure prématurée descomposants du système de freinage etd'embrayage. En outre, les freins risquentde surchauffer, ce qui réduit leur efficacitéet peut entraîner des conséquences bienplus graves que le simple remplacementdes plaquettes de freins.
o Vérifier régulièrement l'état des pneus. Veiller à les maintenir gonflés à la pressionrecommandée. Une pression insuffisanteou excessive entraîne une usure inutile.Vérifier la pression des pneus au moins unefois par mois.
o Vérifier l'alignement des roues. Si les roues sont incorrectement alignées, elles peuventheurter les bordures ou tourner trop vite surles revêtements irréguliers. L'alignementincorrect des roues entraîne l'usureprématurée des pneus, mais aussi d'autresproblèmes, ainsi qu'une consommation ex-cessive en carburant.
o Maintenir la voiture en bon état de marche. Pour réduire la consommation et les fraisd'entretien, respecter les intervallesd'entretien indiqués à la section 5. Si lavoiture est utilisée dans des conditionséprouvantes pour la mécanique, lesintervalles entre deux entretiens doivent êtreréduits (voir section 5 pour plus de détails). o Veiller à l'état de propreté de la voiture pour
préserver la longévité de voitre Hyundai, ilest recommandé d'empêcher les dépôts dematériaux corrosifs. Il est particulièrementimportant d'empêcher l'accumulation deboue, saleté, glace, etc. sous la voiture. Cepoids supplémentaire peut entraîner uneaugmentation de la consommation encarburant et de la corrosion.
o Voyager léger. Ne pas transporter de charges inutiles pour éviter une augmenta-tion de la consommation en carburant.
o Ne pas laisser le moteur tourner au ralenti plus longtemps que nécessaire. Si vousattendez (à écart de la circulation), coupezle moteur et ne le redémarrez qu'au mo-ment de reprendre la route.
o Le moteur de votre Hyundai atteint rapidement sa température defonctionnement. Dès que le moteur tournesans à-coups, vous pouvez démarrer.Toutefois, par temps très froid il est conseilléde laisser tourner le moteur un peu pluslongtemps avant de se mettre en route.
o Eviter de surcharger le moteur ou de le soumettre à un régime excessif. Surchargerle moteur consiste à rouler à une vitesseinsuffisante compte tenu du rapportsélectionné (par exemple, à 60 km/h en5ème), ce qui peut entraîner un bruit decognement. Si cela vous arrive, sélectionnezle rapport inférieur. Soumettre le moteur àun régime excessif consiste à le faire tournerà un nombre de tours par minute dépassant la limite de sécurité. Pour éviterd'endommager le moteur, il convient dechanger de rapport aux vitessesrecommandées.
o Utiliser le conditionnement d'air à bon escient. Le système de conditionnementd'air utilise la force motrice du moteur, desorte que celui-ci consomme plus lorsque leconditionnement d'air est enclenché.
ZC160A1-IU NEGOCIER LES VIRAGES EN DOUCEUR
Eviter de freiner ou de changer de vitesse dans un virage, surtout si la route est humide.Idéalement, les virages doivent être négociésen accélérant trés légèrement, ce qui permetde limiter l'usure des pneus.
ZC170A1-AU CONDUITE EN HIVER
Plus l'hiver est rigoureux, plus la voiture risque de connaître des problèmes. Les quelquessuggestions qui suivent vous permettront deminimiser ces problèmes, résultant notammentd'une usure accrue.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 160 next >