JEEP CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Page 91 of 356
Couple de direction dynamique (DST)
Le couple de direction dynamique est une
fonction des modules ESC et EPS (direction
assistée électrique) qui fournit un couple au
volant pour certaines conditions de conduite
dans lesquelles le module ESC détecte une
instabilité du véhicule. Le couple reçu par le
volant est uniquement destiné à aider le
conducteur à se rendre compte du comporte-
ment optimal à adopter en matière de direc-
tion afin d'atteindre/de maintenir la stabilité
du véhicule. La seule notification sur l'acti-
vation de la fonction que reçoit le conducteur
est le couple appliqué au volant.
REMARQUE :
La fonction DST est uniquement destinée à
aider le conducteur à se rendre compte de la
trajectoire correcte par le biais de petits
couples sur le volant, ce qui signifie que
l'efficacité de la fonction DST dépend forte-
ment de la sensibilité du conducteur et de la
réaction générale par rapport au couple ap-
pliqué. Il est très important de se rendre
compte que cette fonction ne dirige pas le
véhicule, ce qui signifie que le conducteur
est toujours en charge de diriger le véhicule.
Contrôle en descente (HDC) — Selon l'équi-
pement
La fonction HDC est destinée à la conduite
hors route à basse vitesse en 4RM gamme
basse. La fonction HDC maintient la vitesse
du véhicule en pente descendante dans di-
verses situations de conduite. La fonction
HDC contrôle la vitesse du véhicule en
contrôlant les freins activement.
La fonction HDC a trois états :
1. Off (hors fonction) : la fonction n'est pas
préactivée et ne s'active pas.
2. Enabled (préactivée) : la fonction est pré-
activée et prête, mais les conditions d'ac-
tivation ne sont pas réunies ou le conduc-
teur annule délibérément la fonction en
freinant ou en accélérant.
3. Active (activée) : la fonction est préacti-
vée et contrôle activement la vitesse du
véhicule.Activation du HDC
La fonction HDC est préactivée en appuyant
sur le commutateur HDC, mais les conditions
suivantes doivent également être réunies
pour l'activer :
• La transmission est en 4RM gamme basse.
• La vitesse du véhicule est inférieure à
8 km/h (5 mph).
• Le frein à main est desserré.
• La porte du conducteur est fermée.
Activation de la fonction HDC
Une fois la fonction HDC préactivée, elle
s'active automatiquement si vous descendez
une pente dont la déclivité est suffisante. La
vitesse réglée pour la fonction HDC peut être
sélectionnée par le conducteur et ajustée à
l'aide de la sélection de rapport +/-. Les
données suivantes résument les vitesses ré-
glées de la fonction HDC :
Vitesses réglées cibles de la fonction HDC
• P = aucune vitesse réglée. La fonction HDC
peut être préactivée, mais ne s'active pas.
• R (marche arrière) = 1 km/h (0,6 mph)
89
Page 92 of 356
• N (point mort) = 2 km/h (1,2 mph)
• D (marche avant) = 1 km/h (0,6 mph)
• Première = 1 km/h (0,6 mph)
• Deuxième = 2 km/h (1,2 mph)
• Troisième = 3 km/h (1,8 mph)
• Quatrième = 4 km/h (2,5 mph)
• Cinquième = 5 km/h (3,1 mph)
• Sixième = 6 km/h (3,7 mph)
• Septième = 7 km/h (4,3 mph)
• Huitième = 8 km/h (5,0 mph)
• Neuvième = 9 km/h (5,6 mph) – Selon
l'équipement
REMARQUE :
Lorsque la fonction HDC est activée, le
conducteur utilise le sélecteur +/- pour sélec-
tionner la vitesse cible de la fonction HDC,
mais cela n'affecte pas le rapport choisi par
la transmission. Lors du contrôle actif de la
fonction HDC, la transmission est placée
dans la vitesse réglée sélectionnée par le
conducteur et les conditions de conduite
correspondantes sont adoptées.commande par le conducteur ;
Le conducteur peut annuler l'activation de la
fonction HDC à n'importe quel moment en
accélérant ou en freinant.
Désactivation de la fonction HDC
La fonction HDC sera désactivée, mais reste
disponible si l'une des conditions suivantes
se produit :
• Le conducteur annule la vitesse réglée de la
fonction HDC en accélérant ou en freinant.
