JEEP CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 356, PDF Size: 7.16 MB
Page 61 of 356

REMARQUE :
La fonction de déverrouillage du hayon est
intégrée au levier de déverrouillage électroni-
que du hayon.
EQUIPEMENT INTERNE
Prises de courant
Le véhicule est équipé de trois prises de
courant électrique 12 V.
La prise de courant 12 V avant est située sous
les commandes de chauffage-climatisation
du système multimédia et elle est alimentée
lorsque le commutateur d'allumage est en
position ON/RUN (en fonction/marche). La
prise peut alimenter un allume-cigare
conventionnel ou des accessoires électriques
destinés à être utilisés avec un adaptateur
électrique standard.La prise de courant 12 V de la console cen-
trale est alimentée directement par la bat-
terie et elle fournit donc du courant en per-
manence. Les appareils branchés dans cette
prise de courant peuvent décharger la bat-
terie et/ou empêcher le démarrage du mo-
teur.
Prise de courant avantPrise de courant de la console centrale
59
Page 62 of 356

Une prise de courant 12 V est également
située dans l'espace de chargement arrière
du véhicule. Cette prise de courant est ali-
mentée directement par la batterie et fournit
par conséquent du courant en permanence.
Les appareils branchés sur cette prise de
courant peuvent décharger la batterie et/ou
empêcher le démarrage du moteur.REMARQUE :
• Ne dépassez pas la puissance maximale de
160 watts (13 A) à 12 V. Si la valeur
nominale électrique de 160 watts (13 A)
est dépassée, il faudra remplacer le fusible
protégeant le système.
• Les prises de courant sont conçues pour le
branchement d'accessoires uniquement.
N'insérez aucun autre objet dans la prise de
courant au risque d'endommager la prise et
de faire fondre le fusible. Un usage incor-
rect de la prise de courant peut provoquer
des dommages non couverts par la garantie
limitée des véhicules neufs.• La prise de courant de l'espace de charge-
ment arrière peut être commutée sur une
alimentation « batterie » à tout moment en
commutant le fusible de prise de courant
de panneau de custode arrière droit dans la
boîte à fusibles.
Prise de courant de l'espace chargement
arrière
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
60
Page 63 of 356

Emplacements des fusibles des prises de courant
1 — Fusible F75, 20 A, jaune, prise de courant avant/allume-cigare, casier de rangement de la console
2 — Fusible F81, 20 A, jaune, prise de courant arrière (alimentation batterie en permanence)
3 — Fusible F91, 20 A, jaune, prise de courant arrière (alimentée lorsque le commutateur d'allumage est en position ON (en fonction) ou
ACC (accessoires))
4 — Fusible F60, 20 A, jaune, prise de courant de la console centrale
61
Page 64 of 356

Convertisseur de courantUne prise pour convertisseur de courant
115 V ou 230 V, 150 W se trouve à l'arrière
de la console centrale. Cette prise peut ali-
menter des téléphones mobiles, des disposi-
tifs électroniques et d'autres appareils élec-
triques faible consommation nécessitant une
puissance de 150 watts maximum.
Le convertisseur de courant est équipé d'une
protection de surcharge intégrée. Si la puis-
sance électrique de 150 watts est dépassée,
le convertisseur de courant se coupe automa-
tiquement. Une fois le dispositif électrique
débranché de la prise, le convertisseur doit
se réinitialiser automatiquement.
Si la puissance électrique dépasse environ
170 watts, le convertisseur de courant peut
devoir être réinitialisé manuellement. Pourréinitialiser manuellement le convertisseur,
débranchez l'appareil et rebranchez-le. Pour
éviter de surcharger le circuit, vérifiez les
puissances électriques des dispositifs élec-
triques avant d'utiliser le convertisseur.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter des blessures graves ou mor-
telles, veillez à NE PAS :
• Insérer d'objets dans les réceptacles
• Les toucher si vous avez les mains
mouillées
Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée. Si cette prise est mal utilisée, elle
peut causer des chocs électriques et des
pannes.
Convertisseur de courant
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
62
Page 65 of 356

PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
ECRAN DU TABLEAU DE BORD . .64
Commandes de l'écran du tableau de
bord.......................64
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord................65
TEMOINS ET MESSAGES D'AVER-
TISSEMENT.................65
Témoins d'avertissement rouges......65
Témoins d'avertissement jaunes......69
Témoins jaunes................73
Témoins verts.................75
Témoins blancs................76Témoins bleus.................76
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC —
OBDII ....................77
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II).......77
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
63
Page 66 of 356

ECRAN DU TABLEAU DE
BORD
Votre véhicule peut être équipé d'un écran de
tableau de bord, qui offre des informations
utiles au conducteur. Lorsque l'allumage est
en position STOP/OFF (arrêt/hors fonction),
l'ouverture ou la fermeture d'une porte active
l'écran qui affiche le total de miles ou de
kilomètres sur le compteur kilométrique.
L'écran de tableau de bord est conçu pour
afficher des informations importantes
concernant les systèmes et fonctions de votre
véhicule. A l'aide d'un écran interactif situé
sur le tableau de bord, votre écran de tableau
de bord peut vous informer de la manière
dont fonctionnent les systèmes et vous aver-
tir lorsqu'ils ne fonctionnent pas. Les com-
mandes au volant vous permettent de faire
défiler les menus principaux et les sous-
menus, ainsi que d'y accéder. Vous pouvez
consulter les informations spécifiques de
votre choix et effectuer des sélections et des
réglages.
Commandes de l'écran du tableau de bord
L'écran du tableau de bord comporte un
écran interactif situé dans le tableau de bord.
En appuyant sur les commandes de l'écran
du tableau de bord situées à gauche du
volant, le conducteur peut sélectionner des
informations sur le véhicule et des para-
mètres personnels.• Appuyez sur le bouton fléchéhautpour
faire défiler vers le haut les menus princi-
paux : Speedometer (compteur de vitesse),
Vehicle Info (informations sur le véhicule),
Driver Assist (assistance au conducteur),
Fuel Economy (consommation de carbu-
rant), Trip (trajet), Audio, Messages,
Screen Set Up (configuration de l'écran).
• Appuyez sur le bouton fléchébaspour faire
défiler vers le bas les menus principaux et
les sous-menus : Speedometer (compteur
de vitesse), Vehicle Info (informations sur
le véhicule), Driver Assist (assistance au
conducteur), Fuel Economy (consomma-
tion de carburant), Trip (trajet), Audio,
Messages, Screen Set Up (configuration de
l'écran).
• Appuyez le bouton fléchédroitepour accé-
der aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du menu
principal.
• Appuyez le bouton fléchégauchepour ac-
céder aux écrans d'informations ou aux
écrans de sous-menu d'une option du menu
principal.
Commandes de l'écran du tableau de bord
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
64
Page 67 of 356

• Appuyez sur le boutonOKpour accéder aux
écrans d'informations ou de sous-menu
d'une option du menu principal ou les sé-
lectionner. Appuyez sur le bouton fléchéOK
et maintenez-le enfoncé pendant deux se-
condes pour réinitialiser les fonctions
affichées/sélectionnées qui peuvent l'être.
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :
Compteur de vitesse Arrêter/démarrer
Informations sur le
véhiculeAudio
Assistance conduc-
teurMessages
Consommation de
carburantConfiguration de
l'écran
Trajet Gear Shift Indicator
(GSI) (témoin de sé-
lection de rapport)
REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les ré-
glages de fonction peuvent varier. Référez-
vous à la section « Ecran du tableau de bord »
du chapitre « Présentation de votre tableau
de bord » du manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT
Les témoins/témoins d'avertissement s'allu-
ment sur le tableau de bord et un message
dédié et/ou un signal sonore est émis le cas
échéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à lire
attentivement dans tous les cas. Référez-
vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne. Tous les témoins actifs s'affichent en
premier lieu le cas échéant. Le menu de
contrôle du système peut être différent enfonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Certains témoins
sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
Témoins d'avertissement rouges
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité
Ce témoin indique que la ceinture du siège
conducteur ou passager n'est pas bouclée.
Quand l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche) et si la cein-
ture de sécurité du conducteur n'est pas
bouclée, un signal sonore retentit et le té-
moin s'allume. Pendant la conduite, si la
ceinture de sécurité du conducteur ou du
siège du passager avant reste non bouclée, le
témoin de rappel de ceinture de sécurité
clignote ou s'allume en continu et un signal
sonore retentit. Référez-vous à la section
« Systèmes de protection des occupants » du
chapitre « Sécurité » pour plus d'informa-
tions.
65
Page 68 of 356