• La vitesse du véhicule dépasse 20 mph
(32 km/h), mais reste en dessous de
40 mph (64 km/h).
• Le véhicule se trouve dans une descente
dont la déclivité est insuffisante, sur une
surface plane ou en côte.
• Le véhicule est placé en position P
(STATIONNEMENT).
Désactivation du HDC
La fonction HDC sera désactivée si l'une des
conditions suivantes se produit :
• Le conducteur appuie sur le commutateur
HDC.• La transmission quitte le mode 4RM
gamme basse.
• Le frein de stationnement est appliqué.
• La porte du conducteur est ouverte.
• Le véhicule est conduit à une vitesse supé-
rieure à 20 mph (32 km/h) pendant plus de
70 secondes.
• Le véhicule est conduit à une vitesse supé-
rieure à 40 mph (64 km/h) (la fonction
HDC est immédiatement désactivée).
• Le HDC détecte une température excessive
des freins.
Rétroaction au conducteur
Le tableau de bord dispose d'une icône HDC
et le commutateur HDC d'une icône DEL, qui
offre une rétroaction au conducteur sur l'état
actuel de la fonction HDC.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur s'allument et restent allumés
lorsque la fonction HDC est préactivée ou
activée. Il s'agit du mode de fonctionne-
ment normal de la fonction HDC.
SECURITE
90
Page 93 of 356
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plusieurs
secondes, puis s'éteignent lorsque le
conducteur appuie sur le commutateur
HDC, mais que les conditions d'activation
ne sont pas réunies.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plusieurs
secondes, puis s'éteignent lorsque la fonc-
tion HDC est désactivée en raison d'une
vitesse excessive.
•
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent lorsque la fonction
HDC est désactivée en raison d'une sur-
chauffe des freins. Le clignotement s'arrête et
la fonction HDC s'active à nouveau lorsque les
freins ont suffisamment refroidi.
AVERTISSEMENT !
Le système HDC a uniquement pour objec-
tif d'aider le conducteur à contrôler la
vitesse du véhicule en pente. Le conduc-
teur doit rester attentif aux conditions de
conduite et est responsable de maintenir
une vitesse sûre du véhicule.
Régulateur de vitesse (SSC) — Selon
l'équipement
La fonction SSC est destinée à la conduite
hors route en 4RM gamme basse. La fonction
SSC maintient la vitesse du véhicule en
contrôlant activement le couple du moteur et
les freins.
La fonction SSC a trois états :
1. Off (hors fonction) : la fonction n'est pas
préactivée et ne s'active pas.
2. Enabled (préactivée) : la fonction est pré-
activée et prête, mais les conditions d'ac-
tivation ne sont pas réunies ou le conduc-
teur annule délibérément la fonction en
freinant ou en accélérant.
3. Active (activée) : la fonction est préacti-
vée et contrôle activement la vitesse du
véhicule.
Préactivation de la fonction SSC
La fonction SSC est préactivée en appuyant
sur le commutateur SSC, mais les conditions
suivantes doivent également être réunies
pour l'activer :
• La transmission est en 4RM gamme basse.• La vitesse du véhicule est inférieure à
8 km/h (5 mph).
• Le frein à main est desserré.
• La porte du conducteur est fermée.
• Le conducteur n'accélère pas.
Activation de la fonction SSC
Une fois la fonction SSC préactivée, elle
s'active automatiquement une fois les condi-
tions suivantes réunies :
• Le conducteur relâche l'accélérateur.
• Le conducteur relâche le frein.
• La transmission se trouve dans n'importe
quelle position autre que P (stationne-
ment).
• La vitesse du véhicule est inférieure à
32 km/h (20 mph).
La vitesse réglée pour la fonction SSC peut
être sélectionnée par le conducteur et ajustée
à l'aide de la sélection de rapport +/-. De
plus, la vitesse réglée de la fonction SSC peut
être réduite lorsque le véhicule grimpe une
91
Page 94 of 356
côte et le niveau de réduction de la vitesse
réglée dépend de la déclivité. Les données
suivantes résument les vitesses réglées de la
fonction SSC :
Vitesses réglées cibles de la fonction SSC
• Première = 1 km/h (0,6 mph)
• Deuxième = 2 km/h (1,2 mph)
• Troisième = 3 km/h (1,8 mph)
• Quatrième = 4 km/h (2,5 mph)
• Cinquième = 5 km/h (3,1 mph)
• Sixième = 6 km/h (3,7 mph)
• Septième = 7 km/h (4,3 mph)
• Huitième = 8 km/h (5 mph)
• Neuvième = 9 km/h (5,6 mph) – Selon
l'équipement
• R (marche arrière) = 1 km/h (0,6 mph)
• N (point mort) = 2 km/h (1,2 mph)
• P (stationnement) = le SSC reste activé
mais n'est pas actifREMARQUE :
• Lorsque la fonction SSC est activée, le
conducteur utilise le sélecteur + /- pour
sélectionner la vitesse cible de la fonction
SSC, mais cela n'affecte pas le rapport
choisi par la transmission. Lors du contrôle
actif de la fonction SSC, la transmission est
placée dans la vitesse réglée sélectionnée
par le conducteur et les conditions de
conduite correspondantes sont adoptées.
• Les performances de la fonction SSC sont
influencées par le mode Selec-Terrain.
Cette différence peut être notable pour le
conducteur et peut être perçue comme un
niveau d'agressivité variable.
Driver Override (commande par le conducteur) :
Le conducteur peut annuler l'activation de la
fonction SSC à n'importe quel moment en
accélérant ou en freinant.
Désactivation de la fonction SSC
La fonction SSC sera désactivée, mais reste
disponible si l'une des conditions suivantes
se produit :
• Le conducteur annule la vitesse réglée de la
fonction SSC en accélérant ou en freinant.• La vitesse du véhicule dépasse 20 mph
(32 km/h), mais reste en dessous de
40 mph (64 km/h).
• Le véhicule est placé en position P
(stationnement).
Désactivation de la fonction SSC
La fonction SSC sera désactivée si l'une des
conditions suivantes se produit :
• Le conducteur appuie sur le commutateur
SSC.
• La transmission quitte le mode 4RM
gamme basse.
• Le frein de stationnement est appliqué.
• La porte du conducteur est ouverte.
• Le véhicule est conduit à une vitesse supé-
rieure à 20 mph (32 km/h) pendant plus de
70 secondes.
• Le véhicule est conduit à une vitesse supé-
rieure à 40 mph (64 km/h) (la fonction SSC
est immédiatement désactivée).
SECURITE
92
Page 95 of 356
Rétroaction au conducteur :
Le tableau de bord dispose d'une icône SSC
et le commutateur SSC d'une DEL qui offrent
une rétroaction au conducteur sur l'état ac-
tuel de la fonction SSC.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur s'allument et restent allumés
lorsque la fonction SSC est préactivée ou
activée. Il s'agit du mode de fonctionne-
ment normal de la fonction SSC.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plusieurs
secondes, puis s'éteignent lorsque le
conducteur appuie sur le commutateur
SSC, mais que les conditions d'activation
ne sont pas réunies.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plusieurs
secondes, puis s'éteignent lorsque la fonc-
tion SSC est désactivée en raison d'une
vitesse excessive.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent, puis s'éteignent
lorsque la fonction SSC est désactivée en
raison d'une surchauffe des freins.AVERTISSEMENT !
La fonction SSC a uniquement pour objec-
tif d'aider le conducteur à contrôler la
vitesse du véhicule dans des conditions
hors route. Le conducteur doit rester at-
tentif aux conditions de conduite et est
responsable de maintenir une vitesse sûre
du véhicule.
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES
Système de surveillance des angles morts
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs à radar, situés
dans le carénage du pare-chocs arrière, afin
de détecter les véhicules autorisés sur route
(automobiles, camions, motos, etc.) qui
entrent dans les zones d'angle mort depuis
l'arrière/l'avant/le côté du véhicule.
La zone de détection du BSM couvre environ
une largeur de voie de 3,8 m (12 pieds) de
chaque côté du véhicule. La zone longueur
démarre au niveau du rétroviseur extérieur ets'étend à environ 3 m (10 pieds) au-delà du
pare-chocs arrière du véhicule. Le système
BSM surveille les zones de détection des
deux côtés du véhicule lorsque sa vitesse
atteint ou dépasse environ 10 km/h (6 mph)
et alerte le conducteur si des véhicules se
trouvent dans ces zones.