— Témoin d'airbag
Ce témoin indique une défaillance avec l'air-
bag, et s'allume pendant quatre à huit secon-
des pour vérification de l'ampoule quand le
commutateur d'allumage est placé sur ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). Ce témoin
s'allume et émet une sonnerie unique
lorsqu'un défaut d'airbag est détecté ; il reste
allumé jusqu'à ce que le défaut soit corrigé.
Si le témoin ne s'allume pas au démarrage,
reste allumé ou s'allume pendant le trajet, le
système doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible.
— Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs composants du
système de freinage, tels que le niveau de
liquide de frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s'allume, cela peut
indiquer que le frein à main est serré, que le
niveau de liquide de frein est bas ou qu'il
existe un problème dans le système antiblo-
cage des roues.Si le témoin reste allumé alors que le frein à
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonction-
nement du circuit hydraulique de freinage ou
qu'un problème de servofrein a été détecté
par le système antiblocage des roues (ABS)/
commande électronique de stabilité (ESC).
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu'à
ce que le problème soit corrigé. S'il s'agit
d'un problème de servofrein, la pompe ABS
fonctionne lorsque vous appliquez le frein et
une pulsation de la pédale de frein est per-
ceptible à chaque arrêt.
Le double système de freinage offre une
capacité de freinage de réserve en cas de
panne d'une partie du circuit hydraulique. Si
une fuite a lieu dans l'une ou l'autre partie du
système de freinage double, le témoin des
freins s'allume quand le niveau de liquide de
frein dans le maître-cylindre tombe en des-
sous d'un certain niveau.
Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la
panne soit réparée.REMARQUE :
Le témoin peut clignoter momentanément en
cas de virage serré affectant le niveau de
liquide. Le véhicule doit être réparé et le
niveau de liquide de frein être vérifié.
Toute défaillance du système de freinage doit
être réparée immédiatement.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un véhicule
dont le témoin des freins reste allumé
(rouge). Une partie du système de freinage
peut être en panne. La distance de frei-
nage s'en trouve accrue. Vous risqueriez
une collision. Faites vérifier le véhicule
immédiatement.
Les véhicules avec système antiblocage des
roues (ABS) sont également équipés du sys-
tème de répartition de la puissance de frei-
nage (EBD). En cas de panne de l'EBD, le
témoin des freins s'allume en même temps
que le témoin ABS. Une réparation immé-
diate de l'ABS s'impose.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
66
Page 69 of 356