Au démarrage du véhicule, le témoin d'aver-
tissement BSM s'allume momentanément
dans les deux rétroviseurs extérieurs pour
faire savoir au conducteur que le système est
opérationnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est dans
Zones de détection arrière
93
Page 96 of 356
n'importe quel rapport avant ou en position R
(Marche arrière). Ils passent au mode d'at-
tente lorsque le véhicule est en position P
(Stationnement).
Le témoin d'avertissement BSM, situé dans
les rétroviseurs extérieurs, s'allume si un
véhicule se déplace dans une zone d'angle
mort.
Le système BSM peut également être confi-
guré de façon à ce qu'un signal sonore reten-
tisse et que la radio soit coupée pour vous
avertir que des objets sont entrés dans les
zones de détection.Rear Cross Path (chemin transversal ar-
rière) (RCP)
La détection d'obstacle transversal (RCP) est
conçue pour aider le conducteur à sortir
d'une place de parking d'où il n'a pas de
visibilité sur les véhicules approchant. Ma-
nœuvrez lentement et prudemment pour sor-
tir de la place de parking, jusqu'à ce que
l'arrière du véhicule soit exposé. Le système
RCP voit alors clairement la circulation trans-
versale et, si un véhicule arrive, il alerte le
conducteur. Lorsque le système RCP est al-
lumé et que le véhicule est en position R
(Marche arrière), le conducteur est alerté au
moyen d'alarmes (visuelle et sonore) et par la
réduction du volume de la radio.
Référez-vous à la section « Système de sur-
veillance des angles morts » du chapitre
« Sécurité » dans le manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Modes de fonctionnement
Trois modes de fonctionnement sont dispo-
nibles dans le système Uconnect. Référez-
vous à la rubrique « Paramètres Uconnect »
dans la section « Multimédia » de votre
manuel de l'utilisateur pour plus de détails.
Témoin d'alerte d'angle mort uniquement
En mode d'alerte d'angle mort, le système
BSM déclenche une alerte visuelle dans le
rétroviseur latéral approprié, en fonction de
l'objet détecté. Cependant, en mode de dé-
tection d'obstacle transversal (RCP), le sys-
tème réagit au moyen d'alertes visuelles et
sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine.
Témoin/signal sonore d'alerte d'angle mort
En mode témoin/signal sonore d'alerte
d'angle mort, le système BSM fournit une
alerte visuelle dans le rétroviseur latéral ap-
proprié, en fonction de l'objet détecté. Si le
clignotant est alors actionné et qu'il corres-
pond à une alerte présente sur ce côté du
véhicule, un signal sonore retentit. Chaque
fois qu'un clignotant et qu'un objet détecté
Témoin BSM
SECURITE
94
Page 97 of 356
sont présents en même temps du même côté,
les alertes visuelles et sonores se dé-
clenchent. En plus de l'alerte sonore, le vo-
lume radio est réduit si celle-ci est en
marche.
REMARQUE :
Chaque fois qu'une alerte sonore est deman-
dée par le système BSM, la radio est mise en
sourdine.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes visuelles et
sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine. L'état du signal
de direction/détresse est ignoré ; le mode
RCP demande toujours le signal sonore.
Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est hors fonction,
aucune alerte, ni sonore, ni visuelle, n'est
émise par le système BSM ou le système
RCP.REMARQUE :
Le système BSM enregistre le mode de fonc-
tionnement en cours lorsque le contact est
coupé. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé.
Avertissement de collision avant (FCW)
Le système d'avertissement de collision
avant (FCW) fournit au conducteur des aver-
tissements sonores et visuels (sur l'écran du
tableau de bord) pour l'avertir lorsqu'il dé-
tecte une collision frontale potentielle. Les
avertissements ont pour but de fournir au
conducteur assez de temps pour réagir, éviter
ou prévenir la collision potentielle.
REMARQUE :
La fonction FCW contrôle les informations
des capteurs avant, ainsi que celles du
contrôleur électronique de freinage (EBC),
pour calculer la probabilité d'une collision
avant. Lorsque le système détermine qu'une
collision avant est probable, il fournit des
avertissements sonores et visuels au conduc-
teur.Activation/désactivation de la fonction FCW
Le bouton FCW se situe sur le panneau de
commutateurs, en dessous de l'écran
Uconnect.