Le fonctionnement du témoin des freins peut
être vérifié en basculant le commutateur d'al-
lumage de la position OFF (hors fonction) à la
position ON/RUN (en fonction/marche). Le
témoin doit s'allumer pendant quatre secon-
des environ. Le témoin doit ensuite
s'éteindre, à moins que le frein à main ne soit
serré ou qu'un défaut dans le système de
freinage ne soit détecté. S'il ne s'allume pas,
faites vérifier le système par un concession-
naire agréé.
Le témoin s'allume également lorsque le frein
à main est serré et quand le commutateur
d'allumage est en position ON/RUN (en
fonction/marche).
REMARQUE :
Ce témoin indique que le frein à main est
serré. Il ne spécifie pas le degré de serrage.
— Témoin d'avertissement antivol —
Selon l'équipement
Ce témoin clignote rapidement pendant en-
viron 15 secondes lorsque l'alarme antivol du
véhicule est en cours d'armement, puis cli-
gnote lentement jusqu'au désarmement du
système.
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer une faible
pression d'huile moteur. Si le témoin s'al-
lume pendant un trajet, arrêtez le véhicule et
coupez le contact dès que possible. Lorsque
ce témoin s'allume, un signal sonore retentit.
N'utilisez pas le véhicule tant que la cause de
l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin n'in-
dique pas le niveau d'huile moteur. Ce der-
nier doit être vérifié sous le capot.
- Témoin de température de la trans-
mission - Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour indiquer que la tem-
pérature du liquide de transmission est éle-
vée. Ceci peut se produire en cas d'utilisation
intensive, comme lors d'un remorquage. Si ce
témoin s'allume, arrêtez le véhicule et faites
tourner le moteur au ralenti ou légèrement
plus vite, avec la transmission en po-
sition PARK (stationnement) ou NEUTRAL
(point mort) jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne. Une fois le témoin éteint, vous
pouvez continuer à conduire normalement.
AVERTISSEMENT !
Si vous continuez à faire fonctionner le
véhicule lorsque le témoin de température
de la transmission est allumé, cela risque
de faire bouillir le liquide, de le faire entrer
en contact avec des composants du mo-
teur ou d'échappement chauds et de pro-
voquer un incendie.
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le té-
moin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
– Témoin de température du liquide de
refroidissement
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Si la température du liquide de refroidisse-
ment moteur est trop élevée, ce témoin s'al-
lume et un signal sonore seul retentit.
67
Page 70 of 356

Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima-
tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
un dépanneur. Référez-vous à la section « En
cas de surchauffe du moteur » du chapitre
« En cas d'urgence » pour plus d'informa-
tions.
– Témoin de température de l'huile
Ce témoin s'allume pour indiquer que la
température de l'huile moteur est élevée. Si
le témoin s'allume pendant un trajet, arrêtez
le véhicule et coupez le contact dès que
possible. Attendez que la température
d'huile revienne à des niveaux normaux.
— Témoin d'avertissement de charge
de la batterie
Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se
charge pas correctement. S'il reste allumé
lorsque le moteur tourne, il peut s'agir d'un
dysfonctionnement du circuit de charge.
Contactez votre concessionnaire agréé dès
que possible.
Cela indique un éventuel problème avec le
circuit électrique ou un composant corres-
pondant.
– Témoin de commande électronique
du papillon (ETC)
Ce témoin s'allume pour indiquer un pro-
blème du système de commande électroni-
que du papillon (ETC). Si un problème est
détecté pendant que le véhicule est en
marche, le témoin s'allume ou clignote selon
la nature de la panne. Effectuez un cycle
d'allumage lorsque le véhicule est à l'arrêt
complet dans un endroit sûr et que la trans-
mission est en position P (stationnement). Le
témoin doit s'éteindre. Si le témoin resteallumé pendant que le véhicule tourne, votre
véhicule peut généralement rouler, mais vous
devez consulter un concessionnaire agréé
dès que possible.
REMARQUE :
Ce témoin peut s'allumer si les pédales d'ac-
célérateur et de frein sont enfoncées en
même temps.
Si le témoin continue à clignoter quand le
véhicule tourne, une intervention immédiate
est requise et vous pouvez constater une
perte de puissance, un ralenti rapide/
irrégulier ou un calage du moteur. Un remor-
quage de votre véhicule peut alors s'avérer
nécessaire. Le témoin s'allume au moment
où le commutateur d'allumage est mis en
position ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche) et reste allumé brièvement pour vé-
rifier que l'ampoule fonctionne. S'il ne s'al-
lume pas lors du démarrage, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
68