• Pour désactiver le système FCW, appuyez
une fois sur le bouton de collision avant.
• Pour réactiver le système FCW, appuyez de
nouveau sur le bouton de collision avant.
REMARQUE :
• L'état par défaut de la fonction FCW
est « on » (activé), ce qui permet au sys-
tème de vous avertir en cas de risque de
collision avec le véhicule qui vous précède.
• La définition de l'état FCW sur le ré-
glage « off » (désactivé) empêche le sys-
tème de vous avertir d'un risque de collision
avec le véhicule qui vous précède. Si la
fonction FCW est désactivée, « FCW OFF »
(FCW désactivée) apparaît sur l'écran du
tableau de bord.
95
Page 98 of 356
Changement de l'état FCW
La fonction FCW a deux réglages et peut être
modifiée à l'aide de l'écran du système
Uconnect :
• Far (Loin)
• Near (Près)
Far (Loin)
Le réglage « Far » (loin) fournit des avertis-
sements de collisions potentielles à une dis-
tance plus éloignée par rapport à l'avant du
véhicule, offrant au conducteur un temps de
réaction plus long pour éviter une collision.
Les conducteurs de nature très prudente qui
ne seraient pas gênés par les avertissements
fréquents peuvent préférer ce paramètre.
REMARQUE :
Ce paramètre vous offre un temps de réaction
plus long.
Near (Près)
La définition de l'état FCW sur le ré-
glage « Near » (proche) permet au système de
vous avertir d'une possible collision frontale
lorsque vous êtes beaucoup plus près.Ce réglage assure un temps de réaction
moins important que le réglage « Far » (Eloi-
gné) et convient à une expérience de
conduite plus dynamique.
Les conducteurs plus dynamiques ou agres-
sifs qui souhaitent éviter les avertissements
fréquents peuvent préférer ce réglage.
REMARQUE :
La définition de l'état Active Braking (Frei-
nage actif) sur « Off » (Désactivé) empêche le
système de fournir un freinage autonome ou
d'assurer un freinage supplémentaire si le
conducteur ne freine pas suffisamment en
cas de collision frontale potentielle. Le frei-
nage actif peut être désactivé dans les para-
mètres des commandes Uconnect.
Référez-vous à votre manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
L'avertissement de collision avant (FCW)
n'a pas pour but d'éviter une collision à lui
seul, et le FCW ne peut pas non plus
détecter chaque type de collision poten-
AVERTISSEMENT !
tielle. Le conducteur a la responsabilité
d'éviter toute collision en contrôlant le
véhicule au moyen du freinage et de la
direction. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS)
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit le conducteur d'une
basse pression des pneus sur la base de la
pression à froid recommandée sur l'étiquette.
La pression des pneus varie avec la tempéra-
ture d'environ 7 kPa (1 psi) par palier de
6,5 °C (12 °F). Quand la température exté-
rieure diminue, la pression des pneus dimi-
nue également. La pression doit toujours
tenir compte de la pression de gonflage à
froid. La pression des pneus à froid est celle
d'un véhicule à l'arrêt depuis au moins
3 heures ou qui a roulé sur moins de 1,6 km
(1 mile) après 3 heures. La pression de gon-
flage à froid ne peut dépasser la pression de
gonflage maximale moulée dans le flanc du
SECURITE
96
Page 99 of 356
pneu. Référez-vous à la section « Pneus » du
chapitre « Entretien et réparations » pour
plus d'informations sur le gonflage correct
des pneus du véhicule. La pression des pneus
augmente également en roulant. Cette aug-
mentation est normale et n'exige pas de ré-
glage.
Le système TPMS avertit le conducteur de la
baisse de pression d'un pneu quand cette
pression descend en dessous de la limite
d'avertissement de basse pression pour une
raison quelconque, y compris suite à une
baisse de température extérieure ou une
perte naturelle de pression du pneu.
Le TPMS continue à avertir le conducteur de
la basse pression des pneus aussi longtemps
que la situation existe. L'avertissement s'ar-
rête quand la pression de pneu correspond à
une pression supérieure ou égale à la pres-
sion à froid recommandée sur l'étiquette.
Quand le témoin de basse pression des pneus
(témoin de surveillance de pression des
pneus) s'allume, vous devez augmenter la
pression jusqu'à la pression à froid recom-
mandée sur l'étiquette pour éteindre le té-
moin.REMARQUE :
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 28 kPa (4 psi) supplémentaires
au-dessus de la pression de gonflage à froid
préconisée pour désactiver le témoin de sur-
veillance de pression des pneus.
Le système est automatiquement mis à jour
et le témoin s'éteint dès que le système reçoit
l'information de la pression mise à jour. Rou-
lez pendant 10 minutes à plus de 24 km/h
(15 mph) pour que le TPMS reçoive l'infor-
mation.
Par exemple, votre véhicule peut avoir une
pression recommandée à froid (en cas de
stationnement de plus de trois heures) de
227 kPa (33 psi). Si la température ambiante
est de 20 °C (68 °F) et que la pression de
pneu mesurée est de 193 kPa (28 psi), une
baisse de la température à -7 °C (20 °F)
diminue la pression des pneus à environ
165 kPa (24 psi). Cette pression est suffi-
samment basse pour allumer le témoin de
surveillance de pression des pneus. Un trajet
peut élever la pression de pneu à environ
193 kPa (28 psi), cependant le témoin res-tera allumé. Dans ce cas, le témoin s'éteint
uniquement après le gonflage des pneus à la
pression à froid recommandée.
REMARQUE :
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 28 kPa (4 psi) supplémentaires
au-dessus de la pression de gonflage à froid
préconisée pour désactiver le témoin de sur-
veillance de pression des pneus.
ATTENTION !
• Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d'origine du véhicule. Les pres-
sions et l'avertissement du TPMS ont été
établis en fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'origine. L'uti-
lisation d'équipements de remplace-
ment de taille, type ou style différent de
celui des équipements d'origine peut
provoquer un fonctionnement indési-
rable du système ou endommager les
capteurs. Le capteur TMP n'est pas
conçu pour être utilisé sur des roues du
marché secondaire et peut contribuer à
97
Page 100 of 356
ATTENTION !
une mauvaise performance globale du
système. Les clients sont invités à d'uti-
liser des roues d'origine afin d'assurer le
fonctionnement du TPMS.
• L'utilisation de produits d'étanchéité
pour pneus du marché secondaire peut
entraîner un dysfonctionnement du cap-
teur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'uti-
lisation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est re-
commandé de conduire votre véhicule
chez votre concessionnaire agréé pour
vérifier le fonctionnement du capteur.
• Après examen ou réglage de la pression
des pneus, replacez toujours le capu-
chon de la tige de valve. Cela évitera la
pénétration d'humidité et de saleté dans
la tige de valve et protègera le capteur du
TPMS.
REMARQUE :
• Le TPMS ne remplace ni les soins normaux
ni l'entretien et n'avertit pas de la panne
d'un pneu.• Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer
la pression des pneus lors du réglage de la
pression des pneus.
• Des pneus dégonflés risquent la surchauffe
et la panne. Un gonflage insuffisant aug-
mente en outre la consommation de carbu-
rant et réduit la durée de vie des pneus,
tout en affectant la maniabilité du véhicule
et la distance de freinage.
• Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'un
entretien correct des pneus. Il incombe au
conducteur de maintenir une pression cor-
recte des pneus à l'aide d'un manomètre
précis, même si le sous-gonflage n'a pas
atteint le seuil de déclenchement de l'allu-
mage du témoin de contrôle de pression
des pneus.
• Les changements saisonniers de tempéra-
ture affectent la pression des pneus. Le
TPMS surveille la pression effective des
pneus.
Système Premium
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur la
jante des roues pour surveiller les niveaux depression des pneus. Les capteurs montés sur
chaque roue dans la tige de valve trans-
mettent la valeur de pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE :
Il est particulièrement important pour vous
de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de main-
tenir la pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de contrôle de pression
des pneus
• Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus qui s'af-
fichent sur l'écran du tableau de bord
• Témoin de surveillance de pression des
pneus
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de
pression des pneus s'allume
dans le bloc d'instruments et un
signal sonore retentit quand la
SECURITE
98